From ab67d3e8fda9ae2995239a4d390976edd486858c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 24 Oct 2019 10:04:19 +0200 Subject: Update translations --- client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml | 679 +++++++---------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 514 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml') diff --git a/client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml b/client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml index 1d40881ce..d383de386 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_hu_HU.xml @@ -216,25 +216,6 @@ 1 - - - - - - published a new video - - - - - - - közzétett egy új videót - - - - 7 - - @@ -292,25 +273,6 @@ 31 - - - - - - The recently added video has been auto-blacklisted - - - - - - - A mostanában hozzáadott videó automatikusan feketelistára került - - - - 39 - - @@ -643,7 +605,7 @@ Delete from Törlés innen: - 69 + 85 @@ -685,28 +647,7 @@ Get help Segítség kérése - 19 - - - - - - Subscribe - - - - - - - - Feliratkozás - - - - - - - 5 + 29 @@ -772,30 +713,11 @@ Leiratkozás 10 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Bármilyen ActivityPub-képes fediverse példányon keresztül feliratkozhatsz. Például a Mastodon vagy a Pleroma esetén beírhatod a csatorna URL-jét a keresőbe és feliratkozhatsz onnan. - - 17 - - - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there.You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - 22 - - - - Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users) - Alapértelmezett NSFW/érzékeny videó beállítás (felülírható a felhasználók által) - - 5 - - Video quota Videó kvóta - 56 + 57 @@ -806,7 +728,21 @@ Leiratkozás Korlátlan (naponta ) - 28 + 53 + + + + Import + Importálás + + 286 + + + + Local + Helyi + + 86 @@ -920,7 +856,7 @@ Leiratkozás I forgot my password Elfelejtettem a jelszavamat - 44 + 45 @@ -934,18 +870,7 @@ Leiratkozás Forgot your password Elfelejtett jelszó - 57 - - - - - We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. - - - Sajnáljuk, nem tudod visszaállítani a jelszavad, mert a példányod adminisztrátora nem konfigurálta a PeerTube email rendszert. - - - 64 + 58 @@ -966,7 +891,7 @@ Leiratkozás Send me an email to reset my password Jelszó-visszaállító email küldése - 81 + 82 @@ -1050,11 +975,18 @@ Leiratkozás 44 + + Close + Bezárás + + 173 + + Change the language Nyelv megváltoztatása - 102 + 107 @@ -1141,13 +1073,6 @@ Leiratkozás Recently added Mostanában hozzáadott - - 76 - - - - Local - Helyi 81 @@ -1156,14 +1081,14 @@ Leiratkozás More Továbbiak - 86 + 91 Administration Adminisztráció - 90 + 95 @@ -1177,7 +1102,7 @@ Leiratkozás Show keyboard shortcuts Billentyűparancsok megjelenítése - 106 + 111 @@ -1370,46 +1295,32 @@ Leiratkozás 191 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. - A címkék segítségével kapcsolódó videókat tudunk ajánlani.</br>Nyomj Entert új címke hozzáadásához. - - 18 - - + Tag + Címke - 21 + 30 Enter a new tag Adj meg egy új címkét - 21 + 30 Description Leírás - 16 - - - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - A videók leírásai alapértelmezetten meg vannak vágva és manuálisan kell kinyitni őket. - - 28 + 55 Channel Csatorna - 46 + 23 @@ -1423,35 +1334,35 @@ Leiratkozás Schedule publication () Közzététel időzítése () - 105 + 122 This video contains mature or explicit content Ez a videó felnőtt vagy explicit tartalmat tartalmaz - 119 + 136 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Bizonyos példányok nem listázzák a felnőtt vagy explicit tartalmú videókat alapértelemezés szerint. - 120 + 140 Wait transcoding before publishing the video Várja meg az átkódolást mielőtt közzétenné a videót - 126 + 146 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Ha úgy döntesz, hogy nem várod meg az átkódolást mielőtt közzétennéd a videót, lejátszhatatlan lehet a videó, amíg befejeződik az átkódolás. - 127 + 150 @@ -1465,49 +1376,49 @@ Leiratkozás Add another caption Másik felirat hozzáadása - 142 + 166 See the subtitle file Feliratfájl megnyitása - 151 + 175 Already uploaded ✔ Már fel van töltve ✔ - 155 + 179 Will be created on update Frissítéskor létre lesz hozva - 163 + 187 Cancel create Mégse hozza létre - 165 + 189 Will be deleted on update Frissítéskor törölve lesz - 171 + 195 Cancel deletion Mégse törölje - 173 + 197 @@ -1518,14 +1429,14 @@ Leiratkozás Nincs felirat egyelőre. - 178 + 202 Captions Feliratok - 135 + 159 @@ -1539,42 +1450,42 @@ Leiratkozás Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Rövid szöveg, ami elmondja, hogyan támogathatnak az emberek (tagsági platform...) - 202 + 226 Original publication date Eredeti közzétételi dátum - 215 + 239 This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) Ez az a dátum, amikor a tartalom eredetileg közzé lett téve (pl. egy film kiadási dátuma) - 216 + 240 Enable video comments Videó hozzászólások engedélyezése - 230 + 254 Enable download Letöltés engedélyezése - 235 + 259 Advanced settings Haladó beállítások - 186 + 210 @@ -1584,18 +1495,11 @@ Leiratkozás 10 - - Import - Importálás - - 162 - - Sorry, but something went wrong Sajnáljuk, de valami rosszul sikerült. - 49 + 53 @@ -1606,7 +1510,7 @@ Leiratkozás Gratulálunk, a videó a cím mögül be lesz importálva! Máris megadhatsz információkat erről a videóról. - 46 + 52 @@ -1676,13 +1580,6 @@ Leiratkozás 14 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Bármilyen torrent fájlt importálhatsz, ami egy mp4 fájlra mutat. Győződj meg róla, hogy jogod van a tartalom terjesztéséhez, különben jogi problémákat okozhat neked és a példányodnak. - - 17 - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. @@ -1691,7 +1588,7 @@ Leiratkozás Gratulálunk, a videó BitTorrenttel be lesz importálva! Máris megadhatsz információt a videóról. - 53 + 57 @@ -1779,13 +1676,6 @@ Leiratkozás 20 - - Close - Bezárás - - 173 - - Public Nyilvános @@ -1882,7 +1772,7 @@ Leiratkozás Friendly Reminder: Baráti Emlékeztető: - 207 + 211 @@ -1893,21 +1783,21 @@ Leiratkozás a videóhoz használt megosztási rendszer maga után vonja, hogy néhány technikai információ a rendszeredről (mint egy nyilvános IP cím) elküldésre kerülhet más peereknek. - 208 + 212 More information További információ - 211 + 215 Get more information További információ szerzése - 211 + 215 @@ -1918,7 +1808,7 @@ Leiratkozás OK - 214 + 218 @@ -1943,7 +1833,7 @@ Leiratkozás View all replies Mind a(z) válasz megtekintése - 54 + 55 @@ -1954,7 +1844,7 @@ Leiratkozás A hozzászólások kikapcsolva. - 63 + 64 @@ -2000,21 +1890,6 @@ Leiratkozás 35 - - - Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - - - Máskülönben hozzászólhatsz bármilyen ActivityPub-kompatibilis példányon lévő fiókkal. - A legtöbb platformon megtalálhatod a videót az URL-jének a keresőbe való beírásával, és hozzászólhatsz - a szoftver kezelőfelületén. - - - 36 - - If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: @@ -2070,7 +1945,7 @@ Leiratkozás Moderáció - 11 + 60 @@ -2245,42 +2120,42 @@ Leiratkozás Ez a felhasználó legfeljebb ~ -t használhatna. - 65 + 66 Daily video quota Napi videó kvóta - 72 + 73 Danger Zone Veszélyzóna - 93 + 94 Send a link to reset the password by email to the user Jelszóvisszállító email küldése a felhasználónak - 96 + 97 Ask for new password Új jelszó kérése - 97 + 98 Manually set the user password Felhasználói jelszó kézi beállítása - 101 + 102 @@ -2560,376 +2435,287 @@ Leiratkozás Short description Rövid leírás - 21 + 22 - - Terms - Feltételek + + Policy on videos containing sensitive content + Beállítás érzékeny tartalmú videókkal kapcsolatban - 22 + 81 - - Dedicated to sensitive or NSFW content - Érzékeny vagy NSFW tartalomnak dedikált + + Do not list + Ne listázd - 50 + 14 - - Default client route - Alapértelmezett kliens útvonal + + Blur thumbnails + Homályos indexkép - 57 + 15 - - Videos Overview - Videó Áttekintés + + Display + Megjelenítés - 60 + 16 + + + + Terms + Feltételek + + 88 + + + + Default client route + Alapértelmezett kliens útvonal + + 216 Videos Trending Népszerű videók - 61 + 220 Videos Recently Added Mostanában hozzáadott videók - 62 + 222 Local videos Helyi videók - 63 - - - - Policy on videos containing sensitive content - Beállítás érzékeny tartalmú videókkal kapcsolatban - - 70 - - - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - A <strong>Ne listázd</strong>nál vagy a <strong>Homályos indexkép</strong>nél megerősítést kérünk a videó megtekintéséhez. - - 6 - - - - Do not list - Ne listázd - - 11 - - - - Blur thumbnails - Homályos indexkép - - 12 - - - - Display - Megjelenítés - - 13 + 223 Signup Regisztráció - 105 + 229 Signup enabled Regisztráció engedélyezve - 111 + 235 Signup requires email verification A regisztráció email megerősítést igényel - 118 + 242 Signup limit Regisztrációs korlát - 123 + 247 Users Felhasználók - 133 + 257 User default video quota Felhasználói alapértelemezett videó kvóta - 137 + 261 User default daily upload limit Felhasználói alapértelmezett napi feltöltési limit - 149 + 273 Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled Videó importálás HTTP URL-ről (mint a YouTube) engedélyezve - 170 + 294 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Videó importálás torrent fájllal vagy magnet URI-val engedélyezve - 177 + 301 Auto-blacklist Auto-feketelistázás - 185 + 309 New videos of users automatically blacklisted enabled A felhasználók új videóinak feketelistázása engedélyezve - 194 + 318 Administrator Adminisztrátor - 225 + 384 Admin email Admin email - 228 + 387 Enable contact form Kapcsolatfelvételi űrlap bekapcsolása - 239 + 398 Basic configuration Alap konfiguráció - 5 + 195 Twitter Twitter - 248 + 407 Your Twitter username A Twitter felhasználóneved - 254 + 413 Instance whitelisted by Twitter A példány a Twitter fehérlistáján van - 269 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Ha a példányodat fehérlistázza a Twitter, egy videólejátszó beágyazásra kerül a Twitter hírfolyamba ha megosztanak egy PeerTube videót.<br /> - Ha a példányod nincs fehérlistán, egy kép link kártyát használunk, ami átirányít a te PeerTube példányodra.<br /><br /> - Jelöld be ezt a jelölőnégyzetet, mentsd el a konfigurációt és próbáld ki a példányod egy videó URL-ével (https://example.com/videos/watch/blabla) a <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> oldalon, hogy megtudd, hogy a példányod fehérlistás-e. - - 270 + 431 Services Szolgáltatások - 246 + 405 Transcoding Átkódolás - 285 + 455 Transcoding enabled Átkódolás engedélyezve - 291 + 461 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Ha kikapcsolod az átkódolást, a felhasználóid számos videói nem fognak működni! - 292 - - - - Allow additional extensions - További kiterjesztések engedélyezése - - 301 + 465 Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos Megengedi a felhasználóidnak, hogy feltöltsenek .mkv, .mov, .avi, .flv videókat - 302 + 478 - - Transcoding threads - Átkódoló szálak + + Allow additional extensions + További kiterjesztések engedélyezése - 315 + 475 - - - Cache - - - - - Gyorsítótár - - - + + Transcoding threads + Átkódoló szálak - 338 + 495 Previews cache size Előnézet-gyorsítótár mérete - 349 + 530 Video captions cache size Videófelirat-gyorsítótár mérete - 358 + 539 JavaScript JavaScript - 372 - - - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Írj JavaScript kódot közvetlenül.<br />Például: <pre>console.log('a példányom elképesztő');</pre> - - 375 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Írj CSS kódot közvetlenül. Például:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Írd elé, hogy <em>#custom-css</em> felülírj stílusokat. Például:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 389 + 553 Advanced configuration Haladó konfiguráció - 282 + 452 Update configuration Konfiguráció frissítése - 418 + 606 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Úgy tűnik, a konfiguráció érvénytelen. Kérlek keress lehetséges hibákat az egyes oldalakon. - 419 + 607 @@ -2999,14 +2785,14 @@ Leiratkozás Use WebTorrent to exchange parts of the video with others WebTorrent használata a videó részeinek másokkal való megosztására - 36 + 41 Automatically plays video Videók automatikus lejátszása - 43 + 48 @@ -3305,16 +3091,16 @@ Amikor feltöltesz egy videót erre a csatornára, a videó támogatás mezője 19 - - Muted by your instance - Némítva a példányod által + + Instance muted + Példány némítva 21 - - Instance muted - Példány némítva + + Muted by your instance + Némítva a példányod által 22 @@ -3432,14 +3218,21 @@ Amikor feltöltesz egy videót erre a csatornára, a videó támogatás mezője About instance A példányról - 4 + 5 Contact administrator Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral - 6 + 7 + + + + Features found on this instance + A példányon talált szolgáltatások + + 47 @@ -3484,156 +3277,28 @@ Amikor feltöltesz egy videót erre a csatornára, a videó támogatás mezője P2P & Privacy P2P & Adatvédelem - 18 - - - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - A PeerTube a BitTorrent protokollt használja, hogy megossza a sávszélességet a felhasználók között. - Ebből következően az IP címed tárolódik ezen példány BitTorrent trackerében amíg letöltöd vagy nézed a videót. - - - 20 + 21 What are the consequences? Mik a következményei ennek? - 25 - - - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Elméletileg, valaki megfelelő technikai képességekkel létre tudna hozni egy szkriptet, ami követi, hogy melyik IP melyik videót tölti le. - A gyakorlatban ez sokkal nehezebb, mert: - - - 27 - - - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Minden videóhoz kell egy HTTP kérést küldeni minden trackerre a kémkedéshez. - Hogyha a PeerTube összes videóján kémkedni akarunk, akkor annyi kérést kell küldenünk, ahány videó van (tehát valószínűleg sokat) - - - 33 - - - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Minden elküldött kérésre a tracker random peereket küld vissza limitált mennyiségben. - Például, ha 1000 peer van a rajban és a tracker csak 20 peert küld minden kérésre, akkor legalább 50 kérést kell küldeni, hogy minden peert ismerjünk a rajban - - - 38 - - - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Ezeket a kéréseket rendszeresen el kell küldeni, hogy tudjuk, ki kezdi el/fejezi be egy videó nézését. Könnyű érzékelni ezt a fajta viselkedést - - - 43 - - - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Ha egy IP cím tárolva van a trackerben, nem jelenti azt, hogy az IP mögött álló személy (ha ez a személy létezik) megnézte a videót - - - 47 - - - - - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - - Az IP cím egy bizonytalan információ : általában rendszeresen változik és több személyt vagy entitást reprezentálhat - - - 51 - - - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - A web peerek nem nyilvánosan hozzáférhetőek: mivel WebRTC-t használunk a webböngészőben (a WebTorrent könyvtárral), a protokoll külömbözik a klasszikus BitTorrent-től. - Amikor egy böngészőt használsz, elküldesz egy jelet, ami tartalmazza az IP címedet a trackernek, ami véletlenszerűen választ más peereket, akiknek továbbítja ezt az információt. - Lásd ezt a dokumentumot további információkért - - - 55 - - - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - A legrosszabb eset, amikor egy átlagember kémkedik a barátai után, igen valószínűtlen. - Vannak sokkal hatékonyabb módok ilyen információk megszerzésére. - - - 62 + 28 How does PeerTube compare with YouTube? Hogyan viszonyítható a PeerTube a YouTube-hoz? - 67 + 70 What can I do to limit the exposure of my IP address? Mit tehetek, hogy korlátozzam az IP címem láthatóságát? - 75 - - - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Az IP címed nyilvános, minden alkalommal, amikor meglátogatsz egy weboldalt, több szereplő (a végső weboldalon túl) is látja az IP címedet a kapcsolódási naplóiban: internetszolgáltatók/forgalomirányítók/követők/CDN és egyebek. - A PeerTube őszinte ezzel kapcsolatban: figyelmeztetünk, hogyha privátan akarod tartani az IP címed, egy VPN-t vagy a Tor böngészőt kell használnod. - Nincs értelme azt gondolni, hogy a P2P eltávolítása a PeerTube-ból visszaadja az anonimitást. - - - 77 + 78 @@ -3647,13 +3312,6 @@ Amikor feltöltesz egy videót erre a csatornára, a videó támogatás mezője 3 - - Features found on this instance - A példányon talált szolgáltatások - - 42 - - Example: jane_doe Például: jane_doe @@ -3661,13 +3319,6 @@ Amikor feltöltesz egy videót erre a csatornára, a videó támogatás mezője 23 - - I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Legalább 16 éves vagyok és elfogadom a példány <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Feltételeit</a> - - 66 - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. -- cgit v1.2.3