From 968ea13f06b433707143fcf1132726e82507facc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Sat, 9 Apr 2022 04:21:50 +0000 Subject: Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (1989 of 1989 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/gl/ --- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 338 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 165 insertions(+), 173 deletions(-) (limited to 'client/src') diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index 69a5ca7c1..9a5f13d18 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -316,8 +316,8 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150 - mentioned you on video - mencionoute en vídeo + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 164 @@ -334,24 +334,24 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189 - A new version of the plugin/theme is available: - Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: + A new version of the plugin/theme is available: + Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 198,199 - A new version of PeerTube is available: - Nova versión de PeerTube dispoñible: + A new version of PeerTube is available: + Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 206,207 - Your video edition has finished - Rematou a edición do teu vídeo + Your video edition has finished + Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 213,215 @@ -442,9 +442,8 @@ src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html71 - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para dicirlle á audiencia de que xeito poden apoiar a canle (plataforma de membresía...).<br /><br /> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de apoio completarase automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para dicirlle á audiencia de que xeito poden apoiar a canle (plataforma de membresía...).<br /><br /> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de apoio completarase automáticamente con este texto. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 67,68 @@ -497,19 +496,19 @@ video vídeo - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts303src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts56 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts303 + src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts56 + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Este vídeo fai que superes a túa cota de vídeo (tamaño do vídeo: , used: , cota: ) - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts339 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts339 + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Con este vídeo superas a túa cota diaria de vídeo (tamaño do vídeo: , used: , cota: ) - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts358 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts358 + subtitles subtítulos @@ -749,8 +748,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -1066,7 +1065,7 @@ A banned user will no longer be able to login. - Unha usuaria vetada non pode acceder. + Unha usuaria vetada non poderá acceder. src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html9 @@ -1165,13 +1164,13 @@ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html64 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html69 @@ -1239,8 +1238,7 @@ src/app/+login/login.component.html110 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts122 @@ -1279,8 +1277,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+search/search.component.html8 - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -1395,7 +1393,7 @@ The link will expire within 1 hour. Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Escoller o nome da instancia, darlle unha descrición, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e canto tempo tes pensado mantela é información importante para quen visita a instancia para saber o tipo de instancia que é. + Elexir o nome da instancia, darlle unha descrición, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e canto tempo tes pensado mantela é información importante para quen visita a instancia para saber o tipo de instancia que é. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html57 @@ -1482,7 +1480,7 @@ The link will expire within 1 hour. Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website. - Considera configurar estos campos para axudarlle ás usuarias a escoller a instancia axeitada. Sen eles, a túa instancia podería non aparecer no sitio web JoinPeerTube. + Considera configurar estos campos para axudarlle ás usuarias a elexir a instancia axeitada. Sen eles, a túa instancia podería non aparecer no sitio web JoinPeerTube. src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html24 @@ -1550,7 +1548,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/menu/menu.component.html70 src/app/menu/menu.component.html146 - Help Axuda @@ -1624,8 +1621,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html269 - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 272 @@ -1689,18 +1686,18 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10 - Help moderators and other users to know who you are by: - Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: + Help moderators and other users to know who you are by: + Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12 - Uploading an avatar - Subindo un avatar + Uploading an avatar + Subindo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15 - Writing a description - Escribindo unha descrición + Writing a description + Escribindo unha descrición src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16 @@ -2041,7 +2038,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select the caption file - Escoller ficheiro de subtítulos + Elexir ficheiro de subtítulos src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html24 @@ -2144,8 +2141,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts47 - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -2220,8 +2217,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html48 - Choose the appropriate licence for your work. - Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. + Choose the appropriate licence for your work. + Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html85 @@ -2250,8 +2247,10 @@ The link will expire within 1 hour. API API src/app/menu/menu.component.html145 - - powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2022powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2022 + + + powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2022 + grazas a PeerTube - CopyLeft 2015-2022 src/app/menu/menu.component.html 151 @@ -2303,7 +2302,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html183 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Xa subido ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html187 @@ -2530,7 +2529,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select the file to upload - Escoller ficheiro a subir + Elixe o ficheiro a subir src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html6 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html8 @@ -2611,8 +2610,8 @@ The link will expire within 1 hour. Upload on hold Subida agardando - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts175 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts175 + Sorry, the upload feature is disabled for your account. If you want to add videos, an admin must unlock your quota. Lamentámolo, a túa conta non permite subir contidos. Se queres engadir vídeos, unha administradora debe aumentar a túa cota. @@ -2649,7 +2648,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select the torrent to import - Escolle o torrent a importar + Elixe o torrent a importar src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html6 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html8 @@ -3491,7 +3490,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select columns - Escoller columnas + Selecciona columnas src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html53 @@ -3764,7 +3763,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select this row - Escoller esta fila + Elexir esta fila src/app/+admin/overview/comments/video-comment-list.component.html54 src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html79 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html51 @@ -3988,8 +3987,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html28 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21 src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html41 @@ -4309,7 +4308,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select all rows - Escoller tódalas filas + Elexir tódalas filas src/app/+admin/overview/comments/video-comment-list.component.html39 src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html39 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html36 @@ -4344,8 +4343,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46 - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 47 @@ -4365,8 +4364,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105 - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106 @@ -4414,8 +4413,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47 @@ -4487,8 +4486,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html82 - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para crear equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para crear equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html83 @@ -4497,8 +4496,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93 - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html97 @@ -4617,8 +4616,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4 - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5 @@ -4724,8 +4723,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150 - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151 @@ -4912,12 +4911,12 @@ The link will expire within 1 hour. ⚠️ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select. - ⚠️ Esta función depende moito da moderación das instancias seguidas polo índice de buscas que ti escolleches. + ⚠️ Esta función depende moito da moderación das instancias seguidas polo índice de buscas que ti elexiches. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html376 - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 @@ -4951,8 +4950,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html426 - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html427 @@ -4988,8 +4987,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html473 - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html478 @@ -5038,8 +5037,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html559 - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. - Se a túa instancia está explícitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vídeo de PeerTube na cronoloxía de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida. + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Se a túa instancia está explícitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vídeo de PeerTube na cronoloxía de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html563 @@ -5093,13 +5092,13 @@ The link will expire within 1 hour. - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html52 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html65 @@ -5237,8 +5236,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 99,108 @@ -5251,7 +5250,7 @@ The link will expire within 1 hour. The original file resolution will be the default target if no option is selected. - A resolución orixinal do ficheiro será o obxectivo por defecto se non se escolle outra. + A resolución orixinal do ficheiro será o obxectivo por defecto se non se elixe outra opción. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 @@ -5401,19 +5400,13 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html77 - Write CSS code directly. Example:#custom-css -color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email -color: red; - - - Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html96 @@ -5430,8 +5423,8 @@ color: red; - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71 @@ -5507,8 +5500,8 @@ color: red; src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts255 - Update your settings - Actualiza os axustes + Update your settings + Actualiza os axustes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2 @@ -5528,40 +5521,40 @@ color: red; - Sort by "Recently Added" - Orde por "Engadido recentemente" + Sort by "Recently Added" + Orde por "Engadido recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 46 - Sort by "Recent Views" - Orde por "Visto recentemente" + Sort by "Recent Views" + Orde por "Visto recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 48 - Sort by "Hot" - Orde por "Popularidade" + Sort by "Hot" + Orde por "Popularidade" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 49 - Sort by "Best" - Orde por "Mellor" + Sort by "Best" + Orde por "Mellor" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 50 - Sort by "Likes" - Orde por "Gústame" + Sort by "Likes" + Orde por "Gústame" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 51 @@ -5677,8 +5670,8 @@ color: red; src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4 - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html110 src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7 @@ -5928,8 +5921,8 @@ color: red; - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -6038,8 +6031,8 @@ color: red; src/app/+signup/shared/signup-success.component.html13 - To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description. - Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición. + To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description. + Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html17 @@ -6208,9 +6201,7 @@ color: red; src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Desexas eliminar ? Así eliminarás vídeos subidos a esta canle, e non poderás volver a crear outra canle co mesmo nome ()! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44 @@ -6242,8 +6233,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html41 - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTA CANLE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTA CANLE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html49 @@ -6491,8 +6482,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html115 @@ -6593,8 +6584,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts98 - Contact the administrator(s) - Contacta coa administración + Contact the administrator(s) + Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -6697,8 +6688,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html50 - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance - Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance + Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html 5,10 @@ -6870,8 +6861,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18 @@ -7660,8 +7651,8 @@ channel with the same name ()! - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cre que o IP do teu navegador é . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cre que o IP do teu navegador é . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -7708,16 +7699,16 @@ channel with the same name ()! - Check the trust_proxy configuration key - Comproba a chave de configuración do trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Comproba a chave de configuración do trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -7776,8 +7767,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html43 @@ -8049,8 +8040,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html13 - Clear all history - Limpar historial + Clear all history + Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 17,19 @@ -8072,8 +8063,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual . Non se mostra públicamente. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual . Non se mostra públicamente. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 @@ -8772,13 +8763,13 @@ channel with the same name ()!src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts72 - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts76 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts77 @@ -8845,8 +8836,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts73 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts100 @@ -9019,8 +9009,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts63 - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts67 @@ -9697,8 +9687,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts48 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1 @@ -10974,8 +10964,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts314 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85 @@ -11231,19 +11221,21 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Your video was uploaded to your account and is private. O vídeo subeuse á túa conta e é privado. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts106 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts106 + But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Pero os datos asociados (etiquetas, descrición...) perderanse, queres saír igualmente desta páxina? - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts107 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts107 + Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? O vídeo aínda non se subiu, desexas realmente saír desta páxina? - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts109 - Publish Publish + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts109 + + + Publish + Publica src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts 122 @@ -11252,18 +11244,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Upload Subir - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts237 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts237 + Upload Subir - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts239 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts239 + Video published. Vídeo publicado. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts260 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts260 + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. Tes cambios sen gardar! Se saes perderás os cambios. @@ -11344,8 +11336,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts315 @@ -11572,13 +11564,13 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Upload a video Subir un vídeo - - src/app/app-routing.module.ts102 + src/app/app-routing.module.ts102 + Edit a video Editar un vídeo - - src/app/app-routing.module.ts112 + src/app/app-routing.module.ts112 + -- cgit v1.2.3