From 524e8eb01fbafffb4d2ecd20ac1ba8f0613dc658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Fri, 26 Mar 2021 06:25:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 99.8% (1806 of 1808 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/gl/ --- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 203 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'client/src/locale') diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index 78629d40a..746c9437f 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -94,60 +94,62 @@ commented your video comentou o teu vídeo - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html99 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html99 + The notification concerns a comment now unavailable A notificación atingue a un comentario non dispoñible - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html107src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html172 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html107 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html172 + Your video has been published O teu vídeo foi publicado - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html116 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html116 + Your video import succeeded Importación do vídeo exitosa - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html124 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html124 + Your video import failed A importación do vídeo fallou - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html132 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html132 + User registered on your instance A usuaria rexistrouse na túa instancia - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html140 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html140 + is following your channel your account está seguindo a túa canle a túa conta - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150 - mentioned you on video mentioned you on video + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150 + + + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 164 - Your instance has a new follower () awaiting your approval A instancia ten unha nova seguidora () agardando aprobación - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html181 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html181 + Your instance automatically followed A túa instancia sigueu automáticamente a - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html190 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html190 + The notification points to content now unavailable A notificación apunta a un contido que non está dispoñible - - src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html198 + src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html198 + Change your avatar Cambiar o avatar @@ -388,8 +390,7 @@ src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html3 - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -405,8 +406,7 @@ - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -553,8 +553,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -905,16 +905,16 @@ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 60,62 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 65,67 @@ -991,8 +991,7 @@ src/app/+login/login.component.html103 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts126 @@ -1967,7 +1966,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html172 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Xa subido ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 @@ -3453,8 +3452,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html7 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html27 @@ -3540,8 +3539,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html33 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html52 @@ -3888,8 +3887,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46 - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 47 @@ -3909,8 +3908,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html107 - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html108 @@ -3940,8 +3939,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/logs/logs.component.html38 - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html46 @@ -4012,8 +4011,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html78 - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para crear equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para crear equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 80,81 @@ -4025,8 +4024,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89 - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 94,96 @@ -4038,8 +4037,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html102 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Non listado ou Esborrar miniaturas, solicitarase confirmación para ver o vídeo. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Non listado ou Esborrar miniaturas, solicitarase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 107,108 @@ -4167,8 +4166,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4 - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 6,7 @@ -4280,8 +4279,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html129 - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 131,132 @@ -4452,8 +4451,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html311 - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 314,315 @@ -4490,8 +4489,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html361 - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 363,364 @@ -4530,8 +4529,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html408 - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 414,415 @@ -4591,8 +4590,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html494 - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. - Se a túa instancia está explícitamente aprobada por Twitter, aparecerá un reprodutor incrustado na cronoloxía de Twitter cando se comparta un vídeo de PeerTube. Se a instancia non o está, usamos unha imaxe tipo tarxeta que redirixe á túa instancia PeerTube. Marca este cadro, garda a configuración e comproba se funciona cun vídeo da túa instancia (https://example.com/videos/watch/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para ver se a túa instancia está permitida. + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Se a túa instancia está explícitamente aprobada por Twitter, aparecerá un reprodutor incrustado na cronoloxía de Twitter cando se comparta un vídeo de PeerTube. Se a instancia non o está, usamos unha imaxe tipo tarxeta que redirixe á túa instancia PeerTube. Marca este cadro, garda a configuración e comproba se funciona cun vídeo da túa instancia (https://example.com/videos/watch/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para ver se a túa instancia está permitida. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 499,504 @@ -4639,8 +4638,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 41 @@ -4652,8 +4651,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html46 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 54 @@ -4794,8 +4793,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vídeos por 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 99,108 @@ -4932,21 +4931,13 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html78 - Write CSS code directly. Example:#custom-css -color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email -color: red; - - - Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html97 @@ -4960,8 +4951,8 @@ color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html43 - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 59,65 @@ -5241,9 +5232,8 @@ color: red; src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 @@ -5549,9 +5539,7 @@ color: red; src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Desexas eliminar ? Así eliminarás vídeos subidos a esta canle, e non poderás volver a crear outra canle co mesmo nome ()! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts63 @@ -5871,8 +5859,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 118,122 @@ -6223,8 +6211,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18 @@ -7210,8 +7198,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual . Non se mostra públicamente. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual . Non se mostra públicamente. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,7 @@ -7738,8 +7726,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts76 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts99 @@ -7877,8 +7864,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -8476,8 +8463,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts50 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2,4 @@ -9536,8 +9523,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts264 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts232 @@ -9895,14 +9882,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts261 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Con este vídeo estás a sobrepasa a cota de vídeo ( tamaño do vídeo: , utilizado: , cota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts283 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Con este vídeo excedeches a cota diaria de vídeo ( tamaño: , utilizado: , cota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts303 @@ -9950,8 +9935,8 @@ video size: , used: - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts427 -- cgit v1.2.3