From 6a1787c12785780104c80d4eb64ca6c0beadfafb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 21 Jun 2018 14:07:53 +0200 Subject: Add translation guide --- support/doc/translation.md | 24 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 24 insertions(+) create mode 100644 support/doc/translation.md (limited to 'support') diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md new file mode 100644 index 000000000..207eac93b --- /dev/null +++ b/support/doc/translation.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation + +We use [Zanata](http://zanata.org/) as translation platform. +Please do not edit xml files directly from Git, you have to use Zanata! + +If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add it! + + +## How to + + * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/?dswid=-7191 + * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages?dswid=-7191 + * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr?dswid=-6462 + * Choose the locale and begin to translate PeerTube! + + +## Files + +There are 4 files: + * **angular**: contains client strings + * **player**: contains player strings + * **server**: contains server strings (language, licence...) + * **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. + It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3