From c5f7ca454ceff0b231717f69cd9360500ab1e4f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marian Steinbach Date: Sat, 1 Feb 2020 22:26:57 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.0% (1145 of 1180 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/de/ --- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 1351 +++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 590 insertions(+), 761 deletions(-) (limited to 'client/src/locale') diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index a06b8533b..e25eedeb0 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -264,8 +264,8 @@ src/app/shared/users/user-notifications.component.html1 - published a new video: - hat eine neue Video veröffentlicht + published a new video: + hat eine neue Video veröffentlicht src/app/shared/users/user-notifications.component.html 15 @@ -280,28 +280,28 @@ - Your video has been unblacklisted - Dein Video wurde wurde freigeschaltet + Your video has been unblacklisted + Dein Video wurde wurde freigeschaltet src/app/shared/users/user-notifications.component.html32 - Your video has been blacklisted - Dein Video wurde gesperrt + Your video has been blacklisted + Dein Video wurde gesperrt src/app/shared/users/user-notifications.component.html40 - A new video abuse has been created on video - Ein Video wurde gemeldet + A new video abuse has been created on video + Ein Video wurde gemeldet src/app/shared/users/user-notifications.component.html48 - The recently added video has been auto-blacklisted - Das gerade hochgeladene Video wurde automatisch gesperrt + The recently added video has been auto-blacklisted + Das gerade hochgeladene Video wurde automatisch gesperrt src/app/shared/users/user-notifications.component.html56 - commented your video - hat Deine Video kommentiert + commented your video + hat Deine Video kommentiert src/app/shared/users/user-notifications.component.html 69 @@ -316,54 +316,46 @@ - Your video has been published - Dein Video wurde veröffentlicht + Your video has been published + Dein Video wurde veröffentlicht src/app/shared/users/user-notifications.component.html86 - Your video import succeeded - Dein Video wurde erfolgreich importiert + Your video import succeeded + Dein Video wurde erfolgreich importiert src/app/shared/users/user-notifications.component.html94 - Your video import failed - Dein Video konnte leider nicht importiert werden + Your video import failed + Dein Video konnte leider nicht importiert werden src/app/shared/users/user-notifications.component.html102 - User registered on your instance - Benutzer hat auf Deine Instanz angemeldet + User registered on your instance + Benutzer hat auf Deine Instanz angemeldet src/app/shared/users/user-notifications.component.html 110 - - is following - - your channel - your account - - folgt jetztdeinem Kanal your account + is following your channel your account + folgt jetztdeinem Kanal your account src/app/shared/users/user-notifications.component.html120 - mentioned you on video - hat dich hier erwähnt: video + mentioned you on video + hat dich hier erwähnt: video src/app/shared/users/user-notifications.component.html133 - - Your instance has a new follower () - awaiting your approval - - Deine Instanz hat einen neuen Follower () awaiting your approval + Your instance has a new follower () awaiting your approval + Deine Instanz hat einen neuen Follower () awaiting your approval src/app/shared/users/user-notifications.component.html141 - Your instance automatically followed - Deine Instanz ist automatisch gefolgt + Your instance automatically followed + Deine Instanz ist automatisch gefolgt src/app/shared/users/user-notifications.component.html150 @@ -388,9 +380,9 @@ 9 - - - src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html42 + src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html42 + Start at Beginne bei @@ -506,13 +498,10 @@ src/app/shared/video/modals/video-report.component.html3 - - Your report will be sent to moderators of . - It will be forwarded to origin instance too. - + Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. Dein Bericht wird an gesendet. - Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. 9 @@ -588,14 +577,15 @@ src/app/shared/video/video-miniature.component.html16 src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html33 src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html7 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} }{VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} } + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { Aufrufe} } src/app/shared/video/video-miniature.component.html 27 - Blacklisted Gesperrt @@ -651,9 +641,9 @@ Deleted Gelöscht - - - src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html49 + src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html49 + Edit starts/stops at Bearbeitung beginnt/endet bei @@ -703,11 +693,11 @@ 13 - - - - - src/app/shared/buttons/delete-button.component.html5src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html39src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html21 + src/app/shared/buttons/delete-button.component.html5 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html39 + src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html21 + Edit Bearbeiten @@ -745,64 +735,59 @@ src/app/shared/misc/help.component.html29 - - - Using an ActivityPub account Mit einem ActivityPub-Konto 36 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html50 - Subscribe with an account on this instanceSubscribe with an account on this instance + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html50 + + + Subscribe with an account on this instance + Mit einem Account dieser Instanz abonnieren src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 53 - Subscribe with your local account Mit deinem lokalen Konto abonnieren 40 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html54 + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html54 + Subscribe with a Mastodon account: Mit einem Mastodon-Konto abonnieren: 43 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html57 + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html57 + Using a syndication feed Mit einem Feed 48 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html62 + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html62 + Subscribe via RSS Über RSS abonnieren 49 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html63 + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html63 + - - Remote subscribe - Remote interact - + Remote subscribe Remote interact - Entfernt abonnieren - Entfernt interagieren + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren 10 @@ -810,22 +795,16 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html10 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - - Du kannst einen Kanal über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz abonnieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die Kanal-URL ins Suchfeld eintragen und abonnieren. + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Du kannst einen Kanal über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz abonnieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die Kanal-URL ins Suchfeld eintragen und abonnieren. src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html 17 - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - - Du kannst über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz damit interagieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die aktuelle URL in das Suchfeld eintragen und dann damit interagieren. + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Du kannst über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz damit interagieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die aktuelle URL in das Suchfeld eintragen und dann damit interagieren. src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html 26 @@ -840,11 +819,8 @@ - - Default NSFW/sensitive videos policy - can be redefined by the users - - Standardrichtlinie für NSFW-/heikle Videos kann von den Nutzern geändert werden + Default NSFW/sensitive videos policy can be redefined by the users + Standardrichtlinie für NSFW-/heikle Videos kann von den Nutzern geändert werden src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html11 @@ -877,9 +853,9 @@ src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html57 - Unlimited ( per day) + Unlimited ( per day) - Unbegrenzt ( pro Tag) + Unbegrenzt ( pro Tag) 53 @@ -1039,11 +1015,11 @@ 23 - - - - - src/app/shared/moderation/user-ban-modal.component.html23src/app/shared/confirm/confirm.component.html19src/app/login/login.component.html84src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html23 + src/app/shared/moderation/user-ban-modal.component.html23 + src/app/shared/confirm/confirm.component.html19 + src/app/login/login.component.html84 + src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html23 + Ban this user Diesen Nutzer sperren @@ -1077,32 +1053,18 @@ 2 src/app/login/login.component.html2 - - - If you are looking for an account… - - If you are looking for an account… - + + + If you are looking for an account… + Wenn Du an einem Account interessiert bist… src/app/login/login.component.html 7 - - - Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance - that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. - - - - Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. - - Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance - that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. - - - - Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. - + + + Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. + Im Moment gestattet diese Instanz keine neuen Benutzer-Registrierungen. Es gibt aber noch viele andere Instanzen. Finde die richtige Instanz für dich auf https://joinpeertube.org/instances. src/app/login/login.component.html 11 @@ -1114,26 +1076,26 @@ 16 - - - src/app/login/login.component.html22src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 + src/app/login/login.component.html22 + src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 + User Benutzer 13 - - - src/app/login/login.component.html28src/app/+signup/+register/register.component.html13 + src/app/login/login.component.html28 + src/app/+signup/+register/register.component.html13 + Username or email address Benutzername oder E-Mail-Adresse 15 - - src/app/login/login.component.html30 + src/app/login/login.component.html30 + or create an account @@ -1142,89 +1104,87 @@ 18 - - src/app/login/login.component.html33 - - + src/app/login/login.component.html33 + Password Passwort 54 - - - - - - - - - - src/app/login/login.component.html44src/app/login/login.component.html47src/app/reset-password/reset-password.component.html8src/app/reset-password/reset-password.component.html10src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html27src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html52src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html54 + src/app/login/login.component.html44 + src/app/login/login.component.html47 + src/app/reset-password/reset-password.component.html8 + src/app/reset-password/reset-password.component.html10 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html27 + src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html52 + src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html54 + I forgot my password Ich habe mein Passwort vergessen 45 - - src/app/login/login.component.html50 + src/app/login/login.component.html50 + Login Anmelden 32 - - - src/app/login/login.component.html57src/app/menu/menu.component.html46 + src/app/login/login.component.html57 + src/app/menu/menu.component.html46 + Forgot your password Passwort vergessen 58 - - src/app/login/login.component.html63 + src/app/login/login.component.html63 + We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. Es tut uns Leid, du kannst dein Kennwort nicht wiederherstellen weil dein Instanzadministrator das PeerTube-E-Mail-System nicht konfiguriert hat. - - src/app/login/login.component.html70 + src/app/login/login.component.html70 + Email E-Mail 43 - - - - - - - - - - src/app/login/login.component.html75src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html41src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html30src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html4src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html8src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html41src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html43 + src/app/login/login.component.html75 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19 + src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html41 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html30 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html4 + src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html8 + src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html41 + src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html43 + Email address E-Mail-Adresse 10 - - - src/app/login/login.component.html77src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html10 + src/app/login/login.component.html77 + src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html10 + Send me an email to reset my password Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen 82 - - src/app/login/login.component.html87 + src/app/login/login.component.html87 + Reset my password @@ -1258,18 +1218,19 @@ 29 src/app/reset-password/reset-password.component.html29 - - + + + + src/app/search/search.component.html 5 - - for + for - für + für 6 @@ -1277,13 +1238,10 @@ src/app/search/search.component.html6 - - Filters - - + Filters Filter - + 16 @@ -1315,8 +1273,7 @@ - CLI - documentation + CLI documentation CLI-Dokumentation src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1332,8 +1289,7 @@ - Administer - documentation + Administer documentation Dokumentation verwalten src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1349,8 +1305,7 @@ - Use - documentation + Use documentation Verwende Dokumentation src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1374,16 +1329,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Offizielle PeerTube-Website (Nachrichten, Hilfe, beitragen...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Offizielle PeerTube-Website (Nachrichten, Hilfe, beitragen...): https://joinpeertube.org src/app/modal/welcome-modal.component.html 44 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Füge deine Instanz zum öffentlichen PeerTube-Index hinzu: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Füge deine Instanz zum öffentlichen PeerTube-Index hinzu: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/welcome-modal.component.html 47 @@ -1398,26 +1353,16 @@ - - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, - why you created your instance and how long you plan to maintain your it - is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - - Deinen Instanznamen auswählen, eine Beschreibung hinzufügen, beschreiben wer du bist, warum du diese Instanz erstellt hast und wie lange du planst sie zu betreiben ist sehr wichtig für die Besucher um zu verstehen auf was für einer Art von Instanz sie sich befinden. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Deinen Instanznamen auswählen, eine Beschreibung hinzufügen, beschreiben wer du bist, warum du diese Instanz erstellt hast und wie lange du planst sie zu betreiben ist sehr wichtig für die Besucher um zu verstehen auf was für einer Art von Instanz sie sich befinden. src/app/modal/welcome-modal.component.html 61 - - If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance - terms - and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the - appropriate - PeerTube instance. - - Wenn du die Instanz für Registrierungen öffnen willst, lege bitte fest, wie deine Moderationsregeln lauten, fülle die Nutzungsbedingungen deiner Instanzaus und lege Kategorien fest und gib die Sprache an, die du sprichst. Auf diese Art hilfst du Nutzern sich auf der richtigen PeerTube-Instanz anzumelden. + If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance terms and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. + Wenn du die Instanz für Registrierungen öffnen willst, lege bitte fest, wie deine Moderationsregeln lauten, fülle die Nutzungsbedingungen deiner Instanzaus und lege Kategorien fest und gib die Sprache an, die du sprichst. Auf diese Art hilfst du Nutzern sich auf der richtigen PeerTube-Instanz anzumelden. src/app/modal/welcome-modal.component.html 67 @@ -1624,11 +1569,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 24 - - - - - src/app/menu/menu.component.html55src/app/menu/menu.component.html76src/app/+accounts/accounts.component.html44src/app/+video-channels/video-channels.component.html33 + src/app/menu/menu.component.html55 + src/app/menu/menu.component.html76 + src/app/+accounts/accounts.component.html44 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html33 + Playlists Playlist @@ -1704,10 +1649,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 26 - - - - src/app/menu/menu.component.html114src/app/+accounts/accounts.component.html46src/app/+video-channels/video-channels.component.html35 + src/app/menu/menu.component.html114 + src/app/+accounts/accounts.component.html46 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html35 + Show keyboard shortcuts Zeige Tastatur-Kürzel @@ -1849,9 +1794,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 45 - - - src/app/search/search-filters.component.html65src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html232 + src/app/search/search-filters.component.html65 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html232 + Display sensitive content Anstößige Inhalte zeigen @@ -1882,10 +1827,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 164 - - - - src/app/search/search-filters.component.html100src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html66src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html197 + src/app/search/search-filters.component.html100 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html66 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html197 + Reset Reset @@ -1924,10 +1869,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 173 - - - - src/app/search/search-filters.component.html113src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html80src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html206 + src/app/search/search-filters.component.html113 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html80 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html206 + Any or no license set Beliebige oder keine Lizenz gewählt @@ -1942,11 +1887,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 182 - - - - - src/app/search/search-filters.component.html126src/app/videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html10src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html94src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html215 + src/app/search/search-filters.component.html126 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html10 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html94 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html215 + Any or no language set Beliebige oder keine Sprache gewählt @@ -1987,7 +1932,6 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/search/search-filters.component.html173 - Display unlisted and private videos Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen @@ -2062,16 +2006,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 191 - - - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html17src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html224 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html17 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html224 + - - Tags could be used to suggest relevant recommendations. - There is a maximum of 5 tags. - Press Enter to add a new tag. - - Tags können benutzt werden um relevante Stichpunkte des Videoinhaltes hervorzuheben. Maximal 5 Tags sind möglich. Drücke ENTER um einen neuen Tag hinzuzufügen. + Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. + Tags können benutzt werden um relevante Stichpunkte des Videoinhaltes hervorzuheben. Maximal 5 Tags sind möglich. Drücke ENTER um einen neuen Tag hinzuzufügen. src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 21 @@ -2149,14 +2089,14 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 33 - - - - - - - - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html187src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html187 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 + Schedule publication () Veröffentlichung planen () @@ -2222,7 +2162,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Fast hochgeladen ✔ 179 @@ -2354,12 +2294,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html32 - - You can import any URL supported by youtube-dl - or URL that points to a raw MP4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - - Du kannst jede URL importieren die von youtube-dl unterstützt wird oder jede URL die direkt auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt besitzt auf den sie zeigt, andernfalls kann das zu rechlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. + You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst jede URL importieren die von youtube-dl unterstützt wird oder jede URL die direkt auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt besitzt auf den sie zeigt, andernfalls kann das zu rechlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 10 @@ -2391,10 +2327,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 17 - - - - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html69src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html74src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html18 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html69 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html74 + src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html3 + src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html18 + Select the file to upload Wähle die Datei zum Hochladen aus @@ -2420,14 +2357,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html32 - - Image that will be merged with your audio file. - - The chosen image will be definitive and cannot be modified. - + Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. Ein Bild, das mit deiner Audiodatei zusammengeführt wird. - + Das ausgwählte Bild wird endgültig sein und kann nicht angepasst werden. @@ -2486,10 +2419,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html14 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Du kannst jede Torrent-Datei importieren, die auf eine mp4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt auf den sie zeigt besitzt, andernfalls kann dies zu rechtlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html @@ -2507,12 +2437,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html57 - - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - - Wir empfehlen nicht mit dem root Nutzer deine Videos hinzuzufügen, das dies der Super-Admin Benutzer deiner Instanz ist. Stattdessen, erstelle einen gesonderten Accountum deine Videos hochzuladen. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Wir empfehlen nicht mit dem root Nutzer deine Videos hinzuzufügen, das dies der Super-Admin Benutzer deiner Instanz ist. Stattdessen, erstelle einen gesonderten Accountum deine Videos hochzuladen. src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html 2 @@ -2558,7 +2484,6 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html30 - Other videos Andere Videos @@ -2659,7 +2584,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Support - Support + Unterstütze src/app/videos/+video-watch/modal/video-support.component.html 3 @@ -2761,20 +2686,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html32 - Published views - - Published views - + Published views + Veröffentlicht Aufrufe src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 45 - Published views - - Published views - + Published views + Veröffentlicht am Abrufe src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 56 @@ -2810,46 +2731,54 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 118 - - - src/app/shared/channel/avatar.component.html2src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html150 + src/app/shared/channel/avatar.component.html2 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html150 + By Von 129 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html154 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html154 + Go to the account page Zur Kontoseite gehen 63 - - - - src/app/shared/channel/avatar.component.html5src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html153src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html63 - SubscribeSubscribe + src/app/shared/channel/avatar.component.html5 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html153 + src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html63 + + + Subscribe + Abonnieren src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 7 - - Subscribe to all channelsSubscribe to all channels + + + Subscribe to all channels + Alle Kanäle abonnieren src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 9 - - channels subscribedchannels subscribed + + + channels subscribed + Kanäle abonniert src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 11 - - {VAR_SELECT, select, undefined {Unsubscribe} other {Unsubscribe from all channels} }{VAR_SELECT, select, undefined {Unsubscribe} other {Unsubscribe from all channels} } + + + {VAR_SELECT, select, undefined {Unsubscribe} other {Unsubscribe from all channels} } + {VAR_SELECT, select, undefined {Abo beenden} other {Abo aller Kanäle beenden} } src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 31 @@ -2861,32 +2790,32 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 141 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html174 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html174 + Show less Weniger anzeigen 147 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html180 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html180 + Originally published Ursprünglich veröffentlicht 159 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html192 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html192 + Friendly Reminder: Freundliche Erinnerung: 211 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. @@ -2895,24 +2824,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 212 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html256 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html256 + More information Weitere Informationen 215 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 + Get more information Weitere Informationen bekommen 215 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 + OK @@ -2921,8 +2850,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 218 - - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html262 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html262 + 1 Comment 1 Kommentar @@ -2930,14 +2859,15 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 6 - - Comments Comments + + + Comments + Kommentare src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 7 - Comments Kommentare @@ -2948,9 +2878,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Sort by - - Sort by - + Sortieren nach src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 15 @@ -2958,7 +2886,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Most recent first (default) - Most recent first (default) + Neueste zuerst (Standard) src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 19 @@ -2966,7 +2894,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Most replies first - Most replies first + Meiste Antworten zuerst src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 20 @@ -2982,9 +2910,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! View replies from and others - - View replies from and others - + Zeige Antworten von und anderen src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 77 @@ -2992,9 +2918,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! View replies from - - View replies from - + Zeige Antworten von src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 80 @@ -3002,7 +2926,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! View replies - View replies + Zeige Antworten src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 84 @@ -3059,11 +2983,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html38 - - Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - + Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. Ansonsten kannst du ein Konto auf jeder ActivityPub-kompatiblen Instanz verwenden um zu kommentieren. Auf den meisten Plattformen kannst du das Video durch die Eingabe seiner URL in die Suchleiste finden und dann es von innerhalb der Softwareoberfläche kommentieren. src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html39 @@ -3081,21 +3001,21 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 5 - - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html20 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html20 + Reply Antworten 14 - - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html38 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html38 + This comment has been deleted Dieser Kommentar wurde gelöscht - - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html55 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html55 + Users @@ -3252,7 +3172,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Delayed. - Delayed. + Verzögert. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 42 @@ -3260,7 +3180,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Will start soon... - Will start soon... + Startet in Kürze... src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 43 @@ -3268,7 +3188,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Running... - Running... + Läuft... src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 44 @@ -3276,7 +3196,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Finished - Finished + Beendet src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 45 @@ -3284,15 +3204,15 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Failed - Failed + Fehlgeschlagen src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 46 - Created - Erstellt + Created + Erstellt 11 @@ -3348,8 +3268,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html18 - Redundancy allowed - Redundanz erlaubt + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html 21 @@ -3413,11 +3333,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html43 - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. 66 @@ -3511,16 +3428,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html19 - Username - Benutzername + Username + Benutzername 40 src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html40 - Video quota - Video-Kontingent + Video quota + Video-Kontingent 42 @@ -3608,8 +3525,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/moderation.component.html13 - Video name - Name des Videos + Video name + Name des Videos 8 @@ -3632,8 +3549,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/video-blacklist-list/video-blacklist-list.component.html10 - Date - Datum + Date + Datum 11 @@ -3711,8 +3628,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html9 - State - Status + State + Status 11 @@ -3721,8 +3638,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html11 - Score - Bewertung + Score + Bewertung src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 18 @@ -3774,8 +3691,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+about/about.component.html5 - Muted at - Stummgeschaltet am + Muted at + Stummgeschaltet am 13 @@ -3894,8 +3811,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 23 - - src/app/search/search.component.html5src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html23 + src/app/search/search.component.html5 + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html23 + No results. @@ -3958,7 +3876,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Job type - Job type + Art des Jobs src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 5 @@ -3966,7 +3884,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Job state - Job state + Job-Status src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 14 @@ -3989,8 +3907,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/logs/logs.component.html20 - By -> - Von -> + By -> + Von -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 32 @@ -4057,11 +3975,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. - Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - - Dies aktivieren ermöglicht es anderen Administratoren zu erkennen, dass du hauptsächlich heikle Inhalte verteilst. Darüber hinaus, wird das Auswahlfeld NSFW beim Hochladen von Videos standardmäßig automatisch ausgewählt. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Dies aktivieren ermöglicht es anderen Administratoren zu erkennen, dass du hauptsächlich heikle Inhalte verteilst. Darüber hinaus, wird das Auswahlfeld NSFW beim Hochladen von Videos standardmäßig automatisch ausgewählt. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -4076,8 +3991,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html81 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Nicht zeigen oder Verwische Vorschauen, wird nach einer Bestätigung gefragt um das Video anzusehen. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Nicht zeigen oder Verwische Vorschauen, wird nach einer Bestätigung gefragt um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 85 @@ -4310,16 +4225,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 242 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html240 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html240 + Signup limit Obergrenze für Registrierungen 247 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html244 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html244 + Users Benutzer @@ -4343,21 +4258,23 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 273 - - Allow import with HTTP URL (i.e. YouTube)Allow import with HTTP URL (i.e. YouTube) + + + Allow import with HTTP URL (i.e. YouTube) + Erlaube den Import von HTTP URLs (z. B. YouTube) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 294 - - Allow import with a torrent file or a magnet URIAllow import with a torrent file or a magnet URI + + + Allow import with a torrent file or a magnet URI + Erlaube den Import per Torrent-Datei oder magnet URI src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 301 - - Auto-blacklist Automatisch sperren @@ -4365,49 +4282,55 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 309 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html309 - - Videos of regular users will stay private until a moderator reviews them. Can be overriden per user.Videos of regular users will stay private until a moderator reviews them. Can be overriden per user. + + + Videos of regular users will stay private until a moderator reviews them. Can be overriden per user. + Videos von normalen Nutzern bleiben bis zur Freigabe durch einen Moderator nicht-öffentlich. Kann je Benutzer angepasst werden. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 321 - - Blacklist new videos automaticallyBlacklist new videos automatically + + + Blacklist new videos automatically + Neue Videos automatisch zur Sperrliste hinzufügen src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 318 - Instance followers Instanzfolger 327 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html331 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html331 + Other instances can follow your instance Andere Instanzen können deiner Instanz folgen 335 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html339 - Manually approve new instance followersManually approve new instance followers + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html339 + + + Manually approve new instance followers + Neue Instanz-Abonnements manuell freischalten src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 346 - Instance followings Instanzgefolgschaft - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html352 - ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation.⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html352 + + + ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. + ⚠️ Diese Funktion erfordert hohe Aufmerksamkeit und zusätzliche Moderation. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 364 @@ -4420,15 +4343,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Automatically follow other instances that follow you Automisch anderen Instanzen folgen, die dir folgen - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html361 - + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html361 + Index URL Index-URL - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html382 - Automatically follow instances of the public indexAutomatically follow instances of the public index + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html382 + + + Automatically follow instances of the public index + Öffentlich gelistete Instanzen automatisch abonnieren src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 374 @@ -4440,24 +4364,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 384 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html398 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html398 + Admin email Admin E-Mail 387 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html401 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html401 + Enable contact form Aktiviere Kontaktformular 398 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html412 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html412 + Basic configuration Grundlegende Einstellungen @@ -4472,258 +4396,213 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 407 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html421 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html421 + Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername 413 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html427 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html427 + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. 417 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html431 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html431 + Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut 431 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html445 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html445 + - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on - https://cards-dev.twitter.com/validator - to see if you instance is whitelisted. - - Wenn deine Instanz von Twitter freigeschaltet ist, wird ein Videoplayer bei Twitter angezeigt. Sollte deine Instanz nicht freigeschaltet sein, wird ein Bild verwendet, das auf deine PeerTube Instanz weiterleitet. Setze hier den Haken und speichere die Konfiguration. Dann kannst du mit einem Video auf deiner Instanz (https://beispiel.de/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator testen, ob deine Instanz freigeschaltet ist. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html449 + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is whitelisted. + Wenn deine Instanz von Twitter freigeschaltet ist, wird ein Videoplayer bei Twitter angezeigt. Sollte deine Instanz nicht freigeschaltet sein, wird ein Bild verwendet, das auf deine PeerTube Instanz weiterleitet. Setze hier den Haken und speichere die Konfiguration. Dann kannst du mit einem Video auf deiner Instanz (https://beispiel.de/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator testen, ob deine Instanz freigeschaltet ist. + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html449 + Services Dienste 405 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html419 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html419 + Transcoding Transkodierung 455 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html469 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html469 + Transcoding enabled Transkodierung an 461 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html475 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html475 + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! 465 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html479 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html479 + Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi and .flv videos Ermöglicht es deinen Nutzern .mkv, .mov, .avi und .flv-Videos hochzuladen - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html492 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html492 + Allow additional extensions Zusätzliche Erweiterungen zulassen 475 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html489 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html489 + Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload Ermöglicht deinen Benutzern das Hochladen von Audiodateien, die mit der Vorschaudatei beim Hochladen zusammengeführt werden 489 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html503 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html503 + Allow audio files upload Das Hochladen von Audiodateien erlauben 486 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html500 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html500 + - - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - - - - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - - - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - - - - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html515 + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + Experimentell. Wir empfehlen, WebTorrent-Unterstützung eingeschaltet zu lassen. HLS erfordert doppelten Speicherplatz für Video-Daten Ohne diese Funktion ist keine Föderation mit PeerTube-Instanzen möglich < 2.1 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html515 + WebTorrent support enabled WebTorrent Unterstützung aktiviert - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html512 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html512 + - - Requires ffmpeg >= 4.1 - - Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: - - Resolution change is smoother - Faster playback in particular with long videos - More stable playback (less bugs/infinite loading) - - - If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - - Benötigt ffmpeg >= 4.1 Generiere HLS Abspiellisten und fragmentierte MP4 Dateien, um eine bessere Abspielqualität als die Voreinstellung zu erreichen. Wechsel der Auflösung ist flüssiger Schnellerer Start, grade bei langen Videos Stabileres Abspielen (weniger Fehler/unendliches Puffern) Wenn Webtorrent Untertützung gleichzeitig aktiviert ist, verdoppelt sich er benötigte Speicherplatz für Videos - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html536 + Requires ffmpeg >= 4.1 Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: Resolution change is smoother Faster playback in particular with long videos More stable playback (less bugs/infinite loading) If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Benötigt ffmpeg >= 4.1 Generiere HLS Abspiellisten und fragmentierte MP4 Dateien, um eine bessere Abspielqualität als die Voreinstellung zu erreichen. Wechsel der Auflösung ist flüssiger Schnellerer Start, grade bei langen Videos Stabileres Abspielen (weniger Fehler/unendliches Puffern) Wenn Webtorrent Untertützung gleichzeitig aktiviert ist, verdoppelt sich er benötigte Speicherplatz für Videos + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html536 + HLS support enabled HLS Unterstützung einschalten - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html533 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html533 + Transcoding threads Transcodierungsthreads 517 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html554 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html554 + Resolution enabled Auflösung aktiviert 532 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html569 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html569 + Cache Cache 541 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html582 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html582 + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. 545 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html586 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html586 + Previews cache size Cachegröße der Vorschau 552 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html593 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html593 + Video captions cache size Cachegröße der Untertitel 561 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 + Customizations Personalisierung 570 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html611 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html611 + JavaScript JavaScript 575 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html616 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html616 + - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Hier einfach JavaScript Code einfügen.Beispiel: console.log('Meine Instanz ist unglaublich!'); - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html619 + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Hier einfach JavaScript Code einfügen.Beispiel: console.log('Meine Instanz ist unglaublich!'); + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html619 + - - Write CSS code directly. Example: -#custom-css - color: red; - - - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: -#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - - Hier einfach CSS Code einfügen. Beispiel: #custom-css color: red; Stelle #custom-css voran um Eigenschaften zu überschreiben. Beispiel: #custom-css .logged-in-email color: red; - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html638 + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; + Hier einfach CSS Code einfügen. Beispiel: #custom-css color: red; Stelle #custom-css voran um Eigenschaften zu überschreiben. Beispiel: #custom-css .logged-in-email color: red; + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html638 + Advanced configuration Erweiterte Einstellungen 452 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html466 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html466 + Update configuration Einstellungen aktualisieren 628 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html669 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html669 + It seems like the configuration is invalid. Please search for potential errors in the different tabs. Es scheint, als wäre die Konfiguration ungültig. Bitte suche in den Tabs nach möglichen Fehlern. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html670 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html670 + Total video quota: Gesamtes Video Platzkontingent: @@ -4822,8 +4701,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html3 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Nicht Auflisten oder Unscharfe Vorschau, wird eine Bestätigung vor dem Abspielen des Videos eingeholt. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Nicht Auflisten oder Unscharfe Vorschau, wird eine Bestätigung vor dem Abspielen des Videos eingeholt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html 6 @@ -4878,9 +4757,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html27 - Your current email is + Your current email is - Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist + Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist 4 @@ -4888,9 +4767,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 - is awaiting email verification + is awaiting email verification - wartet auf die Verifizierung per E-Mail + wartet auf die Verifizierung per E-Mail 8 @@ -4959,9 +4838,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 22 - - - src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html3src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html30 + src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html3 + src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html30 + Select the next owner Wähle den nächsten Besitzer @@ -4969,8 +4848,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 10 src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html10 - - Videos Videos + + + Videos + Videos src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html 2 @@ -4978,9 +4859,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Search your videos - Search your videos - - src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html6 + Videos suchen + src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html6 + Accept ownership Besitzer werden @@ -5006,13 +4887,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-ownership/my-account-ownership.component.html13 - - Created - - + Created Erstellt - + 15 @@ -5066,11 +4944,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 14 - - - - - src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html20src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html15 + src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html20 + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html15 + Create a video channel Einen Videokanal erstellen @@ -5090,9 +4966,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html15 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. 52 @@ -5171,18 +5046,18 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 17 - - - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18src/app/+video-channels/video-channels.component.html26 + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html26 + Go the owner account page Zum Kanal des Besitzers 16 - - - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17src/app/+video-channels/video-channels.component.html25 + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html25 + Muted instances Stummgeschaltete Instanzen @@ -5200,12 +5075,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - - - Delete history - + Delete history - + Lösche Verlauf @@ -5222,12 +5094,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa src/app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html14 - - - Notification preferences - + Notification preferences - + Benachrichtigungseinstellungen @@ -5237,7 +5106,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa All read - All read + Alle gelesen src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html17 @@ -5262,10 +5131,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 4 - - - - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html10 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html10 + Playlist thumbnail Vorschaubild der Abspielliste @@ -5274,8 +5143,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html60 src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html60 - - Playlists Playlists + + + Playlists + Wiedergabelisten src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html 2 @@ -5283,9 +5154,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Search your playlists - Search your playlists - - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html6 + Wiedergabelisten durchsuchen + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html6 + No videos in this playlist. Keine Videos in diese Abspielliste. @@ -5303,8 +5174,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. - Wenn du Hilfe beim Benutzen von PeerTube brauchst, schau einfach in die Dokumentation. + If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. + Wenn du Hilfe beim Benutzen von PeerTube brauchst, schau einfach in die Dokumentation. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html 13 @@ -5404,8 +5275,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 23 src/app/+accounts/accounts.component.html23 - - ManageManage + + + Manage + Verwalten src/app/+accounts/accounts.component.html 36 @@ -5415,15 +5288,14 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 19 - Video channels Kanäle 36 - - src/app/+accounts/accounts.component.html42 + src/app/+accounts/accounts.component.html42 + This account does not have channels. Dieses Konto hat keine Kanäle. @@ -5431,8 +5303,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 3 src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html3 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} }{VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} } + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { Abonnenten} } src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 12 @@ -5449,14 +5323,15 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 8 src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html8 - - This channel doesn't have any videos.This channel doesn't have any videos. + + + This channel doesn't have any videos. + In diesem Kanal gibt es keine Videos. src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 19 - Show this channel Zeige diesen Kanal @@ -5488,8 +5363,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 25 - - src/app/+video-channels/video-channels.component.html34 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html34 + Support this channel Unterstütze diesen Kanal @@ -5638,7 +5513,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa How we will pay for this instance - How we will pay for this instance + Wie wir diese Instanz finanzieren src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 45 @@ -5702,27 +5577,23 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 - licence. - - Es ist freie und open-source Software, lizensiert mit AGPLv3. + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + Es ist freie und open-source Software, lizensiert mit AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 13 - For more information, please visit joinpeertube.org. - Für mehr Informationen, besuche bittejoinpeertube.org. + For more information, please visit joinpeertube.org. + Für mehr Informationen, besuche bittejoinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 18 - Use PeerTube - documentation + Use PeerTube documentation Benutze die PeerTube Dokumentation src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5738,8 +5609,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - PeerTube - Applications + PeerTube Applications PeerTube Anwendungen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5755,8 +5625,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - Contribute on - PeerTube + Contribute on PeerTube Mach mit auf PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5778,114 +5647,83 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 25 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, - but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What - follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, - but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What - follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. + PeerTube nutzt standardmäßig das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite der Benutzer für die Verbreitung von Videos zu nutzen und die Auslastung der Instanz zu verringern. Letztlich liegt die Entscheidung aber bei Dir, und Du kannst zum klassischen Streaming vom Server umschalten. Die folgenden Einstellungen betreffen nur den Peer-to-peer-Modus (BitTorrent). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 71 - What are the consequences? Was sind die Konsequenzen? 32 - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 + - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Theoretisch könnte jemand mit den nötigen technischen Fähigkeiten ein Skript schreiben welches ausliest von welcher IP welches Video geladen wird. In der Realität ist dies jedoch relativ schwierig, weil: - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html84 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html84 + - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Ein HTTP Request muss von jedem Tracker für jedes zu überwachende Video gesendet werden. Wenn also alle Peertube Videos überwacht werden sollen, müssen so viele Requests wie Videos geschickt werden (und das sind ziemlich viele) - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html90 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html90 + - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 - requests sent to know every peers in the swarm - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Für jeden eingehende Anfrage antwortet der Tracker mit einer zufälligen und begrenzten Anzahl von Peers. Als Beispiel: gäbe es 1000 Peers im Schwarm und der Tracker antwortet auf jede Anfrage mit nur 20 Peers, dann müssten mindestens 50 Anfragen geschickt werden um alle Peers im Schwarm zu kennen - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html95 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html95 + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Diese Anfragen müssten regelmäßig abgesendet werden um zu wissen, wer welche Videos zu schauen beginnt / aufhört. Es ist leicht dieses Verhalten zu entdecken - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html101 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html101 + - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the - video - + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Wenn eine IP auf dem Tracker gespeichert wurde, heißt das nicht das die Person hinter der IP (falls es die Person gibt) das Video gesehen hat - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html105 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html105 + The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities Die IP Adresse ist eine sehr ungenaue Information. Sie ändert sich regelmäßig und kann diverse Menschen oder Organisationen repräsentieren - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html110 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html110 + - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the - WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers - to forward the information to. - See this document for more information - + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the - WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the + WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information + See this document for more information - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 + - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123 + How does PeerTube compare with YouTube? Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? 74 - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128 - - The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128 + + + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). @@ -5895,42 +5733,35 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 130 - What can I do to limit the exposure of my IP address? Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? 82 - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136 + - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing - your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138 + What will be done to mitigate this problem? Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? 90 - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145 - - PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice - and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145 + + + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: @@ -5938,35 +5769,42 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 147 - - We set a limit to the number of peers sent by the trackerWe set a limit to the number of peers sent by the tracker + + + We set a limit to the number of peers sent by the tracker + We set a limit to the number of peers sent by the tracker src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 153 - - We set a limit on the request frequency received by the trackerWe set a limit on the request frequency received by the tracker + + + We set a limit on the request frequency received by the tracker + We set a limit on the request frequency received by the tracker src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 154 - - Allow instance admins to disable P2P from the administration interfaceAllow instance admins to disable P2P from the administration interface + + + Allow instance admins to disable P2P from the administration interface + Allow instance admins to disable P2P from the administration interface src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 155 - - Automatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a serverAutomatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a server + + + Automatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a server + Automatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a server src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 156 - - - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling - WebRTC in your browser. - + + + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. @@ -5975,12 +5813,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 159 - - - - - - Followers instances Followers instances @@ -6014,8 +5846,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - Developed with ❤ by Framasoft - Developed with ❤ by Framasoft + Developed with ❤ by Framasoft + Entwickelt mit ❤ von Framasoft src/app/+about/about-peertube/about-peertube-contributors.component.html 3 @@ -6089,19 +5921,16 @@ Erstelle mein Konto Administrators & Sustainability - Administrators & Sustainability + Administratoren & Nachhaltigkeit src/app/+signup/+register/register.component.html 56 - - A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. - For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. - + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. - Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. + Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. Zum Beispiel, könntest du entscheiden, einen Kanal zu haben, auf dem du deine Klavierkonzerte veröffentlichst und einen anderen, auf dem du über Umweltthemen sprichst. @@ -6111,7 +5940,7 @@ Erstelle mein Konto Other users can decide to subscribe any channel they want, to be notified when you publish a new video. - Other users can decide to subscribe any channel they want, to be notified when you publish a new video. + Andere Nutzer können beliebige Kanäle abonnieren, um benachrichtigt zu werden, wenn du ein neues Video hochlädst. src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html 9 @@ -6180,13 +6009,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html31 - - I am at least 16 years old and agree - to the Terms - and to the Code of Conduct - of this instance - - Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den Nutzungsbedingungen und den Verhaltensregeln dieser Instanz zu + I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance + Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den Nutzungsbedingungen und den Verhaltensregeln dieser Instanz zu src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html 65 @@ -6239,9 +6063,8 @@ Erstelle mein Konto 1 - - - src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts1 + src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts1 + Username copied Benutzername kopiert @@ -6253,15 +6076,15 @@ Erstelle mein Konto Audio-only - Audio-only + Nur Ton src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 - A .mp4 that keeps the original audio track, with no video - A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + Ein .mp4 das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 @@ -6524,8 +6347,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+admin/follows/following-add/following-add.component.ts1 - If you confirm, you will send a follow request to: - - Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - 1 @@ -6891,7 +6714,7 @@ Erstelle mein Konto Standard logs - Standard logs + Standard Log-Dateien src/app/+admin/system/logs/logs.component.ts 1 @@ -6899,7 +6722,7 @@ Erstelle mein Konto Audit logs - Audit logs + Audit-Logs src/app/+admin/system/logs/logs.component.ts 1 @@ -7687,8 +7510,10 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/core/notification/notifier.service.ts1 - - Search videos, channelsSearch videos, channels + + + Search videos, channels + Video und Kanäle durchsuchen src/app/header/header.component.ts 1 @@ -7712,7 +7537,7 @@ Erstelle mein Konto An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen deines Passworts ist unterwegs an . Der Zurücksetzen-Link darin ist für 1 Stunde gültig. src/app/login/login.component.ts 1 @@ -7788,8 +7613,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/search/search-filters.component.ts1 - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) 1 @@ -9116,8 +8941,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/shared/instance/instance-features-table.component.ts1 - Markdown compatible that supports: - Markdown-Unterstützung von: + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: 1 @@ -9269,7 +9094,7 @@ Erstelle mein Konto Edit user - Edit user + Nutzer bearbeiten src/app/shared/moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 1 @@ -9277,7 +9102,7 @@ Erstelle mein Konto Delete user - Delete user + Nutzer löschen src/app/shared/moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 1 @@ -9285,7 +9110,7 @@ Erstelle mein Konto Ban user - Ban user + Nutzer blockieren src/app/shared/moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 1 @@ -9293,7 +9118,7 @@ Erstelle mein Konto Unban user - Unban user + Nutzer entblocken src/app/shared/moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 1 @@ -9394,8 +9219,10 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/shared/rest/rest-extractor.service.ts1 - - Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos.Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos. + + + Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos. + Alle Kanäle von abonniert. Du wirst über neue Videos darin benachrichtigt. src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts 1 @@ -9403,7 +9230,7 @@ Erstelle mein Konto Subscribed to . You will be notified of all their new videos. - Subscribed to . You will be notified of all their new videos. + abonniert. Du wirst über neue Videos benachrichtigt. src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts 1 @@ -9416,8 +9243,10 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts1 - - Unsubscribed from all channels of Unsubscribed from all channels of + + + Unsubscribed from all channels of + Abonnements aller Kanäle von beendet src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts 1 @@ -9605,7 +9434,7 @@ Erstelle mein Konto Add to watch later - Add to watch later + Zu "Später ansehen" hinzufügen src/app/shared/video/video-thumbnail.component.ts 1 @@ -9613,7 +9442,7 @@ Erstelle mein Konto Remove from watch later - Remove from watch later + Von "Später ansehen" entfernen src/app/shared/video/video-thumbnail.component.ts 1 @@ -9645,7 +9474,7 @@ Erstelle mein Konto Only users of this instance can see this video - Only users of this instance can see this video + Nur Nutzer dieser Instanz können dieses Video sehen src/app/shared/video/video.service.ts 1 @@ -9758,7 +9587,7 @@ Erstelle mein Konto Stop autoplaying next video - Stop autoplaying next video + Automatische Wiedergabe des nächsten Videos ausschalten src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts 1 @@ -9766,7 +9595,7 @@ Erstelle mein Konto Autoplay next video - Autoplay next video + Nächstes Video automatisch abspielen src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts 1 -- cgit v1.2.3