From e945b184a0f29b47c33bbd05578f3493ca9c8e6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Wed, 6 Jun 2018 14:23:40 +0200 Subject: Localize player --- client/src/locale/target/player_fr.json | 1 + client/src/locale/target/player_fr.xml | 379 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 380 insertions(+) create mode 100644 client/src/locale/target/player_fr.json create mode 100644 client/src/locale/target/player_fr.xml (limited to 'client/src/locale/target') diff --git a/client/src/locale/target/player_fr.json b/client/src/locale/target/player_fr.json new file mode 100644 index 000000000..6c399fc3f --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_fr.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Audio Player":"Lecteur audio","Video Player":"Lecteur vidéo","Play":"Lecture","Pause":"Pause","Replay":"Revoir","Current Time":"Temps actuel","Duration":"Durée","Remaining Time":"Temps restant","Stream Type":"Type de flux","LIVE":"EN DIRECT","Loaded":"Chargé","Progress":"Progression","Progress Bar":"Barre de progression","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} de {2}","Fullscreen":"Plein écran","Non-Fullscreen":"Fenêtré","Mute":"Sourdine","Unmute":"Son activé","Playback Rate":"Vitesse de lecture","Subtitles":"Sous-titres","subtitles off":"Sous-titres désactivés","Captions":"Sous-titres transcrits","captions off":"Sous-titres transcrits désactivés","Chapters":"Chapitres","Descriptions":"Descriptions","descriptions off":"descriptions désactivées","Audio Track":"Piste audio","Volume Level":"Niveau de volume","You aborted the media playback":"Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.","A network error caused the media download to fail part-way.":"Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.","No compatible source was found for this media.":"Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.","Play Video":"Lire la vidéo","Close":"Fermer","Close Modal Dialog":"Fermer la boîte de dialogue modale","Modal Window":"Fenêtre modale","This is a modal window":"Ceci est une fenêtre modale","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.",", opens captions settings dialog":", ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits",", opens subtitles settings dialog":", ouvrir les paramètres des sous-titres",", opens descriptions settings dialog":", ouvrir les paramètres des descriptions",", selected":", sélectionné","captions settings":"Paramètres des sous-titres transcrits","subtitles settings":"Paramètres des sous-titres","descriptions settings":"Paramètres des descriptions","Text":"Texte","White":"Blanc","Black":"Noir","Red":"Rouge","Green":"Vert","Blue":"Bleu","Yellow":"Jaune","Magenta":"Magenta","Cyan":"Cyan","Background":"Arrière-plan","Window":"Fenêtre","Transparent":"Transparent","Semi-Transparent":"Semi-transparent","Opaque":"Opaque","Font Size":"Taille des caractères","Text Edge Style":"Style des contours du texte","None":"Aucun","Raised":"Élevé","Depressed":"Enfoncé","Uniform":"Uniforme","Dropshadow":"Ombre portée","Font Family":"Familles de polices","Proportional Sans-Serif":"Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)","Monospace Sans-Serif":"Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)","Proportional Serif":"Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)","Monospace Serif":"Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)","Casual":"Manuscrite","Script":"Scripte","Small Caps":"Petites capitales","Reset":"Réinitialiser","restore all settings to the default values":"Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut","Done":"Terminé","Caption Settings Dialog":"Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.","End of dialog window.":"Fin de la fenêtre de dialogue.","{1} is loading.":"{1} est en train de charger","Quality":"Qualité","Auto":"Auto","Speed":"Vitesse","peers":"pairs","Go to the video page":"Aller sur la page de la vidéo","Settings":"Paramètres","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo.","Copy the video URL":"Copier le lien de la vidéo","Copy the video URL at the current time":"Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence","Copy embed code":"Copier le code d'intégration"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/player_fr.xml b/client/src/locale/target/player_fr.xml new file mode 100644 index 000000000..eafa4baff --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_fr.xml @@ -0,0 +1,379 @@ + + + + + + + Audio Player + Lecteur audio + + + Video Player + Lecteur vidéo + + + Play + Lecture + + + Pause + Pause + + + Replay + Revoir + + + Current Time + Temps actuel + + + Duration + Durée + + + Remaining Time + Temps restant + + + Stream Type + Type de flux + + + LIVE + EN DIRECT + + + Loaded + Chargé + + + Progress + Progression + + + Progress Bar + Barre de progression + + + {1} of {2} + {1} de {2} + + + Fullscreen + Plein écran + + + Non-Fullscreen + Fenêtré + + + Mute + Sourdine + + + Unmute + Son activé + + + Playback Rate + Vitesse de lecture + + + Subtitles + Sous-titres + + + subtitles off + Sous-titres désactivés + + + Captions + Sous-titres transcrits + + + captions off + Sous-titres transcrits désactivés + + + Chapters + Chapitres + + + Descriptions + Descriptions + + + descriptions off + descriptions désactivées + + + Audio Track + Piste audio + + + Volume Level + Niveau de volume + + + You aborted the media playback + Vous avez interrompu la lecture de la vidéo. + + + A network error caused the media download to fail part-way. + Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo. + + + The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported. + Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu. + + + The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support. + La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur. + + + No compatible source was found for this media. + Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo. + + + The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it. + Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer. + + + Play Video + Lire la vidéo + + + Close + Fermer + + + Close Modal Dialog + Fermer la boîte de dialogue modale + + + Modal Window + Fenêtre modale + + + This is a modal window + Ceci est une fenêtre modale + + + This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button. + Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture. + + + , opens captions settings dialog + , ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits + + + , opens subtitles settings dialog + , ouvrir les paramètres des sous-titres + + + , opens descriptions settings dialog + , ouvrir les paramètres des descriptions + + + , selected + , sélectionné + + + captions settings + Paramètres des sous-titres transcrits + + + subititles settings + Paramètres des sous-titres + + + descriptions settings + Paramètres des descriptions + + + Text + Texte + + + White + Blanc + + + Black + Noir + + + Red + Rouge + + + Green + Vert + + + Blue + Bleu + + + Yellow + Jaune + + + Magenta + Magenta + + + Cyan + Cyan + + + Background + Arrière-plan + + + Window + Fenêtre + + + Transparent + Transparent + + + Semi-Transparent + Semi-transparent + + + Opaque + Opaque + + + Font Size + Taille des caractères + + + Text Edge Style + Style des contours du texte + + + None + Aucun + + + Raised + Élevé + + + Depressed + Enfoncé + + + Uniform + Uniforme + + + Dropshadow + Ombre portée + + + Font Family + Familles de polices + + + Proportional Sans-Serif + Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif) + + + Monospace Sans-Serif + Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif) + + + Proportional Serif + Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif) + + + Monospace Serif + Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif) + + + Casual + Manuscrite + + + Script + Scripte + + + Small Caps + Petites capitales + + + Reset + Réinitialiser + + + restore all settings to the default values + Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut + + + Done + Terminé + + + Caption Settings Dialog + Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits + + + Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window. + Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre. + + + End of dialog window. + Fin de la fenêtre de dialogue. + + + {1} is loading. + {1} est en train de charger + + + Quality + Qualité + + + Auto + Auto + + + Speed + Vitesse + + + peers + pairs + + + Go to the video page + Aller sur la page de la vidéo + + + Settings + Paramètres + + + Uses P2P, others may know you are watching this video. + Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo. + + + Copy the video URL + Copier le lien de la vidéo + + + Copy the video URL at the current time + Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence + + + Copy embed code + Copier le code d'intégration + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3