From 84ba84670eab929f6f67f6acb8f4d9675b17d200 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: matograine Date: Wed, 8 Jan 2020 19:04:37 +0000 Subject: Translated using Weblate (French (France)) Currently translated at 98.6% (1157 of 1173 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/fr_FR/ --- client/src/locale/angular.fr-FR.xlf | 880 +++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 371 insertions(+), 509 deletions(-) (limited to 'client/src') diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index 973762b3e..3fc2f4f34 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -264,8 +264,8 @@ src/app/shared/users/user-notifications.component.html1 - published a new video: - a publié une nouvelle vidéo : + published a new video: + a publié une nouvelle vidéo : src/app/shared/users/user-notifications.component.html 15 @@ -280,28 +280,28 @@ - Your video has been unblacklisted - Votre vidéo a été retirée de la liste noire + Your video has been unblacklisted + Votre vidéo a été retirée de la liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html32 - Your video has been blacklisted - Votre vidéo a été mise sur liste noire + Your video has been blacklisted + Votre vidéo a été mise sur liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html40 - A new video abuse has been created on video - Un nouvel abus de vidéo a été créé sur la vidéo + A new video abuse has been created on video + Un nouvel abus de vidéo a été créé sur la vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html48 - The recently added video has been auto-blacklisted - La vidéo récemment ajoutée a été automatiquement mise sur liste noire + The recently added video has been auto-blacklisted + La vidéo récemment ajoutée a été automatiquement mise sur liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html56 - commented your video - a commenté votre vidéo + commented your video + a commenté votre vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html 69 @@ -316,54 +316,46 @@ - Your video has been published - Votre vidéo a été publiée + Your video has been published + Votre vidéo a été publiée src/app/shared/users/user-notifications.component.html86 - Your video import succeeded - Votre import de vidéo a terminé avec succès + Your video import succeeded + Votre import de vidéo a terminé avec succès src/app/shared/users/user-notifications.component.html94 - Your video import failed - Votre import de vidéo a échoué + Your video import failed + Votre import de vidéo a échoué src/app/shared/users/user-notifications.component.html102 - User registered on your instance - L’utilisateur s’est enregistré sur votre instance + User registered on your instance + L’utilisateur s’est enregistré sur votre instance src/app/shared/users/user-notifications.component.html 110 - - is following - - your channel - your account - - suit your channel votre compte + is following your channel your account + suit your channel votre compte src/app/shared/users/user-notifications.component.html120 - mentioned you on video - vous a mentionné sur la vidéo + mentioned you on video + vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html133 - - Your instance has a new follower () - awaiting your approval - - Votre instance a un nouvel abonné () qui attend votre approbation + Your instance has a new follower () awaiting your approval + Votre instance a un nouvel abonné () qui attend votre approbation src/app/shared/users/user-notifications.component.html141 - Your instance automatically followed - Votre instance s'est automatiquement abonnée à + Your instance automatically followed + Votre instance s'est automatiquement abonnée à src/app/shared/users/user-notifications.component.html150 @@ -388,8 +380,9 @@ 9 - - src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html41 + src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html41 + Start at Démarrer à @@ -439,8 +432,10 @@ 74 src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html80 - - videovideo + + + video + video src/app/shared/video/modals/video-download.component.html 4 @@ -449,30 +444,31 @@ src/app/shared/video/modals/video-download.component.html 12 - - subtitlessubtitles + + + subtitles + subtitles src/app/shared/video/modals/video-download.component.html 11 - Direct download Téléchargement direct 27 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html42 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html42 + Torrent (.torrent file) Torrent (fichier .torrent) 32 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html47 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html47 + Cancel @@ -481,18 +477,18 @@ 47 - - - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html53src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html20src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html50 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html53 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html20 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html50 + Download Télécharger 43 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html58 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html58 + Report video Signaler la vidéo @@ -502,13 +498,10 @@ src/app/shared/video/modals/video-report.component.html3 - - Your report will be sent to moderators of . - It will be forwarded to origin instance too. - + Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. Votre signalement sera envoyé aux modérateurs de . - Il sera également transmis à l'instance d'origine + Il sera également transmis à l'instance d'origine 9 @@ -572,35 +565,35 @@ 6 - - - src/app/shared/video/video-miniature.component.html15src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html6 + src/app/shared/video/video-miniature.component.html15 + src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html6 + Private Privée 7 - - - - src/app/shared/video/video-miniature.component.html16src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html33src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html7 + src/app/shared/video/video-miniature.component.html16 + src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html33 + src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html7 + views vues 24 - - src/app/shared/video/video-miniature.component.html27 + src/app/shared/video/video-miniature.component.html27 + Blacklisted Mis sur liste noire 42 - - src/app/shared/video/video-miniature.component.html45 + src/app/shared/video/video-miniature.component.html45 + Sensitive @@ -609,8 +602,8 @@ 46 - - src/app/shared/video/video-miniature.component.html49 + src/app/shared/video/video-miniature.component.html49 + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } {VAR_PLURAL, plural, =0 {Aucune vidéo} =1 {1 video} other { vidéos} } @@ -651,9 +644,9 @@ 34 - - - src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html48 + src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html48 + Edit starts/stops at Modifier le début / la fin à @@ -687,16 +680,16 @@ 20 - - - - - - - - - - src/app/shared/video/videos-selection.component.html1src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/videos/video-list/video-overview.component.html3src/app/shared/video/abstract-video-list.html28src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/videos-selection.component.html1 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/videos/video-list/video-overview.component.html3 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html28 + Delete Supprimer @@ -824,13 +817,10 @@ src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html49 - - Remote subscribe - Remote interact - + Remote subscribe Remote interact - S'abonner à distance - Interaction distante + S'abonner à distance + Interaction distante 10 @@ -838,12 +828,9 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html10 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Vous pouvez vous abonner à la chaîne via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. + Vous pouvez vous abonner à la chaîne via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. Par exemple avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez fournir l'adresse URL de la chaîne dans le champ de recherche et vous abonner. @@ -852,12 +839,9 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html17 - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - Vous pouvez interagir via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. + Vous pouvez interagir via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. Par exemple avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez fournir l'adresse URL dans le champ de recherche et interagir avec. @@ -874,13 +858,10 @@ - - Default NSFW/sensitive videos policy - can be redefined by the users - + Default NSFW/sensitive videos policy can be redefined by the users - Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible et sexuellement explicites - peut être redéfini par les utilisateur·rices + Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible et sexuellement explicites + peut être redéfini par les utilisateur·rices 5 @@ -923,9 +904,9 @@ src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html57 - Unlimited ( per day) + Unlimited ( per day) - ( illimité par jour) + ( illimité par jour) 53 @@ -989,9 +970,9 @@ 86 - - - src/app/shared/instance/instance-statistics.component.html4src/app/menu/menu.component.html100 + src/app/shared/instance/instance-statistics.component.html4 + src/app/menu/menu.component.html100 + users utilisateurs @@ -1204,9 +1185,9 @@ 32 - - - src/app/login/login.component.html52src/app/menu/menu.component.html46 + src/app/login/login.component.html52 + src/app/menu/menu.component.html46 + Forgot your password Oubli de votre mot de passe @@ -1301,9 +1282,9 @@ src/app/search/search.component.html5 - for + for - pour + pour 6 @@ -1311,13 +1292,10 @@ src/app/search/search.component.html6 - - Filters - - + Filters Filtres - + 16 @@ -1351,8 +1329,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html3 - CLI - documentation + CLI documentation Documentation de la CLI 12 @@ -1368,8 +1345,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html15 - Administer - documentation + Administer documentation Documentation sur l'administration 19 @@ -1385,8 +1361,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html22 - Use - documentation + Use documentation Documentation d'utilisation 26 @@ -1410,16 +1385,16 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html41 - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Site web officiel de PeerTube (actus, support, contribution...) : https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Site web officiel de PeerTube (actus, support, contribution...) : https://joinpeertube.org 44 src/app/modal/welcome-modal.component.html44 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Mettre votre instances sur l'index public des instances PeerTube https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Mettre votre instances sur l'index public des instances PeerTube https://instances.joinpeertube.org/instances 47 @@ -1435,13 +1410,9 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html59 - - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, - why you created your instance and how long you plan to maintain your it - is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choisir le nom de son instance, mettre une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé cette instance et combien de temps vous prévoyez de la maintenir est très important pour que les visiteurs comprennent sur quel type d'instance ils ou elles sont. + Choisir le nom de son instance, mettre une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé cette instance et combien de temps vous prévoyez de la maintenir est très important pour que les visiteurs comprennent sur quel type d'instance ils ou elles sont. 61 @@ -1449,16 +1420,10 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html61 - - If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance - terms - and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the - appropriate - PeerTube instance. - + If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance terms and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Si vous voulez ouvrir les inscriptions, merci de décider quelles sont les règles de modération, remplir les conditions d'utilisation de votre instance - et spécifier les catégories ainsi que les langues que vous parlez. De cette façon, vous aiderez les utilisateurs à s'enregistrer sur l'instance PeerTube appropriée. + Si vous voulez ouvrir les inscriptions, merci de décider quelles sont les règles de modération, remplir les conditions d'utilisation de votre instance + et spécifier les catégories ainsi que les langues que vous parlez. De cette façon, vous aiderez les utilisateurs à s'enregistrer sur l'instance PeerTube appropriée. 67 @@ -1592,9 +1557,9 @@ 107 - - - src/app/menu/language-chooser.component.html3src/app/menu/menu.component.html121 + src/app/menu/language-chooser.component.html3 + src/app/menu/menu.component.html121 + Help to translate PeerTube! @@ -1628,8 +1593,10 @@ src/app/menu/menu.component.html 29 - - HelpHelp + + + Help + Help src/app/menu/menu.component.html 35 @@ -1641,125 +1608,125 @@ 25 - - src/app/menu/menu.component.html39 + src/app/menu/menu.component.html39 + Create an account Créer un compte 33 - - src/app/menu/menu.component.html47 + src/app/menu/menu.component.html47 + My library Ma bibliothèque 37 - - src/app/menu/menu.component.html51 + src/app/menu/menu.component.html51 + Videos Vidéos 24 - - - - - src/app/menu/menu.component.html55src/app/menu/menu.component.html76src/app/+accounts/accounts.component.html38src/app/+video-channels/video-channels.component.html30 + src/app/menu/menu.component.html55 + src/app/menu/menu.component.html76 + src/app/+accounts/accounts.component.html38 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html30 + Playlists Listes de lecture 46 - - src/app/menu/menu.component.html60 + src/app/menu/menu.component.html60 + Subscriptions Abonnements 51 - - src/app/menu/menu.component.html65 + src/app/menu/menu.component.html65 + History Historique 56 - - src/app/menu/menu.component.html70 + src/app/menu/menu.component.html70 + Discover Découvrir 66 - - src/app/menu/menu.component.html80 + src/app/menu/menu.component.html80 + Trending Tendances 71 - - src/app/menu/menu.component.html85 + src/app/menu/menu.component.html85 + Most liked Les plus appréciées 76 - - src/app/menu/menu.component.html90 + src/app/menu/menu.component.html90 + Recently added Récemment ajoutées 81 - - src/app/menu/menu.component.html95 + src/app/menu/menu.component.html95 + More Plus 91 - - src/app/menu/menu.component.html105 + src/app/menu/menu.component.html105 + Administration Administration 95 - - src/app/menu/menu.component.html109 + src/app/menu/menu.component.html109 + About À propos 26 - - - - src/app/menu/menu.component.html114src/app/+accounts/accounts.component.html40src/app/+video-channels/video-channels.component.html32 + src/app/menu/menu.component.html114 + src/app/+accounts/accounts.component.html40 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html32 + Show keyboard shortcuts Montrer les raccourcis clavier 111 - - src/app/menu/menu.component.html125 + src/app/menu/menu.component.html125 + View your notifications Voir vos notifications @@ -1780,9 +1747,9 @@ Mark all as read Marquer tout comme lu - - - src/app/menu/avatar-notification.component.html18src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html11 + src/app/menu/avatar-notification.component.html18 + src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html11 + Update your notification preferences Mettre à jour vos préférences de notification @@ -1893,8 +1860,9 @@ 45 - - src/app/search/search-filters.component.html65src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html231 + src/app/search/search-filters.component.html65 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html231 + Display sensitive content Afficher le contenu sensible @@ -2029,8 +1997,10 @@ 115 src/app/search/search-filters.component.html173 - - + + + + src/app/shared/video/abstract-video-list.html 14 @@ -2066,14 +2036,14 @@ 14 - - - - - - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + src/app/shared/video/abstract-video-list.html22 + Add caption Ajouter un sous-titre @@ -2138,12 +2108,8 @@ src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html223 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations. - There is a maximum of 5 tags. - Press Enter to add a new tag. - - Les étiquettes pourraient être utilisées pour suggérer des recommandations pertinentes. Il y a un maximum de 5 étiquettes. Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. + Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. + Les étiquettes pourraient être utilisées pour suggérer des recommandations pertinentes. Il y a un maximum de 5 étiquettes. Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 21 @@ -2299,7 +2265,7 @@ src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Déjà téléversé ✔ 179 @@ -2431,12 +2397,8 @@ src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html32 - - You can import any URL supported by youtube-dl - or URL that points to a raw MP4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - - Vous pouvez importer n’importe quelle URL supportée par youtube-dl ou une URL qui pointe vers un fichier MP4 brut. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel elle pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques à vous et à votre instance. + You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vous pouvez importer n’importe quelle URL supportée par youtube-dl ou une URL qui pointe vers un fichier MP4 brut. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel elle pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques à vous et à votre instance. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 10 @@ -2497,14 +2459,10 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html32 - - Image that will be merged with your audio file. - - The chosen image will be definitive and cannot be modified. - + Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. Image qui sera fusionnée avec le fichier audio. - + L'image choisie sera définitive et ne pourra pas être modifiée. @@ -2563,10 +2521,7 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html14 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Vous pouvez importer n'importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier mp4. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel il pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques, personnellement et à votre instance. @@ -2586,12 +2541,8 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html57 - - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - - Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’utilisateur root pour publier vos vidéos, puisque c’est le compte super-admin de votre instance. À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’utilisateur root pour publier vos vidéos, puisque c’est le compte super-admin de votre instance. À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html 2 @@ -2849,16 +2800,16 @@ src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html32 - Published views - Publié vues + Published views + Publié vues src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 45 - Published views - Publié vues + Published views + Publié vues src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 56 @@ -2945,8 +2896,8 @@ 211 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html254 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html254 + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. @@ -2955,24 +2906,24 @@ 212 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 + More information Plus d'informations 215 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 + Get more information Obtenir plus d'informations 215 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 + OK @@ -2981,8 +2932,8 @@ 218 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html261 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html261 + 1 Comment 1 Commentaire @@ -3116,11 +3067,7 @@ src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html38 - - Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - + Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. Sinon, vous pouvez commenter en utilisant un compte sur n'importe quelle instance compatible ActivityPub. Sur la plupart des plateformes, vous pouvez trouver la vidéo en tapant son URL dans la barre de recherche et en la commentant depuis l'interface du logiciel. @@ -3159,8 +3106,8 @@ This comment has been deleted Ce commentaire a été supprimé - - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html54 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html54 + Users @@ -3312,52 +3259,62 @@ 10 - - - src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html33src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html10 - Delayed.Delayed. + src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html33 + src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html10 + + + Delayed. + Delayed. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 42 - - Will start soon...Will start soon... + + + Will start soon... + Will start soon... src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 43 - - Running...Running... + + + Running... + Running... src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 44 - - FinishedFinished + + + Finished + Finished src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 45 - - FailedFailed + + + Failed + Failed src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 46 - Created - Créé le + Created + Créé le 11 - - - - - - - src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html19src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html20src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html44src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html9src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html32src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html11 + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html19 + src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html20 + src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html44 + src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html9 + src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html32 + src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html11 + Accepted Accepté @@ -3403,8 +3360,8 @@ src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html18 - Redundancy allowed - Redondance autorisée + Redundancy allowed + Redondance autorisée src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html 21 @@ -3468,12 +3425,9 @@ src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html43 - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . - L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. + L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. Au pire, cet utilisateur pourrait utiliser ~ . @@ -3569,16 +3523,16 @@ src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html19 - Username - Identifiant + Username + Identifiant 40 src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html40 - Video quota - Quota des vidéo + Video quota + Quota des vidéo 42 @@ -3666,8 +3620,8 @@ src/app/+admin/moderation/moderation.component.html13 - Video name - Nom de la vidéo + Video name + Nom de la vidéo 8 @@ -3690,8 +3644,8 @@ src/app/+admin/moderation/video-blacklist-list/video-blacklist-list.component.html10 - Date - Date + Date + Date 11 @@ -3769,8 +3723,8 @@ src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html9 - State - État + State + État 11 @@ -3779,8 +3733,8 @@ src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html11 - Score - Score + Score + Score src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 18 @@ -3832,8 +3786,8 @@ src/app/+about/about.component.html5 - Muted at - Rendu silencieux + Muted at + Rendu silencieux 13 @@ -4013,14 +3967,18 @@ 2 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html2 - - Job typeJob type + + + Job type + Job type src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 5 - - Job stateJob state + + + Job state + Job state src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 14 @@ -4034,8 +3992,6 @@ src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html31 - - Refresh Rafraîchir @@ -4045,8 +4001,8 @@ src/app/+admin/system/logs/logs.component.html20 - By -> - Par -> + By -> + Par -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 32 @@ -4113,11 +4069,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html68 - - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. - Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - - Activer ceci permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW sera automatiquement cochée par défaut lors du téléversement des vidéos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Activer ceci permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW sera automatiquement cochée par défaut lors du téléversement des vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -4132,8 +4085,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html81 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 85 @@ -4541,14 +4494,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html431 - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on - https://cards-dev.twitter.com/validator - to see if you instance is whitelisted. - - Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le flux Twitter lors du partage de vidéos sur PeerTube. Si l’instance n’est pas en liste blanche, nous utilisons un lien carte-image qui redirigera vers votre instance PeerTube. Cochez cette case, enregistrez la configuration et testez avec une URL vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur https://cards-dev.twitter.com/validator pour voir si votre instance est sur la liste blanche. + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is whitelisted. + Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le flux Twitter lors du partage de vidéos sur PeerTube. Si l’instance n’est pas en liste blanche, nous utilisons un lien carte-image qui redirigera vers votre instance PeerTube. Cochez cette case, enregistrez la configuration et testez avec une URL vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur https://cards-dev.twitter.com/validator pour voir si votre instance est sur la liste blanche. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 435 @@ -4617,30 +4564,23 @@ 486 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html486 - - - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - - - - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now + + + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - + - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 501 - WebTorrent support enabled Support WebTorrent activé @@ -4650,112 +4590,89 @@ - - Requires ffmpeg >= 4.1 - - Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: - - Resolution change is smoother - Faster playback in particular with long videos - More stable playback (less bugs/infinite loading) - - - If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - - Nécessite ffmpeg >= 4.1 Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu’avec le lecteur actuel par défaut : Le changement de résolution est plus doux Lecture plus rapide, en particulier avec des vidéos longues Lecture plus stable (moins de bogues/chargement infini) Si vous activez également la prise en charge de WebTorrent, cela multipliera le stockage de vidéos par 2 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html522 + Requires ffmpeg >= 4.1 Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: Resolution change is smoother Faster playback in particular with long videos More stable playback (less bugs/infinite loading) If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Nécessite ffmpeg >= 4.1 Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu’avec le lecteur actuel par défaut : Le changement de résolution est plus doux Lecture plus rapide, en particulier avec des vidéos longues Lecture plus stable (moins de bogues/chargement infini) Si vous activez également la prise en charge de WebTorrent, cela multipliera le stockage de vidéos par 2 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html522 + HLS support enabled Support HLS activé - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html519 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html519 + Transcoding threads Nombre de threads pour l'encodage 517 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html540 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html540 + Resolution enabled Résolution activée 532 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html555 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html555 + Cache Cache 541 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html568 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html568 + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Certain fichiers ne sont pas fédérés (miniature, sous-titre). Nous les récupérons directement depuis l'instance d'origine et nous les gardons en cache. 545 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html572 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html572 + Previews cache size Taille du cache des prévisualisations 552 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html579 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html579 + Video captions cache size Taille du cache des sous-titres 561 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html588 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html588 + Customizations Personnalisations 570 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html597 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html597 + JavaScript JavaScript 575 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 + - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Écrire directement du code JavaScript.Exemple : console.log('mon instance est incroyable'); - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html605 + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Écrire directement du code JavaScript.Exemple : console.log('mon instance est incroyable'); + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html605 + - - Write CSS code directly. Example: -#custom-css - color: red; - - - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: -#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - - Écrire directement du code CSS. Exemple : #custom-css color: red; Précéder avec #custom-css pour remplacer les styles. Exemple : #custom-css .logged-in-email color: red; - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html624 + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; + Écrire directement du code CSS. Exemple : #custom-css color: red; Précéder avec #custom-css pour remplacer les styles. Exemple : #custom-css .logged-in-email color: red; + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html624 + Advanced configuration Configuration avancée @@ -4770,13 +4687,13 @@ 628 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html655 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html655 + It seems like the configuration is invalid. Please search for potential errors in the different tabs. La configuration semble invalide. Merci de vérifier dans les onglets. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html656 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html656 + Total video quota: Quota vidéo total : @@ -4875,8 +4792,8 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html3 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html 6 @@ -4931,9 +4848,9 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html27 - Your current email is + Your current email is - Votre courriel actuel est + Votre courriel actuel est 4 @@ -4941,9 +4858,9 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 - is awaiting email verification + is awaiting email verification - est en attente de la vérification de votre courriel. + est en attente de la vérification de votre courriel. 8 @@ -5056,13 +4973,10 @@ src/app/+my-account/my-account-ownership/my-account-ownership.component.html13 - - Created - - + Created Créé - + 15 @@ -5140,9 +5054,8 @@ src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html15 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera automatiquement un bouton pour afficher ce texte. 52 @@ -5250,12 +5163,9 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - - Delete history - + Delete history - + Supprimer l'historique @@ -5272,12 +5182,9 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html14 - - - Notification preferences - + Notification preferences - + Préférences de notification @@ -5288,8 +5195,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au All read Tous lus - - src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html17 + src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html17 + Activities Activités @@ -5350,8 +5257,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+signup/shared/signup-success.component.html8 - If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. - Si vous avez besoin d’aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. + If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si vous avez besoin d’aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html 13 @@ -5747,27 +5654,23 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 - licence. - - C’est un logiciel libre et open-source, sous la licence AGPLv3. + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + C’est un logiciel libre et open-source, sous la licence AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 13 - For more information, please visit joinpeertube.org. - Pour plus d’informations, consultez le site joinpeertube.org. + For more information, please visit joinpeertube.org. + Pour plus d’informations, consultez le site joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 18 - Use PeerTube - documentation + Use PeerTube documentation Utiliser la documentation de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5783,8 +5686,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - PeerTube - Applications + PeerTube Applications Applications PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5800,8 +5702,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - Contribute on - PeerTube + Contribute on PeerTube Contribuer à PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5825,10 +5726,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utilise le protocole BitTorrent pour partager la bande passante entre les utilisateurs. Cela implique que votre adresse IP est stockée dans le tracker BitTorrent de l’instance tant que vous téléchargez ou regardez la vidéo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5844,10 +5742,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html76 - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En théorie, une personne ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. En pratique, c'est beaucoup plus difficile car : src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5855,10 +5750,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu'il y a de vidéos (donc potentiellement un grand nombre) src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5866,11 +5758,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 - requests sent to know every peers in the swarm - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Pour chaque demande envoyée, le tracker renvoie des pairs aléatoires à un nombre limité. Par exemple, s’il y a 1000 pairs dans l’essaim et que le tracker n’envoie que 20 pairs pour chaque requête, il doit y avoir au moins 50 requêtes envoyées pour connaître tous les pairs de l’essaim src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5886,10 +5774,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the - video - + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne signifie pas que la personne derrière l'IP (si cette personne existe) a regardé la vidéo src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5905,24 +5790,15 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the - WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers - to forward the information to. - See this document for more information - - Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : parce que nous utilisons WebRTC à l’intérieur du navigateur (avec la bibliothèque WebTorrent), le protocole est différent du BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur Web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au traqueur qui choisira au hasard d'autres pairs à qui transmettre les informations. Voir ce document pour plus d’informations + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : parce que nous utilisons WebRTC à l’intérieur du navigateur (avec la bibliothèque WebTorrent), le protocole est différent du BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur Web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au traqueur qui choisira au hasard d'autres pairs à qui transmettre les informations. Voir ce document pour plus d’informations src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 108 - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Le pire scénario d’une personne moyenne qui espionne ses amis est très peu probable. Il existe des moyens beaucoup plus efficaces d’obtenir ce genre d’information. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5938,11 +5814,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html122 - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Les menaces à la vie privée sur YouTube sont différentes de celles sur PeerTube. Dans le cas de YouTube, la plate-forme recueille une énorme quantité de vos informations personnelles (pas seulement votre IP) pour les analyser et vous suivre. De plus, YouTube est la propriété de Google/Alphabet, une société qui vous suit sur de nombreux sites Web (via AdSense ou Google Analytics). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5958,12 +5830,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html130 - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing - your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Votre adresse IP est publique, donc chaque fois que vous consultez un site web, un certain nombre d’acteurs (en plus du site final) voient votre IP dans leurs journaux de connexion : FAI/routeurs/trackers/CDN et plus encore. PeerTube est transparent à ce sujet : nous vous avertissons que si vous voulez garder votre IP privée, vous devez utiliser un VPN ou le navigateur Tor. Penser que supprimer le P2P de PeerTube vous rendra l’anonymat n’a pas de sens. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5979,10 +5846,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html139 - - PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube en est à ses débuts, et veut fournir les meilleures contre-mesures possibles d’ici la sortie de la version stable. En attendant, nous voulons tester différentes idées liées à cette problématique : src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6022,9 +5886,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the - automatized program - + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Un programme de redondance vidéo automatique : nous ne saurions savoir si l'IP a téléchargé la vidéo exprès ou si c'est le programme automatisé src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6064,8 +5926,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - Developed with ❤ by Framasoft - Développé avec ❤ par Framasoft + Developed with ❤ by Framasoft + Développé avec ❤ par Framasoft src/app/+about/about-peertube/about-peertube-contributors.component.html 3 @@ -6148,11 +6010,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+signup/+register/register.component.html56 - - A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. - For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. - - Une chaîne est une entité dans laquelle vous téléversez vos vidéos. La création de plusieurs d'entre elles vous aide à organiser et séparer votre contenu.. Par exemple, vous pourriez décider d'avoir une chaîne pour publier vos concerts de piano et une autre chaîne pour publier vos vidéos sur l'écologie. + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + Une chaîne est une entité dans laquelle vous téléversez vos vidéos. La création de plusieurs d'entre elles vous aide à organiser et séparer votre contenu.. Par exemple, vous pourriez décider d'avoir une chaîne pour publier vos concerts de piano et une autre chaîne pour publier vos vidéos sur l'écologie. 4 @@ -6230,16 +6089,11 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html31 - - I am at least 16 years old and agree - to the Terms - and to the Code of Conduct - of this instance - + I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance J'ai au moins 16 ans et je suis d'accord - avec les Conditions - et le Code de Conduite + avec les Conditions + et le Code de Conduite de cette instance @@ -6313,8 +6167,10 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 - - A .mp4 that keeps the original audio track, with no videoA .mp4 that keeps the original audio track, with no video + + + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 @@ -6577,8 +6433,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+admin/follows/following-add/following-add.component.ts1 - If you confirm, you will send a follow request to: - - Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - + If you confirm, you will send a follow request to: - + Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - 1 @@ -7835,8 +7691,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/search/search-filters.component.ts1 - Long (> 10 min) - Longue (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) 1 @@ -9163,8 +9019,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/shared/instance/instance-features-table.component.ts1 - Markdown compatible that supports: - Compatible Markdown supportant : + Markdown compatible that supports: + Compatible Markdown supportant : 1 @@ -9441,8 +9297,10 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 src/app/shared/rest/rest-extractor.service.ts1 - - Subscribed to . You will be notified of all their new videos.Subscribed to . You will be notified of all their new videos. + + + Subscribed to . You will be notified of all their new videos. + Subscribed to . You will be notified of all their new videos. src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts 1 @@ -9635,14 +9493,18 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 src/app/shared/video/video-miniature.component.ts1 - - Add to watch laterAdd to watch later + + + Add to watch later + Add to watch later src/app/shared/video/video-thumbnail.component.ts 1 - - Remove from watch laterRemove from watch later + + + Remove from watch later + Remove from watch later src/app/shared/video/video-thumbnail.component.ts 1 -- cgit v1.2.3