From 6476c32d63aa40dde943bcb19507c47ecbc89a5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Sat, 14 Nov 2020 06:50:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (1649 of 1649 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/gl/ --- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 306 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 157 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'client/src') diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index d2a1387c7..5e85ca8b1 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -122,14 +122,15 @@ Your instance automatically followed A túa instancia sigueu automáticamente a ../app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html182 - - The notification points to content now unavailable The notification points to content now unavailable + + + The notification points to content now unavailable + A notificación apunta a un contido que non está dispoñible ../app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 190,191 - Change your avatar Cambiar o avatar @@ -402,8 +403,8 @@ ../app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: ../app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -778,8 +779,7 @@ ../app/+login/login.component.html91 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviarase un email ó enderezo con instruccións para o restablecemento. A ligazón caduca nunha hora. ../app/+login/login.component.ts @@ -921,24 +921,25 @@ The link will expire within 1 hour. Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. Escoller o nome da instancia, darlle unha descrición, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e canto tempo tes pensado mantela é información importante para quen visita a instancia para saber o tipo de instancia que é. ../app/modal/welcome-modal.component.html58 - - If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + + + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + Se queres permitir o rexistro, decide cales son as regras de moderación e os termos de servizo da instancia, así como indicar os idiomas que falan as persoas moderadoras. Deste xeito axudaraslle ás persoas que se rexistren na instancia axeitada de PeerTube. ../app/modal/welcome-modal.component.html 64,67 - Remind me later Lémbramo máis tarde - - ../app/modal/welcome-modal.component.html74 + ../app/modal/welcome-modal.component.html74 + Configure my instance Configurar a miña instancia - - ../app/modal/welcome-modal.component.html81 + ../app/modal/welcome-modal.component.html81 + Configuration warning! Aviso da configuración! @@ -1243,8 +1244,10 @@ The link will expire within 1 hour. See all your notifications Ver todas as notificacións ../app/menu/avatar-notification.component.html40 - - Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + + + Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + O multimedia é demasiado grande para o servidor. Contacta coa administración se desexas que aumenten o límite. ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts 61 @@ -1310,7 +1313,6 @@ The link will expire within 1 hour. Buscar... ../app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html6 - In this instance's network Na rede desta instancia @@ -1574,7 +1576,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html163 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Xa subido ✔ ../app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html167 @@ -3229,8 +3231,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/system/logs/logs.component.html37 - By -> - Por -> + By -> + Por -> ../app/+admin/system/logs/logs.component.html45 @@ -3608,25 +3610,27 @@ The link will expire within 1 hour. BUSCAR ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html455 - Allow users to do remote URI/handle search Permitirlle ás usuarias facer buscas de URI/alcumes remotos ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html466 - - Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceAllow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + + + Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Permitirlle ás usuarias atopar vídeos/actores remotos que poderían non estar federados coa túa instancia ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 469 - Allow anonymous to do remote URI/handle search Permitir a busca anónima de URI/alcumes remotos ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html477 - - Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceAllow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + + + Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance + Permitirlle a usuarias anónimas atopar vídeos/actores remotos que poderían non estar federados coa túa instancia ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 480 @@ -3756,14 +3760,15 @@ The link will expire within 1 hour. Instance allowed by Twitter Instancia permitida por Twitter ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html679 - - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + + + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Se a instancia está autorizada por Twiter, aparecerá un reprodutor de vídeo de PeerTube ó compartir un vídeo en Twitter. Se non o está, usaremos unha imaxe como ligazón ó video na instancia PeerTube. Marca aquí, garda a configuración e comproba se un vídeo da túa instancia (https://example.com/videos/watch/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator aparece como permitido. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 684,689 - LIVE DIRECTO @@ -3771,14 +3776,15 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 709 - - Enable users of your instance to stream live. Enable users of your instance to stream live. + + + Enable users of your instance to stream live. + Permitirlle ás usuarias da túa instancia retransmitir en directo. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 711,712 - ⚠️ Enabling live streaming requires trust in your users and extra moderation work ⚠️ Activar a emisión en directo require confianza nas túas usuarias e traballo extra de moderación @@ -3931,8 +3937,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html873 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player:Resolution change is smootherFaster playback in particular with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Crea listas de reprodución HLS e os ficheiros MP4 fragmentados dan como resultado unha mellor reprodución que co actual reprodutor por omisión:O cambio na resolución é máis suaveReprodución máis rápida particularmente en vídeos longosReprodución inversa máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activas o soporte WebTorrent, multiplicará a almacenaxe de vídeos por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player:Resolution change is smootherFaster playback in particular with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Crea listas de reprodución HLS e os ficheiros MP4 fragmentados dan como resultado unha mellor reprodución que co actual reprodutor por omisión:O cambio na resolución é máis suaveReprodución máis rápida particularmente en vídeos longosReprodución inversa máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activas o soporte WebTorrent, multiplicará a almacenaxe de vídeos por 2 ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html898 @@ -3991,13 +3997,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1007 - Write CSS code directly. Example: #custom-css - color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email - color: red; - - + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; Escribe código CSS directamente. Examplo: #custom-css color: red; Precedido de #custom-css para sobrescribir estilos. Examplo: #custom-css .logged-in-email color: red; ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1026 @@ -4327,9 +4327,8 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html77 @@ -4558,14 +4557,18 @@ The link will expire within 1 hour. This instance does not require email verification. Esta instancia non require un email de verificación. ../app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html20 - - Verify account via emailVerify account via email + + + Verify account via email + Verificar conta por email ../app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts 17 - - Ask to send an email to verify you accountAsk to send an email to verify you account + + + Ask to send an email to verify you account + Pedir enviar un email para verficiar a túa conta ../app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts 26 @@ -4612,9 +4615,7 @@ The link will expire within 1 hour. ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Tes a certeza de querer eliminar ? Eliminarás vídeos subidos a esta canle, e non poderás voltar a crear outra canle co mesmo nome ()! ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts @@ -4688,8 +4689,10 @@ channel with the same name ()! ../app/+videos/video-list/video-most-liked.component.ts 41 - - Videos that have the most likes.Videos that have the most likes. + + + Videos that have the most likes. + Os vídeos máis gustados. ../app/+videos/video-list/video-most-liked.component.ts 42 @@ -4714,8 +4717,10 @@ channel with the same name ()! PeerTube PeerTube ../app/+about/about.component.html7 - - NetworkNetwork + + + Network + Rede ../app/+about/about.component.html 9 @@ -4835,14 +4840,15 @@ channel with the same name ()! PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. PeerTube é unha plataforma federada-ActivityPub e autohospedada de publicación de vídeo usando P2P directamente no navegador. ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html10 - - It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + + + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + É software libre e de código aberto, baixo licenza AGPLv3. ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14,16 - For more information, please visit joinpeertube.org. Para máis información, visita joinpeertube.org. @@ -4978,12 +4984,11 @@ channel with the same name ()! Permitimos que a administración da instancia desactive P2P desde a interface de administración ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html158 - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. Finalmente, lembra que sempre podes desactivar P2P no control do reproductor de vídeo, ou simplemente desactivando WebRTC no navegador. - - ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html162 + ../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html162 + Followers instances Instancias das seguidoras @@ -4993,8 +4998,10 @@ channel with the same name ()! This instance does not have instances followers. Esta instancia non ten seguidoras de instancias. ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html6 - - This instance is not following any other.This instance is not following any other. + + + This instance is not following any other. + Esta instancia non está a seguir a outras. ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html 16 @@ -5005,7 +5012,6 @@ channel with the same name ()! Seguimentos de instancias ../app/+about/about-follows/about-follows.component.html14 - About this instance Acerca desta instancia @@ -5021,14 +5027,15 @@ channel with the same name ()! ../app/+about/about-routing.module.ts 38 - - About this instance's networkAbout this instance's network + + + About this instance's network + Acerca da rede desta instancia ../app/+about/about-routing.module.ts 47 - Developed with ❤ by Framasoft Creado con ❤ por Framasoft @@ -5128,14 +5135,15 @@ channel with the same name ()! The channel name is a unique identifier of your channel on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it. O nome da canle é un identificador único neste e en todas as outras instancias. É único como un enderezo de email, deste xeito é doado para outras persoas interactuar con el. ../app/+signup/+register/register-step-channel.component.html43 - - Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + + + Channel name cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + O nome da canle non pode ser igual ó teu nome de usuaria. Podes voltar ó primeiro paso para cambiar o nome da conta. ../app/+signup/+register/register-step-channel.component.html 51,52 - Example: jane_doe Exemplo: jane_doe @@ -5276,8 +5284,8 @@ channel with the same name ()! ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts58 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts59 @@ -5358,8 +5366,8 @@ channel with the same name ()! Configuration updated. Configuración actualizada. - - ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts347 + ../app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts347 + Edit custom configuration Editar configuración personalizada @@ -6329,13 +6337,13 @@ channel with the same name ()! Video channel deleted. Eliminada a canle de vídeo . - - ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts127 + ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts127 + Views for the day Visualizacións do día - - ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts146 + ../app/+my-account/+my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.ts146 + Create new video channel Crear unha nova canle de vídeo @@ -6543,8 +6551,6 @@ channel with the same name ()! Enviaremos un email cunha ligazón de verificación a . ../app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.ts45 - - Unable to find user id or verification string. Non se atopa o id da usuaria ou cadea de verificación. @@ -6566,8 +6572,8 @@ channel with the same name ()! Subscribe to the account Subscribirse á conta - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts902 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts902 + VIDEO PLAYLISTS LISTAXES DE VÍDEOS @@ -6629,8 +6635,7 @@ channel with the same name ()! ../app/core/auth/auth.service.ts75 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de que configuraches correctamente PeerTube (config/directory), en particular a sección "webserver". ../app/core/auth/auth.service.ts @@ -6760,8 +6765,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) ../app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -7056,14 +7061,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Channel name cannot be more than 50 characters long. O nome da canle non pode ter máis de 50 caracteres. ../app/shared/form-validators/user-validators.ts29 - - Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores.Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores. + + + Channel name should be lowercase, and can contain only alphanumeric characters, dots and underscores. + O nome da canle ten que estar en minúsculas, e conter só caracteres alfanuméricos, puntos e trazos baixos. ../app/shared/form-validators/user-validators.ts 30 - Password must be at least 6 characters long. O contrasinal ten que ter polo menos 6 caracteres. @@ -7269,7 +7275,6 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular O comentario non pode ser maior de 3000 caracteres. ../app/shared/form-validators/video-comment-validators.ts9 - Display name cannot be more than 120 characters long. O nome público non pode ter máis de 120 caracteres de longo. @@ -7883,14 +7888,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Mute this account Acalar esta conta ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts297 - - Hide any content from that user from you.Hide any content from that user from you. + + + Hide any content from that user from you. + Agocharche calquera contido desta usuaria. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 298 - Unmute this account Restablecer esta conta @@ -7925,50 +7931,54 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Remove comments from your videos Eliminar comentarios dos teus vídeos ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts321 - - Remove comments made by this account on your videos.Remove comments made by this account on your videos. + + + Remove comments made by this account on your videos. + Eliminar os comentarios feitos por esta conta nos teus vídeos. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 322 - Mute this account by your instance Acalar esta conta pola túa instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts333 - - Hide any content from that user from you, your instance and its users.Hide any content from that user from you, your instance and its users. + + + Hide any content from that user from you, your instance and its users. + Agocharche calquera contido desta usuaria, da túa instancia e a súas usuarias. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 334 - Unmute this account by your instance Restablecer esta conta pola túa instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts339 - - Show this user's content to the users of this instance again.Show this user's content to the users of this instance again. + + + Show this user's content to the users of this instance again. + Voltar a mostrar os contidos desta usuaria ás usuarias da túa instancia. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 340 - Mute the instance by your instance Acalar a instancia pola túa instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts351 - - Hide any content from that instance from you, your instance and its users.Hide any content from that instance from you, your instance and its users. + + + Hide any content from that instance from you, your instance and its users. + Agocharche calquera contido desta instancia, a túa instancia e a súas usuarias. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 352 - Unmute the instance by your instance Restablecer esta instancia pola túa instancia @@ -7983,14 +7993,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Remove comments from your instance Eliminar comentarios da túa instancia ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts368 - - Remove comments made by this account from your instance.Remove comments made by this account from your instance. + + + Remove comments made by this account from your instance. + Eliminar da túa instancia os comentarios feitos por esta conta. ../app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 369 - Violent or repulsive Violento ou repulsivo @@ -8067,18 +8078,18 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Too many attempts, please try again after minutes. Demasiados intentos, inténtao outra vez tras minutos. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts66 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts66 + Too many attempts, please try again later. Demasiados intentos, inténtao máis tarde. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts68 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts68 + Server error. Please retry later. Erro do servidor. Inténtao máis tarde. - - ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts71 + ../app/core/rest/rest-extractor.service.ts71 + Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos. Subscrita a tódalas canles de . Recibirás notificación de tódolos seus vídeos. @@ -8288,8 +8299,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts134 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 219 @@ -8720,14 +8731,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts242 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Con este vídeo estás excedendo a túa cota de vídeo (tamaño: , utilizado: , cota: ) ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts264 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Excedeches a túa cota diaria de subida de vídeos (tamaño: , utilizado: , cota: ) ../app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts284 @@ -8767,8 +8776,8 @@ video size: , used: , quota: ) ../app/+videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts210 - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts412 @@ -8804,74 +8813,73 @@ video size: , used: , quota: ) Enter/exit fullscreen (requires player focus) Entrar/Saír da pantalla completa (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts869 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts869 + Play/Pause the video (requires player focus) Reproducir/Pausar o vídeo (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts870 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts870 + Mute/unmute the video (requires player focus) Acalar/Restablecer o vídeo (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts871 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts871 + Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90% (requires player focus) Saltar a unha porcentaxe do vídeo: 0 é 0% e 9 é 90% (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts873 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts873 + Increase the volume (requires player focus) Aumentar volume (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts875 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts875 + Decrease the volume (requires player focus) Diminuír volume (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts876 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts876 + Seek the video forward (requires player focus) Saltar adiante no vídeo (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts878 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts878 + Seek the video backward (requires player focus) Saltar atrás no vídeo (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts879 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts879 + Increase playback rate (requires player focus) Aumentar taxa de reprodución (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts881 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts881 + Decrease playback rate (requires player focus) Diminuir taxa de reprodución (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts882 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts882 + Navigate in the video frame by frame (requires player focus) Navegar fotograma a fotograma (require foco no reprodutor) - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts884 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts884 + Like the video Gústame o vídeo - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts892 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts892 + Dislike the video Retirar o gústame - - ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts897 + ../app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts897 + When active, the next video is automatically played after the current one. Se está activo, o seguinte vídeo reprodúcese automáticamente tras o actual. ../app/+videos/+video-watch/recommendations/recommended-videos.component.ts59 - Recently added Engadidos recentemente -- cgit v1.2.3