From a902f3afcf00288b1be141cb1e56dbd37bd34592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Wed, 19 Jul 2023 13:14:06 +0000 Subject: Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 99.7% (2213 of 2219 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/hr/ --- client/src/locale/angular.hr.xlf | 89 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'client/src') diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf index f7e8a531b..3a29cc494 100644 --- a/client/src/locale/angular.hr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf @@ -1575,7 +1575,7 @@ VOD Transcoding - Transkodiranje videa na zahtjev + Prekodiranje videa na zahtjev src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html38 @@ -1599,7 +1599,7 @@ You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. - Ne možeš dozvoliti reprizu uživo ako ne uključiš transkodiranje. + Ne možeš dozvoliti reprizu uživo ako ne uključiš prekodiranje. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html81 @@ -1910,23 +1910,23 @@ TRANSCODING - TRANSKODIRANJE + PREKODIRANJE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html92 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html21 Same as VOD transcoding, transcoding live streams so that they are in a streamable form that any device can play. Requires a beefy CPU, and then some. - Isto kao transkodiranje videa na zahtjev, transkodira prijenose uživo tako da budu u obliku koji se može reproducirati na bilo kojem uređaju. Zahtijeva moćan procesor i još još više. + Isto kao prekodiranje videa na zahtjev, prijenosi uživo se prekodiraju tako da budu u obliku koji se može reproducirati na bilo kojem uređaju. Zahtijeva moćan procesor i još još više. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html93 Transcoding enabled for live streams - Transkodiranje uključeno za prijenose uživo + Prekodiranje uključeno za prijenose uživo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html108 Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu transkodiranja uživo. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Koristi eksterne pokretače za obradu prekodiranja uživo. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html154 @@ -1954,27 +1954,27 @@ Live transcoding threads - Procesi transkodiranja uživo + Procesi prekodiranja uživo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html163 will claim at most with VOD transcoding - trebat će do s transkodiranjem videa na zahtjev + trebat će do s prekodiranjem videa na zahtjev src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html166 will claim at least with VOD transcoding - trebat će barem s transkodiranjem videa na zahtjev + trebat će barem s prekodiranjem videa na zahtjev src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html170 Live transcoding profile - Profil transkodiranja uživo + Profil prekodiranja uživo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html185 new live transcoding profiles can be added by PeerTube plugins - novi profili za transkodiranje uživo mogu se dodati pomoću PeerTube dodataka + novi profili za prekodiranje uživo mogu se dodati pomoću PeerTube dodataka src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html186 @@ -2028,12 +2028,12 @@ Transcoding enabled - Transkodiranje uključeno + Prekodiranje uključeno src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html35 Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu transkodiranja videa na zahtjev. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Koristi eksterne pokretače za obradu prekodiranja videa na zahtjev. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html150 @@ -2123,22 +2123,22 @@ Transcoding threads - Komponente procesa transkodiranja + Komponente procesa prekodiranja src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 will claim at most with live transcoding - trebat će do s transkodiranjem uživo + trebat će do s prekodiranjem uživo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 will claim at least with live transcoding - trebat će barem s transkodiranjem uživo + trebat će barem s prekodiranjem uživo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html166 Transcoding jobs concurrency - Istovremeno transkodiranje poslova + Istovremeno prekodiranje poslova src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182 @@ -2148,12 +2148,12 @@ Transcoding profile - Profil transkodiranja + Profil prekodiranja src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html194 new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins - novi profili transkodiranja mogu se dodati pomoću PeerTube dodataka + novi profili prekodiranja mogu se dodati pomoću PeerTube dodataka src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html195 @@ -2173,7 +2173,7 @@ ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio - ⚠️ Za uključivanje studija za montažu videa, najprije moraš uključiti transkodiranje + ⚠️ Za uključivanje studija za montažu videa, najprije moraš uključiti prekodiranje src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html229 @@ -2186,7 +2186,7 @@ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Koristi eksterne pokretače za obradu zadataka studio transkodiranja. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. + Koristi eksterne pokretače za obradu zadataka studio prekodiranja. Eksterni pokretači se najprije moraju registrirati na tvojoj instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 240,243 @@ -3324,7 +3324,7 @@ The video quota only takes into account original video size. Since transcoding is enabled, videos size can be at most ~ . - Kontingent za videa uzima u obzir samo izvornu veličinu videa. Budući da je transkodiranje aktivirano, veličina videa može biti najviše ~ . + Kontingent za videa uzima u obzir samo izvornu veličinu videa. Budući da je prekodiranje aktivirano, veličina videa može biti najviše ~ . src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 1,4 @@ -4658,7 +4658,7 @@ Video published (after transcoding/scheduled update) - Video objavljen (nakon transkodiranja/terminiranog aktualiziranja) + Video objavljen (nakon prekodiranje/terminiranog aktualiziranja) src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts38 @@ -5903,7 +5903,7 @@ channel or account with the same name ( Transcoding jobs created for . - Poslovi transkodiranja stvoreni za . + Poslovi prekodiranja stvoreni za . src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 297 @@ -7618,12 +7618,12 @@ channel or account with the same name ( Publish after transcoding - Objavi nakon transkodiranja + Objavi nakon prekodiranja src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html153 The video may be unplayable during the transcoding process. It's the reason why we prefer to publish publicly the video after transcoding. - Video se možda neće moći reproducirati tijekom procesa transkodiranja. To je razlog zašto radije javno objavljujemo video nakon transkodiranja. + Video se možda neće moći reproducirati tijekom procesa prekodiranja. To je razlog zašto radije javno objavljujemo video nakon prekodiranja. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html157 @@ -8434,7 +8434,7 @@ channel or account with the same name ( Do you really want to remove this registration token? All associated runners will also be removed. - Do you really want to remove this registration token? All associated runners will also be removed. + Stvarno želiš ukloniti ovaj registracijski token? Svi povezani pokretači će se također ukloniti. src/app/+admin/system/runners/runner-registration-token-list/runner-registration-token-list.component.ts 60 @@ -8466,7 +8466,7 @@ channel or account with the same name ( List remote runners - List remote runners + Prikaži popis eksternih pokretača src/app/+admin/system/runners/runners.routes.ts 37 @@ -8474,7 +8474,7 @@ channel or account with the same name ( List registration runner tokens - List registration runner tokens + Prikaži popis registracije tokena pokretača src/app/+admin/system/runners/runners.routes.ts 47 @@ -8656,8 +8656,7 @@ channel or account with the same name ( This video is password protected. - This video is password protected. - + Ovaj je video zaštićen lozinkom. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 46,48 @@ -8747,7 +8746,7 @@ channel or account with the same name ( Transcoding failed, this video may not work properly. - Transkodiranje neuspjelo, ovaj video možda neće ispravno raditi. + Prekodiranje neuspjelo, ovaj video možda neće ispravno raditi. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 1,3 @@ -8858,7 +8857,7 @@ channel or account with the same name ( You need a password to watch this video - You need a password to watch this video + Za gledanje ovog videa trebaš lozinku src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 403 @@ -8866,7 +8865,7 @@ channel or account with the same name ( This video is password protected - This video is password protected + Ovaj je video zaštićen lozinkom src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 404 @@ -8874,7 +8873,7 @@ channel or account with the same name ( Incorrect password, please enter a correct password - Incorrect password, please enter a correct password + Neispravna lozinka. Upiši ispravnu lozinku src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 405 @@ -10174,7 +10173,7 @@ channel or account with the same name ( Cache size is required. - Cache size is required. + Potrebna je veličina predmemorije. src/app/shared/form-validators/custom-config-validators.ts 28 @@ -10182,7 +10181,7 @@ channel or account with the same name ( Cache size must be greater than 1. - Cache size must be greater than 1. + Veličina predmemorije mora biti veća od 1. src/app/shared/form-validators/custom-config-validators.ts 29 @@ -10190,7 +10189,7 @@ channel or account with the same name ( Cache size must be a number. - Cache size must be a number. + Veličina predmemorije mora biti broj. src/app/shared/form-validators/custom-config-validators.ts 30 @@ -10238,7 +10237,7 @@ channel or account with the same name ( Transcoding threads is required. - Broj komponenti procesa transkodiranja se mora navesti. + Broj komponenti procesa prekodiranja se mora navesti. src/app/shared/form-validators/custom-config-validators.ts63 @@ -10795,7 +10794,7 @@ channel or account with the same name ( A password should be at least 2 characters long. - A password should be at least 2 characters long. + Lozinka mora sadržati barem 2 znaka. src/app/shared/form-validators/video-validators.ts 32 @@ -10803,7 +10802,7 @@ channel or account with the same name ( A password should be shorter than 100 characters long. - A password should be shorter than 100 characters long. + Lozinka mora biti kraća od 100 znakova. src/app/shared/form-validators/video-validators.ts 33 @@ -10811,7 +10810,7 @@ channel or account with the same name ( A password is required for password protected video. - A password is required for password protected video. + Za video zaštićen lozinkom je potrebna lozinka. src/app/shared/form-validators/video-validators.ts 34 @@ -11651,7 +11650,7 @@ channel or account with the same name ( Password protected - Password protected + Zaštićeno lozinkom src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.html 8 @@ -12138,7 +12137,7 @@ channel or account with the same name ( Only users with the appropriate password can see this video - Only users with the appropriate password can see this video + Ovaj video mogu vidjeti samo korisnici s odgovarajućom lozinkom src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts 429 @@ -12811,7 +12810,7 @@ channel or account with the same name ( This video is password protected, please note that recipients will require the corresponding password to access the content. - This video is password protected, please note that recipients will require the corresponding password to access the content. + Ovaj je video zaštićen lozinkom. Primatelji će trebati odgovarajuću lozinku za pristup sadržaju. src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html 110,112 -- cgit v1.2.3