diff options
Diffstat (limited to 'inc/languages')
-rw-r--r-- | inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po index 9898dcdd..5fd0f775 100644 --- a/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po +++ b/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po | |||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture" | |||
48 | #: application/Cache.php:16 | 48 | #: application/Cache.php:16 |
49 | #, php-format | 49 | #, php-format |
50 | msgid "Cannot purge %s: no directory" | 50 | msgid "Cannot purge %s: no directory" |
51 | msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas" | 51 | msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas" |
52 | 52 | ||
53 | #: application/FeedBuilder.php:151 | 53 | #: application/FeedBuilder.php:151 |
54 | msgid "Direct link" | 54 | msgid "Direct link" |
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé." | |||
98 | 98 | ||
99 | #: application/LinkDB.php:145 | 99 | #: application/LinkDB.php:145 |
100 | msgid "Array offset and link ID must be equal." | 100 | msgid "Array offset and link ID must be equal." |
101 | msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux." | 101 | msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques." |
102 | 102 | ||
103 | #: application/LinkDB.php:251 | 103 | #: application/LinkDB.php:251 |
104 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | 104 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 |
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux." | |||
108 | msgid "" | 108 | msgid "" |
109 | "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" | 109 | "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" |
110 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
111 | "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de " | 111 | "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de " |
112 | "données" | 112 | "données" |
113 | 113 | ||
114 | #: application/LinkDB.php:253 | 114 | #: application/LinkDB.php:253 |
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "" | |||
125 | "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me " | 125 | "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me " |
126 | "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n" | 126 | "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n" |
127 | "\n" | 127 | "\n" |
128 | "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » " | 128 | "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » " |
129 | "en bas de page.\n" | 129 | "en bas de page.\n" |
130 | "\n" | 130 | "\n" |
131 | "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original " | 131 | "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original " |
132 | "Shaarli, de Sébastien Sauvage." | 132 | "Shaarli de Sébastien Sauvage." |
133 | 133 | ||
134 | #: application/LinkDB.php:267 | 134 | #: application/LinkDB.php:267 |
135 | msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" | 135 | msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" |
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid "" | |||
185 | "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " | 185 | "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " |
186 | "disabled. Please reload the page." | 186 | "disabled. Please reload the page." |
187 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
188 | "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " | 188 | "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les miniatures sont désormais " |
189 | "disabled. Please reload the page." | 189 | "désactivées. Rechargez la page." |
190 | 190 | ||
191 | #: application/Updater.php:86 | 191 | #: application/Updater.php:86 |
192 | msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." | 192 | msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." |
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard." | |||
286 | 286 | ||
287 | #: index.php:273 | 287 | #: index.php:273 |
288 | msgid "Wrong login/password." | 288 | msgid "Wrong login/password." |
289 | msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects." | 289 | msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)." |
290 | 290 | ||
291 | #: index.php:483 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 | 291 | #: index.php:483 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 |
292 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 | 292 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 |
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié" | |||
343 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | 343 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 |
344 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | 344 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 |
345 | msgid "Change password" | 345 | msgid "Change password" |
346 | msgstr "Modification du mot de passe" | 346 | msgstr "Modifier le mot de passe" |
347 | 347 | ||
348 | #: index.php:1043 | 348 | #: index.php:1043 |
349 | msgid "Configuration was saved." | 349 | msgid "Configuration was saved." |
350 | msgstr "La configuration a été sauvegardé." | 350 | msgstr "La configuration a été sauvegardée." |
351 | 351 | ||
352 | #: index.php:1068 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | 352 | #: index.php:1068 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 |
353 | msgid "Configure" | 353 | msgid "Configure" |
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" | |||
411 | #: index.php:1471 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 | 411 | #: index.php:1471 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 |
412 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 | 412 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 |
413 | msgid "Plugin administration" | 413 | msgid "Plugin administration" |
414 | msgstr "Administration des extensions" | 414 | msgstr "Administration des plugins" |
415 | 415 | ||
416 | #: index.php:1523 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | 416 | #: index.php:1523 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 |
417 | msgid "Thumbnails update" | 417 | msgid "Thumbnails update" |
@@ -431,9 +431,9 @@ msgid "" | |||
431 | "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " | 431 | "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " |
432 | "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>" | 432 | "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>" |
433 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
434 | "<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous " | 434 | "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous " |
435 | "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre " | 435 | "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre " |
436 | "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture." | 436 | "fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture dessus." |
437 | "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, " | 437 | "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, " |
438 | "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre " | 438 | "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre " |
439 | "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des " | 439 | "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des " |
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Shaare" | |||
455 | 455 | ||
456 | #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 | 456 | #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 |
457 | msgid "Adds the addlink input on the linklist page." | 457 | msgid "Adds the addlink input on the linklist page." |
458 | msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale." | 458 | msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale." |
459 | 459 | ||
460 | #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 | 460 | #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 |
461 | msgid "View on archive.org" | 461 | msgid "View on archive.org" |
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" | |||
471 | "developers." | 471 | "developers." |
472 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
473 | "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les " | 473 | "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les " |
474 | "designers et les développeurs." | 474 | "designers de thèmes et les développeurs d'extensions." |
475 | 475 | ||
476 | #: plugins/isso/isso.php:20 | 476 | #: plugins/isso/isso.php:20 |
477 | msgid "" | 477 | msgid "" |
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" | |||
484 | #: plugins/isso/isso.php:63 | 484 | #: plugins/isso/isso.php:63 |
485 | msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." | 485 | msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." |
486 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
487 | "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso." | 487 | "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso." |
488 | 488 | ||
489 | #: plugins/isso/isso.php:64 | 489 | #: plugins/isso/isso.php:64 |
490 | msgid "Isso server URL (without 'http://')" | 490 | msgid "Isso server URL (without 'http://')" |
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub." | |||
578 | 578 | ||
579 | #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 | 579 | #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 |
580 | msgid "For each link, add a QRCode icon." | 580 | msgid "For each link, add a QRCode icon." |
581 | msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode." | 581 | msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode." |
582 | 582 | ||
583 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:21 | 583 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:21 |
584 | msgid "" | 584 | msgid "" |
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Activer l'API REST" | |||
752 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 | 752 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 |
753 | msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" | 753 | msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" |
754 | msgstr "" | 754 | msgstr "" |
755 | "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les " | 755 | "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les " |
756 | "applications mobiles" | 756 | "applications mobiles" |
757 | 757 | ||
758 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263 | 758 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263 |
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Privé" | |||
854 | 854 | ||
855 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 | 855 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 |
856 | msgid "Apply Changes" | 856 | msgid "Apply Changes" |
857 | msgstr "Appliquer" | 857 | msgstr "Appliquer les changements" |
858 | 858 | ||
859 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | 859 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 |
860 | msgid "Export Database" | 860 | msgid "Export Database" |
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Publics" | |||
870 | 870 | ||
871 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 | 871 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 |
872 | msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" | 872 | msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" |
873 | msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli" | 873 | msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli" |
874 | 874 | ||
875 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 | 875 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 |
876 | msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" | 876 | msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" |
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Liens par page" | |||
1066 | msgid "" | 1066 | msgid "" |
1067 | "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." | 1067 | "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." |
1068 | msgstr "" | 1068 | msgstr "" |
1069 | "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de " | 1069 | "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de " |
1070 | "réessayer plus tard." | 1070 | "réessayer plus tard." |
1071 | 1071 | ||
1072 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | 1072 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 |
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens" | |||
1268 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | 1268 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 |
1269 | msgid "" | 1269 | msgid "" |
1270 | "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " | 1270 | "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " |
1271 | "delicious...)" | 1271 | "delicious…)" |
1272 | msgstr "" | 1272 | msgstr "" |
1273 | "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " | 1273 | "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " |
1274 | "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)" | 1274 | "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)" |
1275 | 1275 | ||
1276 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 | 1276 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 |
1277 | msgid "Import links" | 1277 | msgid "Import links" |
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Importer des liens" | |||
1280 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 | 1280 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 |
1281 | msgid "" | 1281 | msgid "" |
1282 | "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " | 1282 | "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " |
1283 | "Opera, delicious...)" | 1283 | "Opera, delicious…)" |
1284 | msgstr "" | 1284 | msgstr "" |
1285 | "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " | 1285 | "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " |
1286 | "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)" | 1286 | "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)" |
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" | |||
1304 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82 | 1304 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82 |
1305 | msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." | 1305 | msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." |
1306 | msgstr "" | 1306 | msgstr "" |
1307 | "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager." | 1307 | "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager." |
1308 | 1308 | ||
1309 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 | 1309 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 |
1310 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 | 1310 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 |
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" | |||
1450 | #~ "\n" | 1450 | #~ "\n" |
1451 | 1451 | ||
1452 | #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server." | 1452 | #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server." |
1453 | #~ msgstr "Les sessions ne semblent " | 1453 | #~ msgstr "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur." |
1454 | 1454 | ||
1455 | #~ msgid "Tag was renamed in " | 1455 | #~ msgid "Tag was renamed in " |
1456 | #~ msgstr "Le tag a été renommé dans " | 1456 | #~ msgstr "Le tag a été renommé dans " |