From 018634a3171da19a533ebc24663d6a22f7da10a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "A.D.R.S" Date: Wed, 20 Jan 2021 18:34:47 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1767 of 1767 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/es/ --- client/src/locale/angular.es-ES.xlf | 241 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'client/src/locale') diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index 06f208379..d0c4b001c 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -381,8 +381,7 @@ src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html3 - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -398,8 +397,7 @@ - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -529,8 +527,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -560,8 +558,10 @@ Subscribe with your local account Suscribirse con su cuenta local src/app/shared/shared-user-subscription/subscribe-button.component.html58 - - Published videos matching ""Published videos matching "" + + + Published videos matching "" + Publicados videos que coinciden con "" src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts 89 @@ -893,16 +893,16 @@ Iniciar sesión src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permite el registro. Sin embargo, tenga cuidado de comprobar las CondicionesCondicionesantes de crear una cuenta. También puede buscar otra instancia que coincida con sus necesidades exactas en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permite el registro. Sin embargo, tenga cuidado de comprobar las CondicionesCondicionesantes de crear una cuenta. También puede buscar otra instancia que coincida con sus necesidades exactas en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 60,62 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente, esta instancia no permite el registro de usuarios, puede marcar la Termspara obtener más detalles o busque una instancia que le brinde la posibilidad de registrarse para obtener una cuenta y cargar sus videos allí. Encuentre el suyo entre varias instancias en:https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente, esta instancia no permite el registro de usuarios, puede marcar la Termspara obtener más detalles o busque una instancia que le brinde la posibilidad de registrarse para obtener una cuenta y cargar sus videos allí. Encuentre el suyo entre varias instancias en:https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 65,67 @@ -971,8 +971,7 @@ Iniciar sesión src/app/+login/login.component.html103 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Se enviará un correo electrónico con las instrucciones para restablecer la contraseña a . El enlace caducará en 1 hora. src/app/+login/login.component.ts126 @@ -1929,7 +1928,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html172 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Ya ha sido subido ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 @@ -2063,12 +2062,12 @@ The link will expire within 1 hour. Update Actualizar - - - - - - src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html18src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html61src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html45 + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3 + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html18 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html61 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html45 + Select the file to upload Elige el archivo a subir @@ -2167,18 +2166,18 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives No se puede crear en vivo porque esta instancia tiene demasiadas vidas creadas - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts91 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts91 + Cannot create live because you created too many lives No se puede crear en vivo porque creaste demasiadas vidas - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts93 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts93 + Live published. Publicado en vivo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts123 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts123 + Go Live Ir a en vivo @@ -3388,8 +3387,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html7 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html27 @@ -3475,8 +3474,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html33 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html52 @@ -3798,8 +3797,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Ningún trabajo encontrado. + No jobs found. + Ningún trabajo encontrado. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 95 @@ -3831,8 +3830,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/logs/logs.component.html38 - By -> - Por-> + By -> + Por-> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html46 @@ -4445,8 +4444,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html910 - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Máximos directos simultáneos creados en su instancia (-1 para "ilimitado") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Máximos directos simultáneos creados en su instancia (-1 para "ilimitado") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html916 @@ -4455,8 +4454,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html919 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Máximo de directos simultáneos creados por usuario (-1 para "ilimitado") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Máximo de directos simultáneos creados por usuario (-1 para "ilimitado") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html924 @@ -4538,13 +4537,13 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html742 - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - Si también habilitó el soporte HLS, multiplicará el almacenamiento de videos por 2Si está desactivado, rompe la federación con las instancias de PeerTube < 2.1 + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + Si también habilitó el soporte HLS, multiplicará el almacenamiento de videos por 2Si está desactivado, rompe la federación con las instancias de PeerTube < 2.1 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html785 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Requiere ffmpeg >= 4.1Generar listas de reproducción HLS y archivos MP4 fragmentados resulta en una mejor reproducción que con WebTorrent normal:El cambio de resolución es más suaveReproducción más rápida, especialmente con videos largosReproducción más estable (menos errores/carga infinita)Si también habilitó el soporte para WebTorrent, multiplicará el almacenamiento de videos por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Requiere ffmpeg >= 4.1Generar listas de reproducción HLS y archivos MP4 fragmentados resulta en una mejor reproducción que con WebTorrent normal:El cambio de resolución es más suaveReproducción más rápida, especialmente con videos largosReproducción más estable (menos errores/carga infinita)Si también habilitó el soporte para WebTorrent, multiplicará el almacenamiento de videos por 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html805 @@ -4669,17 +4668,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1077 - Write CSS code directly. Example: #custom-css - color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email - color: red; - - + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; Escribir código CSS directamente. Ejemplo: #custom-css color: rojo; Anteponer con #custom-css para anular estilos. Ejemplo:: #custom-css .logged-in-email color: rojo; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1096 @@ -4974,9 +4963,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto breve para decirle a las personas cómo pueden apoyar su canal (plataforma de membresía ...).<br /><br /> Cuando cargue un video en este canal, el campo de soporte de video se completará automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto breve para decirle a las personas cómo pueden apoyar su canal (plataforma de membresía ...).<br /><br /> Cuando cargue un video en este canal, el campo de soporte de video se completará automáticamente con este texto. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 @@ -5059,7 +5047,7 @@ The link will expire within 1 hour. Delete history - >Borrar historial + >Borrar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html24 @@ -5293,9 +5281,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! ¿Realmente quieres eliminar ? Se eliminarán videos subidos en este canal ¡y no podrás crear otro canal con el mismo nombre ()! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts63 @@ -5626,8 +5612,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Las coparticipaciones web (peers) no son de acceso público: debido a que usamos el transporte websocket, el protocolo es diferente del rastreador clásico de BitTorrent. Cuando está en un navegador web, envía una señal que contiene su dirección IP al rastreador que elegirá aleatoriamente a otros pares para reenviar la información. Ver este documento para obtener mas información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Las coparticipaciones web (peers) no son de acceso público: debido a que usamos el transporte websocket, el protocolo es diferente del rastreador clásico de BitTorrent. Cuando está en un navegador web, envía una señal que contiene su dirección IP al rastreador que elegirá aleatoriamente a otros pares para reenviar la información. Ver este documento para obtener mas información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 118,122 @@ -5844,7 +5830,7 @@ channel with the same name ()! I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance - Tengo al menos 16 años y estoy de acuerdo con >Condicionesy a la Código de Conducta de esta instancia + Tengo al menos 16 años y estoy de acuerdo con >Condicionesy a la Código de Conducta de esta instancia src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html6 @@ -5871,9 +5857,11 @@ channel with the same name ()! Account videos Videos de cuenta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts48 - Search videos within accountSearch videos within account + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts48 + + + Search videos within account + Buscar videos dentro de la cuenta src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts 61 @@ -5882,19 +5870,20 @@ channel with the same name ()! Account video channels Canales de video de la cuenta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts30 + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts30 + About account Acerca de la cuenta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts39 + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts39 + Published videos videos publicados - - - src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.ts87src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts90src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts79 + src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.ts87 + src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts90 + src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts79 + Display all videos (private, unlisted or not yet published) Mostrar todos los videos (privados, no listados o aún no publicados) @@ -5911,14 +5900,16 @@ channel with the same name ()! seguidores de cuenta directa - - src/app/+accounts/accounts.component.ts127 + src/app/+accounts/accounts.component.ts127 + Report this account Informar sbre esta cuenta - - src/app/+accounts/accounts.component.ts133 - Search videosSearch videos + src/app/+accounts/accounts.component.ts133 + + + Search videos + Buscar videos src/app/+accounts/accounts.component.html 48 @@ -5927,36 +5918,36 @@ channel with the same name ()! VIDEO CHANNELS CANALES DE VIDEO - - src/app/+accounts/accounts.component.ts65 + src/app/+accounts/accounts.component.ts65 + VIDEOS VÍDEOS - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts69src/app/+accounts/accounts.component.ts66 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts69 + src/app/+accounts/accounts.component.ts66 + ABOUT ACERCA DE - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts71src/app/+accounts/accounts.component.ts67 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts71 + src/app/+accounts/accounts.component.ts67 + Username copied Nombre de usuario copiado - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts96src/app/+accounts/accounts.component.ts95 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts96 + src/app/+accounts/accounts.component.ts95 + 1 subscriber 1 suscriptor - - src/app/+accounts/accounts.component.ts99 + src/app/+accounts/accounts.component.ts99 + subscribers suscriptores - - src/app/+accounts/accounts.component.ts101 + src/app/+accounts/accounts.component.ts101 + Instances you follow Instancias que sigues @@ -5973,8 +5964,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts61 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantiene la pista de audio original, sin video + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantiene la pista de audio original, sin video src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts62 @@ -6909,8 +6900,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - Your current email is .Nunca se muestra al público. + Your current email is . It is never shown to the public. + Your current email is .Nunca se muestra al público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,7 @@ -7441,8 +7432,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts76 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. No se pueden recuperar las credenciales del cliente OAuth: . Asegúrese de haber configurado correctamente PeerTube (config / directorio), en particular la sección "servidor web". src/app/core/auth/auth.service.ts99 @@ -7575,8 +7565,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Largo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Largo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -7607,9 +7597,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search Buscar - - - src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts15src/app/+search/search.component.ts230src/app/+search/search-routing.module.ts15 + src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts15 + src/app/+search/search.component.ts230 + src/app/+search/search-routing.module.ts15 + years ago hace @@ -8132,8 +8123,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts50 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - See la documentaciónpara aprender a usar la función de transmisión en vivo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + See la documentaciónpara aprender a usar la función de transmisión en vivo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2,4 @@ -9201,8 +9192,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts135 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Debes <a href="/login"> iniciar sesión </a> para calificar este video. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Debes <a href="/login"> iniciar sesión </a> para calificar este video. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts220 @@ -9336,23 +9327,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Only I can see this video Soy el único que pueda ver este vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts375 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts375 + Only shareable via a private link Solo se puede compartir a través de un enlace privado - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts379 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts379 + Anyone can see this video Todos pueden ver este vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts383 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts383 + Only users of this instance can see this video Solo los usuarios de esta instancia pueden ver este video - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts387 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts387 + Close Cerrar @@ -9525,9 +9516,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Video to import updated. Vídeo a importar actualizado. - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts130src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts140 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts130 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts140 + Your video was uploaded to your account and is private. Tu vídeo ha sido subida a tu cuenta y es privado. @@ -9566,14 +9557,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts267 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Su cuota de video se excedió con este video (tamaño de video:, usado: , cuota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts289 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Su cuota de video diaria se excede con este video (tamaño de video: , usado: , cuota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts309 @@ -9613,8 +9602,8 @@ video size: , used: src/app/+videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts210 - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts415 -- cgit v1.2.3