From 7b1979ec67db68bc370fb444c7e8c6bab1e4d8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hans Meiser Date: Fri, 20 Dec 2019 20:28:35 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/de/ --- client/src/locale/player.de-DE.json | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 100 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'client/src/locale') diff --git a/client/src/locale/player.de-DE.json b/client/src/locale/player.de-DE.json index 0509919b3..ff610570a 100644 --- a/client/src/locale/player.de-DE.json +++ b/client/src/locale/player.de-DE.json @@ -1 +1,100 @@ -{"Quality":"Qualität","Auto":"Automatisch","Speed":"Geschwindigkeit","Subtitles/CC":"Untertitel","peers":"Peers","peer":"Peer","Go to the video page":"Zur Video-Seite gehen","Settings":"Einstellungen","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Nutzt Peer-to-Peer-Technologie, daher könnten andere wissen, dass du dieses Video ansiehst.","Copy the video URL":"Video-URL kopieren","Copy the video URL at the current time":"Video-URL an dieser Stelle kopieren","Copy embed code":"Einbettungscode kopieren","Copy magnet URI":"Magnet-URI kopieren","Total downloaded: ":"Gesamte downloads:","Total uploaded: ":"Gesamte uploads:","Audio Player":"Audio-Player","Video Player":"Video-Player","Play":"Wiedergabe","Pause":"Wiedergabe pausieren","Replay":"Nochmal","Current Time":"Aktuelle Zeit","Duration":"Länge","Remaining Time":"Verbleibende Zeit","Stream Type":"Streamtyp","LIVE":"Live","Loaded":"Geladen","Progress":"Fortschritt","Progress Bar":"Fortschrittsanzeige","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} von {2}","Fullscreen":"Vollbild","Non-Fullscreen":"Vollbild beenden","Mute":"Ton aus","Unmute":"Ton an","Playback Rate":"Wiedergabegeschwindigkeit","Subtitles":"Untertitel","subtitles off":"Untertitel aus","Captions":"Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige","captions off":"Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige aus","Chapters":"Kapitel","Descriptions":"Beschreibungen","descriptions off":"Beschreibungen aus","Audio Track":"Tonspur","Volume Level":"Lautstärke","You aborted the media playback":"Du hast die Medienwiedergabe abgebrochen.","A network error caused the media download to fail part-way.":"Ein Netzwerkfehler hat das Herunterladen des Videos teilweise verhindert.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Es ist ein Fehler beim Laden aufgetreten. Das kann an einer fehlenden Netzwerk-Verbindung liegen oder daran, dass das Format nicht unterstützt wird.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Die Medienwiedergabe wurde abgebrochen, weil die erhaltenen Daten entweder fehlerhaft sind vom aktuellen Browser nicht unterstützt werden.","No compatible source was found for this media.":"Es konnte keine kompatible Quelle gefunden werden.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Die Daten sind verschlüsselt und es liegen keine Schlüssel dafür vor.","Play Video":"Video abspielen","Close":"Schließen","Close Modal Dialog":"Dialogfenster schließen","Modal Window":"Dialogfenster","This is a modal window":"Dies ist ein Dialogfenster.","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Dieses Dialogfenster kann geschlossen werden, indem man die Escape-Taste drückt oder auf die Schaltfläche zum Schließen des Fenster klickt.",", opens captions settings dialog":", öffnet die Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige",", opens subtitles settings dialog":", öffnet die Einstellungen für Untertitel",", opens descriptions settings dialog":", öffnet die Einstellungen für Beschreibungen",", selected":", ausgewählt","captions settings":"Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige","subtitles settings":"Einstellungen für Untertitel","descriptions settings":"Einstellungen für Beschreibungen","Text":"Text","White":"Weiß","Black":"Schwarz","Red":"Rot","Green":"Grün","Blue":"Blau","Yellow":"Gelb","Magenta":"Magenta","Cyan":"Cyan","Background":"Hintergrund","Window":"Fenster","Transparent":"durchsichtig","Semi-Transparent":"halbdurchsichtig","Opaque":"undurchsichtig","Font Size":"Schriftgröße","Text Edge Style":"Textkantenstil","None":"Nichts","Raised":"Erhöht","Depressed":"Erniedrigt","Uniform":"Gleichmäßig","Dropshadow":"Schlagschatten","Font Family":"Schriftart","Proportional Sans-Serif":"Proportionale Grotesk","Monospace Sans-Serif":"Nichtproportionale Grotesk","Proportional Serif":"Proportionale Serifen-Schrit","Monospace Serif":"Nichtproportionale Serifen-Schrift","Casual":"Gewöhnlich","Script":"Schreibschrift","Small Caps":"Kapitälchen","Reset":"Zurücksetzen","restore all settings to the default values":"Alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen","Done":"Fertig","Caption Settings Dialog":"Dialogfenster für Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Anfang des Dialogfensters. Mit der Escape-Taste wird das Fenster ohne Speichern geschlossen.","End of dialog window.":"Ende des Dialogfensters.","{1} is loading.":"{1} lädt."} +{ + "Quality": "Qualität", + "Auto": "Automatisch", + "Speed": "Geschwindigkeit", + "Subtitles/CC": "Untertitel", + "peers": "Peers", + "peer": "Peer", + "Go to the video page": "Zur Video-Seite gehen", + "Settings": "Einstellungen", + "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Nutzt Peer-to-Peer-Technologie, daher könnten andere wissen, dass du dieses Video ansiehst.", + "Copy the video URL": "Video-URL kopieren", + "Copy the video URL at the current time": "Video-URL an dieser Stelle kopieren", + "Copy embed code": "Einbettungscode kopieren", + "Copy magnet URI": "Magnet-URI kopieren", + "Total downloaded: ": "Gesamte downloads: ", + "Total uploaded: ": "Gesamte uploads: ", + "Audio Player": "Audio-Player", + "Video Player": "Video-Player", + "Play": "Wiedergabe", + "Pause": "Wiedergabe pausieren", + "Replay": "Nochmal", + "Current Time": "Aktuelle Zeit", + "Duration": "Länge", + "Remaining Time": "Verbleibende Zeit", + "Stream Type": "Streamtyp", + "LIVE": "Live", + "Loaded": "Geladen", + "Progress": "Fortschritt", + "Progress Bar": "Fortschrittsanzeige", + "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} von {2}", + "Fullscreen": "Vollbild", + "Non-Fullscreen": "Vollbild beenden", + "Mute": "Ton aus", + "Unmute": "Ton an", + "Playback Rate": "Wiedergabegeschwindigkeit", + "Subtitles": "Untertitel", + "subtitles off": "Untertitel aus", + "Captions": "Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige", + "captions off": "Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige aus", + "Chapters": "Kapitel", + "Descriptions": "Beschreibungen", + "descriptions off": "Beschreibungen aus", + "Audio Track": "Tonspur", + "Volume Level": "Lautstärke", + "You aborted the media playback": "Du hast die Medienwiedergabe abgebrochen", + "A network error caused the media download to fail part-way.": "Ein Netzwerkfehler hat das Herunterladen des Videos teilweise verhindert.", + "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Es ist ein Fehler beim Laden aufgetreten. Das kann an einer fehlenden Netzwerk-Verbindung liegen oder daran, dass das Format nicht unterstützt wird.", + "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Die Medienwiedergabe wurde abgebrochen, weil die erhaltenen Daten entweder fehlerhaft sind vom aktuellen Browser nicht unterstützt werden.", + "No compatible source was found for this media.": "Es konnte keine kompatible Quelle gefunden werden.", + "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Die Daten sind verschlüsselt und es liegen keine Schlüssel dafür vor.", + "Play Video": "Video abspielen", + "Close": "Schließen", + "Close Modal Dialog": "Dialogfenster schließen", + "Modal Window": "Dialogfenster", + "This is a modal window": "Dies ist ein Dialogfenster", + "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Dieses Dialogfenster kann geschlossen werden, indem man die Escape-Taste drückt oder auf die Schaltfläche zum Schließen des Fenster klickt.", + ", opens captions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige", + ", opens subtitles settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel", + ", opens descriptions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Beschreibungen", + ", selected": ", ausgewählt", + "captions settings": "Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige", + "subtitles settings": "Einstellungen für Untertitel", + "descriptions settings": "Einstellungen für Beschreibungen", + "Text": "Text", + "White": "Weiß", + "Black": "Schwarz", + "Red": "Rot", + "Green": "Grün", + "Blue": "Blau", + "Yellow": "Gelb", + "Magenta": "Magenta", + "Cyan": "Cyan", + "Background": "Hintergrund", + "Window": "Fenster", + "Transparent": "durchsichtig", + "Semi-Transparent": "halbdurchsichtig", + "Opaque": "undurchsichtig", + "Font Size": "Schriftgröße", + "Text Edge Style": "Textkantenstil", + "None": "Nichts", + "Raised": "Erhöht", + "Depressed": "Erniedrigt", + "Uniform": "Gleichmäßig", + "Dropshadow": "Schlagschatten", + "Font Family": "Schriftart", + "Proportional Sans-Serif": "Proportionale Grotesk", + "Monospace Sans-Serif": "Nichtproportionale Grotesk", + "Proportional Serif": "Proportionale Serifen-Schrit", + "Monospace Serif": "Nichtproportionale Serifen-Schrift", + "Casual": "Gewöhnlich", + "Script": "Schreibschrift", + "Small Caps": "Kapitälchen", + "Reset": "Zurücksetzen", + "restore all settings to the default values": "Alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen", + "Done": "Fertig", + "Caption Settings Dialog": "Dialogfenster für Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige", + "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Anfang des Dialogfensters. Mit der Escape-Taste wird das Fenster ohne Speichern geschlossen.", + "End of dialog window.": "Ende des Dialogfensters.", + "{1} is loading.": "{1} lädt." +} -- cgit v1.2.3