aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po603
1 files changed, 292 insertions, 311 deletions
diff --git a/inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po
index 33721d3e..b420bb51 100644
--- a/inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po
+++ b/inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: Shaarli\n" 3"Project-Id-Version: Shaarli\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n"
6"PO-Revision-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n" 6"PO-Revision-Date: 2020-02-11 10:54+0900\n"
7"Last-Translator: \n" 7"Last-Translator: yude <yudesleepy@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Shaarli\n" 8"Language-Team: Shaarli\n"
9"Language: ja\n" 9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 13"X-Generator: Poedit 2.3\n"
14"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" 14"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 16"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,8 +26,9 @@ msgid ""
26"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should " 26"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
27"be updated as soon as possible." 27"be updated as soon as possible."
28msgstr "" 28msgstr ""
29"使用している PHP のバージョンが古すぎます! Shaarli の実行には最低でも PHP %s が必要です。 " 29"使用している PHP のバージョンが古すぎます! Shaarli の実行には最低でも PHP %s "
30"現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速やかにアップデートするべきです。" 30"が必要です。 現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速"
31"やかにアップデートするべきです。"
31 32
32#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195 33#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
33msgid "directory is not readable" 34msgid "directory is not readable"
@@ -39,66 +40,66 @@ msgstr "ディレクトリに書き込めません"
39 40
40#: application/ApplicationUtils.php:216 41#: application/ApplicationUtils.php:216
41msgid "file is not readable" 42msgid "file is not readable"
42msgstr "Datei ist nicht lesbar" 43msgstr "ファイルを読み取る権限がありません"
43 44
44#: application/ApplicationUtils.php:219 45#: application/ApplicationUtils.php:219
45msgid "file is not writable" 46msgid "file is not writable"
46msgstr "Datei ist nicht beschreibbar" 47msgstr "ファイルを書き込む権限がありません"
47 48
48#: application/Cache.php:16 49#: application/Cache.php:16
49#, php-format 50#, php-format
50msgid "Cannot purge %s: no directory" 51msgid "Cannot purge %s: no directory"
51msgstr "Kann nicht löschen, %s ist kein Verzeichnis" 52msgstr "%s を削除できません: ディレクトリが存在しません"
52 53
53#: application/FeedBuilder.php:151 54#: application/FeedBuilder.php:151
54msgid "Direct link" 55msgid "Direct link"
55msgstr "Direct Link" 56msgstr "ダイレクトリンク"
56 57
57#: application/FeedBuilder.php:153 58#: application/FeedBuilder.php:153
58#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 59#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
59#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178 60#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178
60msgid "Permalink" 61msgid "Permalink"
61msgstr "Permalink" 62msgstr "パーマリンク"
62 63
63#: application/History.php:174 64#: application/History.php:174
64msgid "History file isn't readable or writable" 65msgid "History file isn't readable or writable"
65msgstr "Protokolldatei nicht lesbar oder beschreibbar" 66msgstr "履歴ファイルを読み込む、または書き込むための権限がありません"
66 67
67#: application/History.php:185 68#: application/History.php:185
68msgid "Could not parse history file" 69msgid "Could not parse history file"
69msgstr "Protokolldatei konnte nicht analysiert werden" 70msgstr "履歴ファイルを正常に復元できませんでした"
70 71
71#: application/Languages.php:177 72#: application/Languages.php:177
72msgid "Automatic" 73msgid "Automatic"
73msgstr "Automatisch" 74msgstr "自動"
74 75
75#: application/Languages.php:178 76#: application/Languages.php:178
76msgid "English" 77msgid "English"
77msgstr "Englisch" 78msgstr "英語"
78 79
79#: application/Languages.php:179 80#: application/Languages.php:179
80msgid "French" 81msgid "French"
81msgstr "Französisch" 82msgstr "フランス語"
82 83
83#: application/Languages.php:180 84#: application/Languages.php:180
84msgid "German" 85msgid "German"
85msgstr "Deutsch" 86msgstr "ドイツ語"
86 87
87#: application/LinkDB.php:136 88#: application/LinkDB.php:136
88msgid "You are not authorized to add a link." 89msgid "You are not authorized to add a link."
89msgstr "Du bist nicht berechtigt einen Link hinzuzufügen." 90msgstr "リンクを追加するには、ログインする必要があります。"
90 91
91#: application/LinkDB.php:139 92#: application/LinkDB.php:139
92msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." 93msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
93msgstr "Interner Fehler: Ein Link sollte immer eine ID und URL haben." 94msgstr "エラー: リンクにはIDURLを登録しなければなりません。"
94 95
95#: application/LinkDB.php:142 96#: application/LinkDB.php:142
96msgid "You must specify an integer as a key." 97msgid "You must specify an integer as a key."
97msgstr "Du musst eine Ganzzahl als Schlssel angeben." 98msgstr "正常なキの値ではありません。"
98 99
99#: application/LinkDB.php:145 100#: application/LinkDB.php:145
100msgid "Array offset and link ID must be equal." 101msgid "Array offset and link ID must be equal."
101msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein." 102msgstr "Array オフセットとリンクのIDは同じでなければなりません。"
102 103
103#: application/LinkDB.php:251 104#: application/LinkDB.php:251
104#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 105#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
@@ -108,8 +109,7 @@ msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein."
108msgid "" 109msgid ""
109"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" 110"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
110msgstr "" 111msgstr ""
111"Der persönliche, minimalistische, superschnelle, datenbankfreie " 112"個人向けの、ミニマムで高速でかつデータベースのいらないブックマークサービス"
112"Lesezeichenservice"
113 113
114#: application/LinkDB.php:253 114#: application/LinkDB.php:253
115msgid "" 115msgid ""
@@ -122,42 +122,41 @@ msgid ""
122"You use the community supported version of the original Shaarli project, by " 122"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123"Sebastien Sauvage." 123"Sebastien Sauvage."
124msgstr "" 124msgstr ""
125"Willkommen bei Shaarli! Dies ist dein erstes öffentliches Lesezeichen. Um " 125"Shaarli へようこそ! これはあなたの最初の公開ブックマークです。これを編集した"
126"mich zu bearbeiten oder zu löschen, musst du dich zuerst einloggen.\n" 126"り削除したりするには、ログインする必要があります。\n"
127"\n" 127"\n"
128"Um zu erfahren, wie man Shaarli benutzt, öffne den Link \"Dokumentation\" am " 128"Shaarli の使い方を知るには、このページの下にある「ドキュメント」のリンクを開"
129"Ende dieser Seite.\n" 129"いてください。\n"
130"\n" 130"\n"
131"Du verwendest die von der Community unterstützte Version des ursprünglichen " 131"あなたは Sebastien Sauvage による、コミュニティーサポートのあるバージョンのオ"
132"Shaarli-Projekts von Sebastien Sauvage." 132"リジナルのShaarli プロジェクトを使用しています。"
133 133
134#: application/LinkDB.php:267 134#: application/LinkDB.php:267
135msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" 135msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
136msgstr "Meine geheimen Sachen... - Pastebin.com" 136msgstr "わたしのひ💗み💗つ💗 - Pastebin.com"
137 137
138#: application/LinkDB.php:269 138#: application/LinkDB.php:269
139msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." 139msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
140msgstr "" 140msgstr ""
141"Pssst Ich bin ein privater Link, den nur du sehen kannst. Du kannst mich " 141"シーッ! これはあなたしか見られないプライベートリンクです。消すこともできま"
142"auch löschen." 142"す。"
143 143
144#: application/LinkFilter.php:452 144#: application/LinkFilter.php:452
145msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." 145msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
146msgstr "" 146msgstr "開こうとしたリンクは存在しないか、削除されています。"
147"Den Link, den du versucht zu erreichen, existiert nicht oder wurde gelöscht."
148 147
149#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35 148#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
150msgid "Invalid export selection:" 149msgid "Invalid export selection:"
151msgstr "Ungltige Exportauswahl:" 150msgstr "不正なエクスポトの選択:"
152 151
153#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81 152#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
154#, php-format 153#, php-format
155msgid "File %s (%d bytes) " 154msgid "File %s (%d bytes) "
156msgstr "Datei %s (%d bytes) " 155msgstr "ファイル %s (%d バイト) "
157 156
158#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83 157#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
159msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." 158msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
160msgstr "hat ein unbekanntes Dateiformat. Es wurde nichts importiert." 159msgstr "は不明なファイル形式です。インポートは中止されました。"
161 160
162#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86 161#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
163#, php-format 162#, php-format
@@ -165,48 +164,45 @@ msgid ""
165"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links " 164"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
166"overwritten, %d links skipped." 165"overwritten, %d links skipped."
167msgstr "" 166msgstr ""
168"wurde erfolgreich in %d Sekunden verarbeitet: %d Links importiert, %d Links " 167" %d 秒で処理され、%d 件のリンクがインポートされ、%d 件のリンクが上書きさ"
169"überschrieben, %d Links übersprungen." 168"れ、%d 件のリンクがスキップされました。"
170 169
171#: application/PageBuilder.php:168 170#: application/PageBuilder.php:168
172msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted." 171msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
173msgstr "" 172msgstr "あなたが開こうとしたページは存在しないか、削除されています。"
174"Die Seite, die du erreichen möchtest, existiert nicht oder wurde gelöscht."
175 173
176#: application/PageBuilder.php:170 174#: application/PageBuilder.php:170
177msgid "404 Not Found" 175msgid "404 Not Found"
178msgstr "404 Nicht gefunden" 176msgstr "404 ページが存在しません"
179 177
180#: application/PluginManager.php:243 178#: application/PluginManager.php:243
181#, php-format 179#, php-format
182msgid "Plugin \"%s\" files not found." 180msgid "Plugin \"%s\" files not found."
183msgstr "Plugin \"%s\" Dateien nicht gefunden." 181msgstr "プラグイン「%s」のファイルが存在しません。"
184 182
185#: application/Updater.php:76 183#: application/Updater.php:76
186msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." 184msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
187msgstr "Die Updater-Klassenmethoden konnten nicht abgerufen werden." 185msgstr "アップデーターのクラスメゾットを受信できませんでした。"
188 186
189#: application/Updater.php:532 187#: application/Updater.php:532
190msgid "An error occurred while running the update " 188msgid "An error occurred while running the update "
191msgstr "Beim Ausführen des Updates ist ein Fehler aufgetreten " 189msgstr "更新中に問題が発生しました "
192 190
193#: application/Updater.php:572 191#: application/Updater.php:572
194msgid "Updates file path is not set, can't write updates." 192msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
195msgstr "" 193msgstr "更新するファイルのパスが指定されていないため、更新を書き込めません。"
196"Der Update-Dateipfad ist nicht festgelegt, es können keine Updates "
197"geschrieben werden."
198 194
199#: application/Updater.php:577 195#: application/Updater.php:577
200msgid "Unable to write updates in " 196msgid "Unable to write updates in "
201msgstr "Es ist nicht möglich Updates zu schreiben in " 197msgstr "更新を次の項目に書き込めませんでした: "
202 198
203#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340 199#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
204msgid "Setting not set" 200msgid "Setting not set"
205msgstr "Einstellung nicht gesetzt" 201msgstr "未設定"
206 202
207#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339 203#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
208msgid "Unlimited" 204msgid "Unlimited"
209msgstr "Unbegrenzt" 205msgstr "無制限"
210 206
211#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336 207#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
212#: tests/UtilsTest.php:350 208#: tests/UtilsTest.php:350
@@ -232,55 +228,52 @@ msgid ""
232"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " 228"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
233"right to write in the folder is it installed in." 229"right to write in the folder is it installed in."
234msgstr "" 230msgstr ""
235"Shaarli konnte die Konfigurationsdatei nicht erstellen. Bitte stelle sicher, " 231"Shaarli は設定ファイルを作成できませんでした。Shaarli が正しい権限下に置かれ"
236"dass Shaarli das Recht hat, in den Ordner zu schreiben, in dem es " 232"ていて、インストールされているディレクトリに書き込みできることを確認してくだ"
237"installiert ist." 233"さい。"
238 234
239#: application/config/ConfigManager.php:135 235#: application/config/ConfigManager.php:135
240msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " 236msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
241msgstr "" 237msgstr ""
242"Ungültiger Parameter für den Einstellungsschlüssel. Zeichenfolge erwartet, " 238"不正なキーの値です。文字列が想定されていますが、次のように入力されました: "
243"erhalten: "
244 239
245#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21 240#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
246#, php-format 241#, php-format
247msgid "Configuration value is required for %s" 242msgid "Configuration value is required for %s"
248msgstr "Konfigurationswert erforderlich für %s" 243msgstr "%s には設定が必要です"
249 244
250#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15 245#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
251msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order." 246msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
252msgstr "" 247msgstr "プラグインの読込順を変更する際にエラーが発生しました。"
253"Beim Versuch, die Ladereihenfolge der Plugins zu speichern, ist ein Fehler "
254"aufgetreten."
255 248
256#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16 249#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
257msgid "You are not authorized to alter config." 250msgid "You are not authorized to alter config."
258msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Konfiguration zu ndern." 251msgstr "設定を更する権限がありません。"
259 252
260#: application/exceptions/IOException.php:19 253#: application/exceptions/IOException.php:19
261msgid "Error accessing" 254msgid "Error accessing"
262msgstr "Fehler beim Zugriff" 255msgstr "読込中にエラーが発生しました"
263 256
264#: index.php:142 257#: index.php:142
265msgid "Shared links on " 258msgid "Shared links on "
266msgstr "Geteilte Links auf " 259msgstr "次において共有されたリンク:"
267 260
268#: index.php:164 261#: index.php:164
269msgid "Insufficient permissions:" 262msgid "Insufficient permissions:"
270msgstr "Unzureichende Berechtigungen:" 263msgstr "権限がありません:"
271 264
272#: index.php:303 265#: index.php:303
273msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." 266msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
274msgstr "Ich sagte NEIN. Du bist fr den Moment gesperrt. Verschwinde." 267msgstr "あなたはこのサバーからBANされています。"
275 268
276#: index.php:368 269#: index.php:368
277msgid "Wrong login/password." 270msgid "Wrong login/password."
278msgstr "Falscher Loging/Passwort." 271msgstr "不正なユーザー名、またはパスワードです。"
279 272
280#: index.php:576 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 273#: index.php:576 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
281#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 274#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
282msgid "Daily" 275msgid "Daily"
283msgstr "Tglich" 276msgstr "リー"
284 277
285#: index.php:681 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 278#: index.php:681 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
286#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 279#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
@@ -289,104 +282,106 @@ msgstr "Täglich"
289#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71 282#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
290#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95 283#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
291msgid "Login" 284msgid "Login"
292msgstr "Einloggen" 285msgstr "ログイン"
293 286
294#: index.php:722 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 287#: index.php:722 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
295#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39 288#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39
296msgid "Picture wall" 289msgid "Picture wall"
297msgstr "Bildwand" 290msgstr "ピクチャウォール"
298 291
299#: index.php:770 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 292#: index.php:770 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
300#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36 293#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
301#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 294#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
302msgid "Tag cloud" 295msgid "Tag cloud"
303msgstr "Tag Cloud" 296msgstr "タグクラウド"
304 297
305#: index.php:803 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 298#: index.php:803 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
306msgid "Tag list" 299msgid "Tag list"
307msgstr "Tag Liste" 300msgstr "タグ一覧"
308 301
309#: index.php:1028 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 302#: index.php:1028 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
310#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31 303#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
311msgid "Tools" 304msgid "Tools"
312msgstr "Tools" 305msgstr "ツール"
313 306
314#: index.php:1037 307#: index.php:1037
315msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." 308msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
316msgstr "Du darfst kein Passwort für ein offenes Shaarli ändern." 309msgstr ""
310"公開されている Shaarli において、パスワードを変更することは想定されていませ"
311"ん。"
317 312
318#: index.php:1042 index.php:1084 index.php:1160 index.php:1191 index.php:1291 313#: index.php:1042 index.php:1084 index.php:1160 index.php:1191 index.php:1291
319msgid "Wrong token." 314msgid "Wrong token."
320msgstr "Falsches Zeichen." 315msgstr "不正なトークンです。"
321 316
322#: index.php:1047 317#: index.php:1047
323msgid "The old password is not correct." 318msgid "The old password is not correct."
324msgstr "Das alte Passwort ist nicht korrekt." 319msgstr "元のパスワードが正しくありません。"
325 320
326#: index.php:1067 321#: index.php:1067
327msgid "Your password has been changed" 322msgid "Your password has been changed"
328msgstr "Dein Passwort wurde gendert" 323msgstr "あなたのパスワードは更されました"
329 324
330#: index.php:1072 325#: index.php:1072
331#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 326#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
332#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 327#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
333msgid "Change password" 328msgid "Change password"
334msgstr "Passwort ndern" 329msgstr "パスワードを"
335 330
336#: index.php:1120 331#: index.php:1120
337msgid "Configuration was saved." 332msgid "Configuration was saved."
338msgstr "Konfiguration wurde gespeichert." 333msgstr "設定は保存されました。"
339 334
340#: index.php:1143 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 335#: index.php:1143 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
341msgid "Configure" 336msgid "Configure"
342msgstr "Konfigurieren" 337msgstr "設定"
343 338
344#: index.php:1154 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 339#: index.php:1154 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
345#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 340#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
346msgid "Manage tags" 341msgid "Manage tags"
347msgstr "Tags verwalten" 342msgstr "タグを設定"
348 343
349#: index.php:1172 344#: index.php:1172
350#, php-format 345#, php-format
351msgid "The tag was removed from %d link." 346msgid "The tag was removed from %d link."
352msgid_plural "The tag was removed from %d links." 347msgid_plural "The tag was removed from %d links."
353msgstr[0] "Der Tag wurde aus dem Link %d entfernt." 348msgstr[0] "%d 件のリンクからタグが削除されました。"
354msgstr[1] "Der Tag wurde aus den Links %d entfernt." 349msgstr[1] "The tag was removed from %d links."
355 350
356#: index.php:1173 351#: index.php:1173
357#, php-format 352#, php-format
358msgid "The tag was renamed in %d link." 353msgid "The tag was renamed in %d link."
359msgid_plural "The tag was renamed in %d links." 354msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
360msgstr[0] "Der Tag wurde im Link %d umbenannt." 355msgstr[0] "タグが %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。"
361msgstr[1] "Der Tag wurde in den Links %d umbenannt." 356msgstr[1] "タグが %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。"
362 357
363#: index.php:1181 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 358#: index.php:1181 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
364msgid "Shaare a new link" 359msgid "Shaare a new link"
365msgstr "Teile einen neuen Link" 360msgstr "新しいリンクを追加"
366 361
367#: index.php:1351 tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 362#: index.php:1351 tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
368#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 363#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
369msgid "Edit" 364msgid "Edit"
370msgstr "Bearbeiten" 365msgstr "共有"
371 366
372#: index.php:1351 index.php:1421 367#: index.php:1351 index.php:1421
373#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 368#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
374#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 369#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
375#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26 370#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
376msgid "Shaare" 371msgid "Shaare"
377msgstr "Teilen" 372msgstr "Shaare"
378 373
379#: index.php:1390 374#: index.php:1390
380msgid "Note: " 375msgid "Note: "
381msgstr "Notiz: " 376msgstr ": "
382 377
383#: index.php:1430 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 378#: index.php:1430 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
384msgid "Export" 379msgid "Export"
385msgstr "Exportieren" 380msgstr "エクスポート"
386 381
387#: index.php:1492 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 382#: index.php:1492 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
388msgid "Import" 383msgid "Import"
389msgstr "Importieren" 384msgstr "インポート"
390 385
391#: index.php:1502 386#: index.php:1502
392#, php-format 387#, php-format
@@ -394,17 +389,18 @@ msgid ""
394"The file you are trying to upload is probably bigger than what this " 389"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
395"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." 390"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
396msgstr "" 391msgstr ""
397"Die Datei, die du hochladen möchtest, ist wahrscheinlich größer als das, was " 392"あなたがアップロードしようとしているファイルは、サーバーが許可しているファイ"
398"dieser Webserver akzeptieren kann (%s). Bitte lade in kleineren Blöcken hoch." 393"ルサイズ (%s) よりも大きいです。もう少し小さいものをアップロードしてくださ"
394"い。"
399 395
400#: index.php:1541 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 396#: index.php:1541 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
401#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 397#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
402msgid "Plugin administration" 398msgid "Plugin administration"
403msgstr "Plugin Adminstration" 399msgstr "プラグイン管理"
404 400
405#: index.php:1706 401#: index.php:1706
406msgid "Search: " 402msgid "Search: "
407msgstr "Suche: " 403msgstr "検索: "
408 404
409#: index.php:1933 405#: index.php:1933
410#, php-format 406#, php-format
@@ -416,18 +412,17 @@ msgid ""
416"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " 412"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
417"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>" 413"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
418msgstr "" 414msgstr ""
419"<pre>Sessions scheinen auf deinem Server nicht korrekt zu funktionieren. " 415"<pre>セッションが正常にあなたのサーバー上で稼働していないようです。<br>PHP の"
420"<br>Stelle sicher, dass die Variable \"session.save_path\" in deiner PHP-" 416"設定ファイル内にて、正しく \"session.save_path\" の値が設定されていることと、"
421"Konfiguration richtig eingestellt ist und dass du Schreibzugriff darauf hast." 417"権限が間違っていないことを確認してください。<br>現在 %s からPHPの設定ファイル"
422"<br>Es verweist aktuell auf %s.<br>Bei einigen Browsern führt der Zugriff " 418"を読み込んでいます。<br>一部のブラウザーにおいて、localhost や他のドットを含"
423"auf deinen Server über einen Hostnamen wie \"localhost\" oder einen " 419"まないホスト名にてサーバーにアクセスする際に、クッキーを保存できないことがあ"
424"beliebigen benutzerdefinierten Hostnamen ohne Punkt dazu, dass der Cookie-" 420"ります。IP アドレスや完全なドメイン名でサーバーにアクセスすることをおすすめし"
425"Speicher fehlschlägt. Wir empfehlen den Zugriff auf deinen Server über die " 421"ます。<br>"
426"IP-Adresse oder den Fully Qualified Domain Namen.<br>"
427 422
428#: index.php:1943 423#: index.php:1943
429msgid "Click to try again." 424msgid "Click to try again."
430msgstr "Klicke um es erneut zu versuchen." 425msgstr "クリックして再度試します。"
431 426
432#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29 427#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
433msgid "URI" 428msgid "URI"
@@ -436,57 +431,57 @@ msgstr "URI"
436#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33 431#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
437#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 432#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
438msgid "Add link" 433msgid "Add link"
439msgstr "Link hinzufügen" 434msgstr "リンクを追加"
440 435
441#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 436#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
442msgid "Adds the addlink input on the linklist page." 437msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
443msgstr "Fgt die Link-hinzufgen-Eingabe auf der Linkliste hinzu." 438msgstr "リンク一覧のペジに、リンクを追加するためのフォムを表示する。"
444 439
445#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 440#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
446msgid "View on archive.org" 441msgid "View on archive.org"
447msgstr "Auf archive.org ansehen" 442msgstr "archive.org 上で表示する"
448 443
449#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36 444#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
450msgid "For each link, add an Archive.org icon." 445msgid "For each link, add an Archive.org icon."
451msgstr "Füge für jeden Link ein Archive.org Symbol hinzu." 446msgstr "それぞれのリンクに、Archive.org のアイコンを追加する。"
452 447
453#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465 448#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
454msgid "" 449msgid ""
455"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " 450"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
456"developers." 451"developers."
457msgstr "" 452msgstr ""
458"Ein Demo-Plugin, das alle Anwendungsflle fr Template-Designer und Plugin-" 453"テンプレートのデザや、プラグインの開発者のためのすべての状況に対応でき"
459"Entwickler abdeckt." 454"るデモプラグインです。"
460 455
461#: plugins/isso/isso.php:20 456#: plugins/isso/isso.php:20
462msgid "" 457msgid ""
463"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " 458"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
464"administration page." 459"administration page."
465msgstr "" 460msgstr ""
466"Isso Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"ISSO_SERVER\" auf der " 461"Isso プラグインエラー: \"ISSO_SERVER\" の値をプラグイン管理ページにて指定して"
467"Plugin-Administrationsseite." 462"ください。"
468 463
469#: plugins/isso/isso.php:63 464#: plugins/isso/isso.php:63
470msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." 465msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
471msgstr "" 466msgstr ""
472"Lassen Sie Besucher ihre geteilten Links auf Permalinks mit Isso " 467"Isso を使って、あなたのパーマリンク上のリンクに第三者がコメントを残すことがで"
473"kommentieren." 468"きます。"
474 469
475#: plugins/isso/isso.php:64 470#: plugins/isso/isso.php:64
476msgid "Isso server URL (without 'http://')" 471msgid "Isso server URL (without 'http://')"
477msgstr "Isso Server URL (ohne 'http://')" 472msgstr "Isso server URL ('http://' 抜き)"
478 473
479#: plugins/markdown/markdown.php:158 474#: plugins/markdown/markdown.php:158
480msgid "Description will be rendered with" 475msgid "Description will be rendered with"
481msgstr "Die Beschreibung wird dargestellt mit" 476msgstr "説明は次の方法で描画されます:"
482 477
483#: plugins/markdown/markdown.php:159 478#: plugins/markdown/markdown.php:159
484msgid "Markdown syntax documentation" 479msgid "Markdown syntax documentation"
485msgstr "Markdown Syntax Dokumentation" 480msgstr "マークダウン形式のドキュメント"
486 481
487#: plugins/markdown/markdown.php:160 482#: plugins/markdown/markdown.php:160
488msgid "Markdown syntax" 483msgid "Markdown syntax"
489msgstr "Markdown Syntax" 484msgstr "マークダウン形式"
490 485
491#: plugins/markdown/markdown.php:339 486#: plugins/markdown/markdown.php:339
492msgid "" 487msgid ""
@@ -498,26 +493,23 @@ msgid ""
498"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/" 493"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
499"markdown#html-rendering\">README</a>." 494"markdown#html-rendering\">README</a>."
500msgstr "" 495msgstr ""
501"Übertrage Teilen Beschreibung mit Markdown-Syntax.<br><strong>Warnung</" 496"リンクの説明をマークダウン形式で表示します。<br><strong>警告</strong>:\n"
502"strong>:\n" 497"リンクの説明にHTMLタグがこのプラグインを有効にする前に含まれていた場合、\n"
503"Wenn deine Teilen Beschreibungen HTML-Tags enthielten, bevor das Markdown-" 498"正常にページを表示できなくなるかもしれません。\n"
504"Plugin aktiviert wurde,\n" 499"詳しくは <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
505"kann es deine Seite beschädigen, solltest du es aktivieren.\n" 500"markdown#html-rendering\">README</a> をご覧ください。"
506"Weitere Informationen findest du in der <a href=\"https://github.com/shaarli/"
507"Shaarli/tree/master/plugins/markdown#html-rendering\">README</a>."
508 501
509#: plugins/piwik/piwik.php:21 502#: plugins/piwik/piwik.php:21
510msgid "" 503msgid ""
511"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " 504"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
512"administration page." 505"administration page."
513msgstr "" 506msgstr ""
514"Piwik-Plugin-Fehler: Bitte definiere die PIWIK_URL und PIWIK_SITEID auf der " 507"Piwik プラグインエラー: PIWIK_URL PIWIK_SITEID の値をプラグイン管理ページ"
515"Plugin-Administrationsseite." 508"で指定してください。"
516 509
517#: plugins/piwik/piwik.php:70 510#: plugins/piwik/piwik.php:70
518msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." 511msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
519msgstr "" 512msgstr "Piwik のトラッキングコードをShaarliに追加するプラグインです。"
520"Ein Plugin, das einen Piwik-Tracking-Code auf Shaarli-Seiten hinzufügt."
521 513
522#: plugins/piwik/piwik.php:71 514#: plugins/piwik/piwik.php:71
523msgid "Piwik URL" 515msgid "Piwik URL"
@@ -525,21 +517,19 @@ msgstr "Piwik URL"
525 517
526#: plugins/piwik/piwik.php:72 518#: plugins/piwik/piwik.php:72
527msgid "Piwik site ID" 519msgid "Piwik site ID"
528msgstr "Piwik site ID" 520msgstr "Piwik サイトID"
529 521
530#: plugins/playvideos/playvideos.php:22 522#: plugins/playvideos/playvideos.php:22
531msgid "Video player" 523msgid "Video player"
532msgstr "Videoplayer" 524msgstr "動画プレイヤー"
533 525
534#: plugins/playvideos/playvideos.php:25 526#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
535msgid "Play Videos" 527msgid "Play Videos"
536msgstr "Videos abspielen" 528msgstr "動画を再生"
537 529
538#: plugins/playvideos/playvideos.php:56 530#: plugins/playvideos/playvideos.php:56
539msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." 531msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
540msgstr "" 532msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加します。"
541"Fügt eine Schaltfläche in der Symbolleiste hinzu, mit der man alle Videos "
542"ansehen kann."
543 533
544#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214 534#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
545msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" 535msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
@@ -548,45 +538,45 @@ msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
548#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69 538#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
549#, php-format 539#, php-format
550msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" 540msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
551msgstr "Veröffentlichung auf PubSubHubbub nicht möglich: %s" 541msgstr "PubSubHubbub に登録できませんでした: %s"
552 542
553#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95 543#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
554#, php-format 544#, php-format
555msgid "Could not post to %s" 545msgid "Could not post to %s"
556msgstr "Kann nicht posten auf %s" 546msgstr "%s に登録できませんでした"
557 547
558#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 548#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
559#, php-format 549#, php-format
560msgid "Bad response from the hub %s" 550msgid "Bad response from the hub %s"
561msgstr "Ungültige Antwort vom Hub %s" 551msgstr "ハブ %s からの不正なレスポンス"
562 552
563#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110 553#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
564msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." 554msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
565msgstr "Aktiviere PubSubHubbub Feed Veröffentlichung." 555msgstr "PubSubHubbub へのフィードを公開する。"
566 556
567#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 557#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
568msgid "For each link, add a QRCode icon." 558msgid "For each link, add a QRCode icon."
569msgstr "Für jeden Link, füge eine QRCode Icon hinzu." 559msgstr "それぞれのリンクについて、QRコードのアイコンを追加する。"
570 560
571#: plugins/wallabag/wallabag.php:21 561#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
572msgid "" 562msgid ""
573"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the " 563"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
574"plugin administration page." 564"plugin administration page."
575msgstr "" 565msgstr ""
576"Wallabag Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"WALLABAG_URL\" auf " 566"Wallabag プラグインエラー: \"WALLABAG_URL\" の値をプラグイン管理ページにおい"
577"der Plugin Administrationsseite." 567"て指定してください。"
578 568
579#: plugins/wallabag/wallabag.php:47 569#: plugins/wallabag/wallabag.php:47
580msgid "Save to wallabag" 570msgid "Save to wallabag"
581msgstr "Auf Wallabag speichern" 571msgstr "Wallabag に保存"
582 572
583#: plugins/wallabag/wallabag.php:69 573#: plugins/wallabag/wallabag.php:69
584msgid "Wallabag API URL" 574msgid "Wallabag API URL"
585msgstr "Wallabag API URL" 575msgstr "Wallabag APIURL"
586 576
587#: plugins/wallabag/wallabag.php:70 577#: plugins/wallabag/wallabag.php:70
588msgid "Wallabag API version (1 or 2)" 578msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
589msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)" 579msgstr "Wallabag APIのバージョン (1 または 2)"
590 580
591#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227 581#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
592#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160 582#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
@@ -595,188 +585,186 @@ msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)"
595#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81 585#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
596msgid "Search" 586msgid "Search"
597msgid_plural "Search" 587msgid_plural "Search"
598msgstr[0] "Suche" 588msgstr[0] "検索"
599msgstr[1] "Suchen" 589msgstr[1] "検索"
600 590
601#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 591#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
602msgid "Sorry, nothing to see here." 592msgid "Sorry, nothing to see here."
603msgstr "Entschuldige, hier gibt es nichts zu sehen." 593msgstr "すみませんが、ここには何もありません。"
604 594
605#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 595#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
606msgid "URL or leave empty to post a note" 596msgid "URL or leave empty to post a note"
607msgstr "URL oder leer lassen um eine Notiz hinzuzufgen" 597msgstr "URL を入力するか、空欄にするとノトを投稿します"
608 598
609#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 599#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
610msgid "Current password" 600msgid "Current password"
611msgstr "Aktuelles Passwort" 601msgstr "現在のパスワード"
612 602
613#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 603#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
614msgid "New password" 604msgid "New password"
615msgstr "Neues Passwort" 605msgstr "新しいパスワード"
616 606
617#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 607#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
618msgid "Change" 608msgid "Change"
619msgstr "Wechseln" 609msgstr "変更"
620 610
621#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 611#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
622#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 612#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
623msgid "Tag" 613msgid "Tag"
624msgstr "Tag" 614msgstr "タグ"
625 615
626#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 616#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
627msgid "New name" 617msgid "New name"
628msgstr "Neuer Name" 618msgstr "変更先の名前"
629 619
630#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 620#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
631msgid "Case sensitive" 621msgid "Case sensitive"
632msgstr "Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend" 622msgstr "大文字と小文字を区別"
633 623
634#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 624#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
635msgid "Rename" 625msgid "Rename"
636msgstr "Umbenennen" 626msgstr "名前を変更"
637 627
638#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 628#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
639#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 629#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
640#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172 630#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172
641msgid "Delete" 631msgid "Delete"
642msgstr "Löschen" 632msgstr "削除"
643 633
644#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 634#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
645msgid "You can also edit tags in the" 635msgid "You can also edit tags in the"
646msgstr "Du kannst auch Tags bearbeiten in der" 636msgstr "次に含まれるタグを編集することもできます:"
647 637
648#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 638#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
649msgid "tag list" 639msgid "tag list"
650msgstr "Tag Liste" 640msgstr "タグ一覧"
651 641
652#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 642#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
653msgid "title" 643msgid "title"
654msgstr "Titel" 644msgstr "タイトル"
655 645
656#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 646#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
657msgid "Home link" 647msgid "Home link"
658msgstr "Home Link" 648msgstr "ホームのリンク先"
659 649
660#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 650#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
661msgid "Default value" 651msgid "Default value"
662msgstr "Standardwert" 652msgstr "既定の値"
663 653
664#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 654#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
665msgid "Theme" 655msgid "Theme"
666msgstr "Thema" 656msgstr "テーマ"
667 657
668#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 658#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
669#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78 659#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
670msgid "Language" 660msgid "Language"
671msgstr "Sprache" 661msgstr "言語"
672 662
673#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116 663#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
674#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 664#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
675msgid "Timezone" 665msgid "Timezone"
676msgstr "Zeitzone" 666msgstr "タイムゾーン"
677 667
678#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 668#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
679#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103 669#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
680msgid "Continent" 670msgid "Continent"
681msgstr "Kontinent" 671msgstr "大陸"
682 672
683#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 673#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
684#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103 674#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
685msgid "City" 675msgid "City"
686msgstr "Stadt" 676msgstr ""
687 677
688#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164 678#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
689msgid "Disable session cookie hijacking protection" 679msgid "Disable session cookie hijacking protection"
690msgstr "Deaktiviere Session Cookie Hijacking Schutz" 680msgstr "不正ログイン防止のためのセッションクッキーを無効化"
691 681
692#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166 682#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
693msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" 683msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
694msgstr "" 684msgstr ""
695"Überprüfe dies, wenn die Verbindung getrennt wird oder wenn sich deine IP-" 685"あなたが切断されたり、IPアドレスが頻繁に変わる環境下であるならチェックを入れ"
696"Adresse häufig ändert" 686"てください"
697 687
698#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183 688#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
699msgid "Private links by default" 689msgid "Private links by default"
700msgstr "Standardmßig Private Links" 690msgstr "既定でプラベートリンク"
701 691
702#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184 692#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
703msgid "All new links are private by default" 693msgid "All new links are private by default"
704msgstr "Alle neuen Links sind standardmßig privat" 694msgstr "すべての新規リンクをプラベートで作成"
705 695
706#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 696#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
707msgid "RSS direct links" 697msgid "RSS direct links"
708msgstr "RSS Direkt Links" 698msgstr "RSS 直リンク"
709 699
710#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200 700#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
711msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" 701msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
712msgstr "" 702msgstr "フィードでパーマリンクの代わりに直リンクを使う"
713"Aktivieren diese Option, um direkte URLs anstelle von Permalinks in Feeds zu "
714"verwenden"
715 703
716#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215 704#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
717msgid "Hide public links" 705msgid "Hide public links"
718msgstr "Verstecke öffentliche Links" 706msgstr "公開リンクを隠す"
719 707
720#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216 708#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
721msgid "Do not show any links if the user is not logged in" 709msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
722msgstr "Zeige keine Links, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist" 710msgstr "ログインしていないユーザーには何のリンクも表示しない"
723 711
724#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231 712#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
725#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 713#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
726msgid "Check updates" 714msgid "Check updates"
727msgstr "Auf Updates prüfen" 715msgstr "更新を確認"
728 716
729#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232 717#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
730#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152 718#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
731msgid "Notify me when a new release is ready" 719msgid "Notify me when a new release is ready"
732msgstr "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version zur Verfgung steht" 720msgstr "新しいバジョンがリリースされたときに通知"
733 721
734#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247 722#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
735#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 723#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
736msgid "Enable REST API" 724msgid "Enable REST API"
737msgstr "Aktiviere REST API" 725msgstr "REST API を有効化"
738 726
739#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248 727#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
740#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 728#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
741msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" 729msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
742msgstr "" 730msgstr ""
743"Erlaube Software von Drittanbietern fr Shaarli, wie z.B. die mobile " 731"モバイルアプリといったサドパーティーのソフトウェアにShaarliを使用することを"
744"Anwendung" 732"許可"
745 733
746#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263 734#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
747msgid "API secret" 735msgid "API secret"
748msgstr "API secret" 736msgstr "API シークレット"
749 737
750#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274 738#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
751#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 739#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
752#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 740#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
753#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 741#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
754msgid "Save" 742msgid "Save"
755msgstr "Speichern" 743msgstr "保存"
756 744
757#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 745#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
758msgid "The Daily Shaarli" 746msgid "The Daily Shaarli"
759msgstr "Der tgliche Shaarli" 747msgstr "リーSharli"
760 748
761#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 749#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
762msgid "1 RSS entry per day" 750msgid "1 RSS entry per day"
763msgstr "1 RSS Eintrag pro Tag" 751msgstr "各日1つずつのRSS項目"
764 752
765#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 753#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
766msgid "Previous day" 754msgid "Previous day"
767msgstr "Vorheriger Tag" 755msgstr "前日"
768 756
769#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 757#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
770msgid "All links of one day in a single page." 758msgid "All links of one day in a single page."
771msgstr "Alle Links eines Tages auf einer Seite." 759msgstr "1日に作成されたすべてのリンクです。"
772 760
773#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 761#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
774msgid "Next day" 762msgid "Next day"
775msgstr "Nächster Tag" 763msgstr "翌日"
776 764
777#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 765#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
778msgid "Created:" 766msgid "Created:"
779msgstr "Erstellt:" 767msgstr "作成:"
780 768
781#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 769#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
782msgid "URL" 770msgid "URL"
@@ -784,7 +772,7 @@ msgstr "URL"
784 772
785#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 773#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
786msgid "Title" 774msgid "Title"
787msgstr "Titel" 775msgstr "タイトル"
788 776
789#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 777#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
790#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 778#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
@@ -792,137 +780,135 @@ msgstr "Titel"
792#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 780#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
793#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 781#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
794msgid "Description" 782msgid "Description"
795msgstr "Beschreibung" 783msgstr "説明"
796 784
797#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 785#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
798msgid "Tags" 786msgid "Tags"
799msgstr "Tags" 787msgstr "タグ"
800 788
801#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59 789#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
802#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 790#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
803#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 791#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
804msgid "Private" 792msgid "Private"
805msgstr "Privat" 793msgstr "プライベート"
806 794
807#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 795#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
808msgid "Apply Changes" 796msgid "Apply Changes"
809msgstr "Änderungen übernehmen" 797msgstr "変更を適用"
810 798
811#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 799#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
812msgid "Export Database" 800msgid "Export Database"
813msgstr "Exportiere Datenbank" 801msgstr "データベースをエクスポート"
814 802
815#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 803#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
816msgid "Selection" 804msgid "Selection"
817msgstr "Beschreibung" 805msgstr "選択済み"
818 806
819#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 807#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
820msgid "All" 808msgid "All"
821msgstr "Alle" 809msgstr "すべて"
822 810
823#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 811#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
824msgid "Public" 812msgid "Public"
825msgstr "ffentlich" 813msgstr ""
826 814
827#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 815#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
828msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" 816msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
829msgstr "Voranstellen von Notizen-Permalinks mit der URL dieser Shaarli-Instanz" 817msgstr "この Shaarli のインスタンスのURL にノートへのパーマリンクを付け加える"
830 818
831#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 819#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
832msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" 820msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
833msgstr "Sinnvoll Lesezeichen im Browser zu importieren" 821msgstr "ウェブブラウザーのリンクをインポートするのに有効です"
834 822
835#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 823#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
836msgid "Import Database" 824msgid "Import Database"
837msgstr "Importiere Datenbank" 825msgstr "データベースをインポート"
838 826
839#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 827#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
840msgid "Maximum size allowed:" 828msgid "Maximum size allowed:"
841msgstr "Maximale Größe erlaubt:" 829msgstr "最大サイズ:"
842 830
843#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 831#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
844msgid "Visibility" 832msgid "Visibility"
845msgstr "Sichtbarkeit" 833msgstr "可視性"
846 834
847#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 835#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
848msgid "Use values from the imported file, default to public" 836msgid "Use values from the imported file, default to public"
849msgstr "Verwende Werte aus der importierten Datei, standardmßig öffentlich" 837msgstr "ンポート元のファイルの値を使用 (既定は公開リンクとなります)"
850 838
851#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 839#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
852msgid "Import all bookmarks as private" 840msgid "Import all bookmarks as private"
853msgstr "Importiere alle Lesezeichen als Privat" 841msgstr "すべてのブックマーク項目をプライベートリンクとしてインポート"
854 842
855#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 843#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
856msgid "Import all bookmarks as public" 844msgid "Import all bookmarks as public"
857msgstr "Importiere alles Lesezeichen als öffentlich" 845msgstr "すべてのブックマーク項目を公開リンクとしてインポート"
858 846
859#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57 847#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
860msgid "Overwrite existing bookmarks" 848msgid "Overwrite existing bookmarks"
861msgstr "berschreibe alle bestehenden Lesezeichen" 849msgstr "既に存しているブックマークを上書き"
862 850
863#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 851#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
864msgid "Duplicates based on URL" 852msgid "Duplicates based on URL"
865msgstr "Duplikate basierend auf URL" 853msgstr "URL による重複"
866 854
867#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 855#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
868msgid "Add default tags" 856msgid "Add default tags"
869msgstr "Standard-Tag hinzufügen" 857msgstr "既定のタグを追加"
870 858
871#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 859#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
872msgid "Install Shaarli" 860msgid "Install Shaarli"
873msgstr "Installiere Shaarli" 861msgstr "Shaarli をインストール"
874 862
875#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 863#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
876msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." 864msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
877msgstr "" 865msgstr "どうやら Shaarli を初めて起動しているようです。設定してください。"
878"Es sieht so aus, als ob du Shaarli das erste mal verwendest. Bitte "
879"konfiguriere es."
880 866
881#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 867#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
882#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 868#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
883#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 869#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
884#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147 870#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
885msgid "Username" 871msgid "Username"
886msgstr "Benutzername" 872msgstr "ユーザー名"
887 873
888#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 874#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
889#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 875#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
890#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148 876#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
891#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148 877#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148
892msgid "Password" 878msgid "Password"
893msgstr "Passwort" 879msgstr "パスワード"
894 880
895#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63 881#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
896msgid "Shaarli title" 882msgid "Shaarli title"
897msgstr "Shaarli Titel" 883msgstr "Shaarli のタイトル"
898 884
899#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69 885#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
900msgid "My links" 886msgid "My links"
901msgstr "Meine Links" 887msgstr "自分のリンク"
902 888
903#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 889#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
904msgid "Install" 890msgid "Install"
905msgstr "Installiere" 891msgstr "インストール"
906 892
907#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 893#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
908#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80 894#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
909msgid "shaare" 895msgid "shaare"
910msgid_plural "shaares" 896msgid_plural "shaares"
911msgstr[0] "Teile" 897msgstr[0] "共有"
912msgstr[1] "Teilen" 898msgstr[1] "共有"
913 899
914#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 900#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
915#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84 901#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
916msgid "private link" 902msgid "private link"
917msgid_plural "private links" 903msgid_plural "private links"
918msgstr[0] "Privater Link" 904msgstr[0] "プライベートリンク"
919msgstr[1] "Private Links" 905msgstr[1] "プライベートリンク"
920 906
921#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 907#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
922#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 908#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
923#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117 909#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117
924msgid "Search text" 910msgid "Search text"
925msgstr "Text durchsuchen" 911msgstr "文字列で検索"
926 912
927#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38 913#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
928#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 914#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
@@ -932,76 +918,76 @@ msgstr "Text durchsuchen"
932#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 918#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
933#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 919#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
934msgid "Filter by tag" 920msgid "Filter by tag"
935msgstr "Nach Tag filtern" 921msgstr "タグによって分類"
936 922
937#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111 923#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
938msgid "Nothing found." 924msgid "Nothing found."
939msgstr "Nichts gefunden." 925msgstr "何も見つかりませんでした。"
940 926
941#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119 927#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119
942#, php-format 928#, php-format
943msgid "%s result" 929msgid "%s result"
944msgid_plural "%s results" 930msgid_plural "%s results"
945msgstr[0] "%s Ergebnis" 931msgstr[0] "%s 件の結果"
946msgstr[1] "%s Ergebnisse" 932msgstr[1] "%s 件の結果"
947 933
948#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 934#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
949msgid "for" 935msgid "for"
950msgstr "für" 936msgstr "for"
951 937
952#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 938#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
953msgid "tagged" 939msgid "tagged"
954msgstr "markiert" 940msgstr "タグ付けされた"
955 941
956#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 942#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
957msgid "Remove tag" 943msgid "Remove tag"
958msgstr "Tag entfernen" 944msgstr "タグを削除"
959 945
960#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143 946#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
961msgid "with status" 947msgid "with status"
962msgstr "mit Status" 948msgstr "with status"
963 949
964#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154 950#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
965msgid "without any tag" 951msgid "without any tag"
966msgstr "ohne irgendeinen Tag" 952msgstr "タグなし"
967 953
968#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174 954#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174
969#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 955#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
970#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 956#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
971msgid "Fold" 957msgid "Fold"
972msgstr "Ablegen" 958msgstr "畳む"
973 959
974#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176 960#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
975msgid "Edited: " 961msgid "Edited: "
976msgstr "Bearbeitet: " 962msgstr "編集済み: "
977 963
978#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180 964#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
979msgid "permalink" 965msgid "permalink"
980msgstr "Permalink" 966msgstr "パーマリンク"
981 967
982#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 968#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
983msgid "Add tag" 969msgid "Add tag"
984msgstr "Tag hinzufügen" 970msgstr "タグを追加"
985 971
986#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 972#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
987#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 973#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
988msgid "Filters" 974msgid "Filters"
989msgstr "Filter" 975msgstr "分類"
990 976
991#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 977#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
992#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12 978#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
993msgid "Only display private links" 979msgid "Only display private links"
994msgstr "Zeige nur private Links" 980msgstr "プライベートリンクのみを表示"
995 981
996#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 982#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
997#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 983#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
998msgid "Only display public links" 984msgid "Only display public links"
999msgstr "Zeige nur öffentliche Links" 985msgstr "公開リンクのみを表示"
1000 986
1001#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 987#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1002#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20 988#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1003msgid "Filter untagged links" 989msgid "Filter untagged links"
1004msgstr "Unmarkierte Tags filtern" 990msgstr "タグ付けされていないリンクで分類"
1005 991
1006#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 992#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1007#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 993#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
@@ -1010,236 +996,233 @@ msgstr "Unmarkierte Tags filtern"
1010#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 996#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1011#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 997#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1012msgid "Fold all" 998msgid "Fold all"
1013msgstr "Alles ablegen" 999msgstr "すべて畳む"
1014 1000
1015#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69 1001#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1016#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69 1002#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
1017msgid "Links per page" 1003msgid "Links per page"
1018msgstr "Links pro Seite" 1004msgstr "各ページをリンク"
1019 1005
1020#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 1006#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1021msgid "" 1007msgid ""
1022"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." 1008"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1023msgstr "" 1009msgstr "複数回に渡るログインへの失敗を検出しました。後でまた試してください。"
1024"Du wurdest nach zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. "
1025"Versuche es später noch einmal."
1026 1010
1027#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 1011#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1028#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151 1012#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1029#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151 1013#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
1030msgid "Remember me" 1014msgid "Remember me"
1031msgstr "Erinnere dich an mich" 1015msgstr "パスワードを保存"
1032 1016
1033#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 1017#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1034#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 1018#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1035#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14 1019#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
1036#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 1020#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1037msgid "by the Shaarli community" 1021msgid "by the Shaarli community"
1038msgstr "von der Shaarli Community" 1022msgstr "by Shaarli コミュニティ"
1039 1023
1040#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 1024#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1041#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 1025#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1042msgid "Documentation" 1026msgid "Documentation"
1043msgstr "Dokumentation" 1027msgstr "ドキュメント"
1044 1028
1045#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 1029#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1046#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44 1030#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1047msgid "Expand" 1031msgid "Expand"
1048msgstr "Erweitern" 1032msgstr "展開する"
1049 1033
1050#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 1034#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1051#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45 1035#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1052msgid "Expand all" 1036msgid "Expand all"
1053msgstr "Alles erweitern" 1037msgstr "すべて展開する"
1054 1038
1055#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 1039#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1056#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 1040#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1057msgid "Are you sure you want to delete this link?" 1041msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1058msgstr "Bist du sicher das du diesen Link löschen möchtest?" 1042msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?"
1059 1043
1060#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61 1044#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1061#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 1045#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1062#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61 1046#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
1063#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86 1047#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
1064msgid "RSS Feed" 1048msgid "RSS Feed"
1065msgstr "RSS Feed" 1049msgstr "RSS フィード"
1066 1050
1067#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66 1051#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1068#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 1052#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1069#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66 1053#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1070#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102 1054#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
1071msgid "Logout" 1055msgid "Logout"
1072msgstr "Ausloggen" 1056msgstr "ログアウト"
1073 1057
1074#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 1058#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1075#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169 1059#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1076msgid "is available" 1060msgid "is available"
1077msgstr "ist verfügbar" 1061msgstr "が利用可能"
1078 1062
1079#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176 1063#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
1080#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176 1064#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176
1081msgid "Error" 1065msgid "Error"
1082msgstr "Fehler" 1066msgstr "エラー"
1083 1067
1084#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 1068#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1085msgid "Picture Wall" 1069msgid "Picture Wall"
1086msgstr "Bildwand" 1070msgstr "ピクチャーウォール"
1087 1071
1088#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 1072#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1089msgid "pics" 1073msgid "pics"
1090msgstr "Bilder" 1074msgstr "画像"
1091 1075
1092#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 1076#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1093msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." 1077msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1094msgstr "" 1078msgstr ""
1095"Du musst Javascript aktivieren um die Ladereihenfolge der Plugins zu ändern." 1079"プラグインを読み込む順番を変更するには、Javascriptを有効にする必要がありま"
1080"す。"
1096 1081
1097#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 1082#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1098msgid "Enabled Plugins" 1083msgid "Enabled Plugins"
1099msgstr "Aktivierte Plugins" 1084msgstr "有効なプラグイン"
1100 1085
1101#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 1086#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1102#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 1087#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1103msgid "No plugin enabled." 1088msgid "No plugin enabled."
1104msgstr "Kein Plugin aktiviert." 1089msgstr "有効なプラグインはありません。"
1105 1090
1106#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 1091#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1107#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 1092#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1108msgid "Disable" 1093msgid "Disable"
1109msgstr "Deaktivieren" 1094msgstr "無効化"
1110 1095
1111#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 1096#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1112#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 1097#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1113#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98 1098#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1114#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 1099#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1115msgid "Name" 1100msgid "Name"
1116msgstr "Name" 1101msgstr "名前"
1117 1102
1118#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 1103#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1119#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 1104#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1120msgid "Order" 1105msgid "Order"
1121msgstr "Reihenfolge" 1106msgstr "順序"
1122 1107
1123#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 1108#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1124msgid "Disabled Plugins" 1109msgid "Disabled Plugins"
1125msgstr "Deaktivierte Plugins" 1110msgstr "無効なプラグイン"
1126 1111
1127#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 1112#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1128msgid "No plugin disabled." 1113msgid "No plugin disabled."
1129msgstr "Kein Plugin deaktiviert." 1114msgstr "無効なプラグインはありません。"
1130 1115
1131#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 1116#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1132#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 1117#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1133msgid "Enable" 1118msgid "Enable"
1134msgstr "Aktiviere" 1119msgstr "有効化"
1135 1120
1136#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 1121#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1137msgid "More plugins available" 1122msgid "More plugins available"
1138msgstr "Weitere Plugins verfügbar" 1123msgstr "さらに利用できるプラグインがあります"
1139 1124
1140#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 1125#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1141msgid "in the documentation" 1126msgid "in the documentation"
1142msgstr "In der Dokumentation" 1127msgstr "ドキュメント内"
1143 1128
1144#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 1129#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1145msgid "Plugin configuration" 1130msgid "Plugin configuration"
1146msgstr "Plugin Konfiguration" 1131msgstr "プラグイン設定"
1147 1132
1148#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195 1133#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1149msgid "No parameter available." 1134msgid "No parameter available."
1150msgstr "Kein Parameter verfügbar." 1135msgstr "利用可能な設定項目はありません。"
1151 1136
1152#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 1137#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1153#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 1138#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1154msgid "tags" 1139msgid "tags"
1155msgstr "Tags" 1140msgstr "タグ"
1156 1141
1157#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 1142#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1158#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 1143#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1159msgid "List all links with those tags" 1144msgid "List all links with those tags"
1160msgstr "Zeige alle Links mit diesen Tags" 1145msgstr "このタグが付いているリンクをリスト化する"
1161 1146
1162#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3 1147#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1163#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3 1148#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1164msgid "Sort by:" 1149msgid "Sort by:"
1165msgstr "Sortiere nach:" 1150msgstr "分類:"
1166 1151
1167#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 1152#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1168#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 1153#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1169msgid "Cloud" 1154msgid "Cloud"
1170msgstr "Cloud" 1155msgstr "クラウド"
1171 1156
1172#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6 1157#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1173#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6 1158#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1174msgid "Most used" 1159msgid "Most used"
1175msgstr "Am meisten verwendet" 1160msgstr "もっとも使われた"
1176 1161
1177#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 1162#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1178#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 1163#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1179msgid "Alphabetical" 1164msgid "Alphabetical"
1180msgstr "Alphabetisch" 1165msgstr "アルファベット順"
1181 1166
1182#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 1167#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1183msgid "Settings" 1168msgid "Settings"
1184msgstr "Einstellungen" 1169msgstr "設定"
1185 1170
1186#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 1171#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1187msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." 1172msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1188msgstr "Shaarli Einstellungen ndern: Titel, Zeitzone, usw." 1173msgstr "Shaarli の設定を: タイトル、タイムゾーンなど。"
1189 1174
1190#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 1175#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1191msgid "Configure your Shaarli" 1176msgid "Configure your Shaarli"
1192msgstr "Shaarli konfigurieren" 1177msgstr "あなたの Shaarli を設定"
1193 1178
1194#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 1179#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1195msgid "Enable, disable and configure plugins" 1180msgid "Enable, disable and configure plugins"
1196msgstr "Plugins aktivieren, deaktivieren und konfigurieren" 1181msgstr "プラグインを有効化、無効化、設定する"
1197 1182
1198#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 1183#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1199msgid "Change your password" 1184msgid "Change your password"
1200msgstr "Ändere dein Passwort" 1185msgstr "パスワードを変更"
1201 1186
1202#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 1187#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1203msgid "Rename or delete a tag in all links" 1188msgid "Rename or delete a tag in all links"
1204msgstr "Umbenennen oder löschen eines Tags in allen Links" 1189msgstr "すべてのリンクのタグの名前を変更する、または削除する"
1205 1190
1206#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 1191#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1207msgid "" 1192msgid ""
1208"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " 1193"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1209"delicious...)" 1194"delicious...)"
1210msgstr "" 1195msgstr ""
1211"Importiere Netscape Lesezeichen (wie aus Firefox exportiert, Chrome, Opera, " 1196"Netscape HTML 形式のブックマークをインポートする (FirefoxChromeOpera"
1212"delicious...)" 1197"いったブラウザーが含まれます)"
1213 1198
1214#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 1199#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1215msgid "Import links" 1200msgid "Import links"
1216msgstr "Importiere Links" 1201msgstr "リンクをインポート"
1217 1202
1218#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 1203#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1219msgid "" 1204msgid ""
1220"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " 1205"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1221"Opera, delicious...)" 1206"Opera, delicious...)"
1222msgstr "" 1207msgstr ""
1223"Exportiere Netscape HTML Lesezeichen (welche in Firefox importiert werden " 1208"Netscape HTML 形式のブックマークをエクスポートする (Firefox、Chrome、Operaと"
1224"knnen, Chrome, Opera, delicious...)" 1209"いったブラウーが含まれます)"
1225 1210
1226#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 1211#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1227msgid "Export database" 1212msgid "Export database"
1228msgstr "Exportiere Datenbank" 1213msgstr "リンクをエクスポート"
1229 1214
1230#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 1215#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1231msgid "" 1216msgid ""
1232"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " 1217"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1233"\"Bookmark This Link\"" 1218"\"Bookmark This Link\""
1234msgstr "" 1219msgstr ""
1235"Ziehe eine dieser Schaltflächen in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder " 1220"これらのボタンのうち1つををブックマークバーにドラッグするか、右クリックして"
1236"klicke mit der rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als " 1221"「このリンクをブックマークに追加」してください"
1237"Lesezeichen\""
1238 1222
1239#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 1223#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1240msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." 1224msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1241msgstr "" 1225msgstr "共有したいページでブックマークレットをクリックしてください。"
1242"Klicke dann auf das Bookmarklet auf jeder Seite, welches du teilen möchtest."
1243 1226
1244#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 1227#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1245#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100 1228#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
@@ -1247,66 +1230,64 @@ msgid ""
1247"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This " 1230"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1248"Link" 1231"Link"
1249msgstr "" 1232msgstr ""
1250"Ziehe diese Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der " 1233"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを"
1251"rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\"" 1234"ブックマークに追加」してください"
1252 1235
1253#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 1236#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1254msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" 1237msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1255msgstr "" 1238msgstr "✚リンクを共有 ボタンをクリックすることで、どこでもリンクを共有できます"
1256"klicke dann auf die Schaltfläche ✚Teilen auf jeder Seite, die du teilen "
1257"möchtest"
1258 1239
1259#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 1240#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1260#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108 1241#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1261msgid "The selected text is too long, it will be truncated." 1242msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1262msgstr "Der ausgewählte Text ist zu lang, er wird gekürzt." 1243msgstr "選択された文字列は長すぎるので、一部が切り捨てられます。"
1263 1244
1264#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 1245#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1265msgid "Shaare link" 1246msgid "Shaare link"
1266msgstr "Teile Link" 1247msgstr "共有リンク"
1267 1248
1268#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 1249#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1269msgid "" 1250msgid ""
1270"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text " 1251"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1271"post) to your Shaarli" 1252"post) to your Shaarli"
1272msgstr "" 1253msgstr ""
1273"Klicke auf Notiz hinzufgen um eine private Notiz (Textnachricht) zu " 1254"✚トを追加 ボタンをクリックすることで、いつでもプライベートノート(テキスト"
1274"Shaarli hinzuzufügen" 1255"形式)をShaarli上に作成できます"
1275 1256
1276#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 1257#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
1277msgid "Add Note" 1258msgid "Add Note"
1278msgstr "Notiz hinzufgen" 1259msgstr "トを追加"
1279 1260
1280#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 1261#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1281msgid "" 1262msgid ""
1282"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this " 1263"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1283"functionality." 1264"functionality."
1284msgstr "" 1265msgstr ""
1285"Um diese Funktion nutzen zu können, musst du Shaarli über <strong>HTTPS</" 1266"この機能を使用するには、<strong>HTTPS</strong> 経由でShaarliに接続してくださ"
1286"strong> aufrufen." 1267"い。"
1287 1268
1288#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 1269#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1289msgid "Add to" 1270msgid "Add to"
1290msgstr "Hinzufügen zu" 1271msgstr "次に追加:"
1291 1272
1292#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145 1273#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
1293msgid "3rd party" 1274msgid "3rd party"
1294msgstr "Von Dritten" 1275msgstr "サードパーティー"
1295 1276
1296#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 1277#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1297#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153 1278#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1298msgid "Plugin" 1279msgid "Plugin"
1299msgstr "Plugin" 1280msgstr "プラグイン"
1300 1281
1301#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148 1282#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
1302#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154 1283#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
1303msgid "plugin" 1284msgid "plugin"
1304msgstr "Plugin" 1285msgstr "プラグイン"
1305 1286
1306#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175 1287#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1307msgid "" 1288msgid ""
1308"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " 1289"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1309"Bookmark This Link" 1290"Bookmark This Link"
1310msgstr "" 1291msgstr ""
1311"Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der " 1292"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを"
1312"rechten Maustaste darauf und wähle \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\"" 1293"ブックマークに追加」してください"