From ad3fa0c56715f98886b1b6400fc54ce7d568d899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Mon, 14 Jan 2019 17:45:02 +0100 Subject: Add missing translations in embed template --- client/src/locale/target/angular_eo.xml | 407 +++++++++++--------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 264 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/target/angular_eo.xml') diff --git a/client/src/locale/target/angular_eo.xml b/client/src/locale/target/angular_eo.xml index faa52fbdb..0d54b5a5d 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eo.xml @@ -236,7 +236,7 @@ Password Pasvorto - 12 + 13 @@ -250,7 +250,7 @@ Login Saluti - 38 + 36 @@ -278,7 +278,7 @@ Send me an email to reset my password Sendu al mi retleteron por restarigi mian pasvorton - 75 + 80 @@ -335,7 +335,7 @@ Signup Registriĝo - 88 + 78 @@ -371,7 +371,7 @@ Change the language Ŝanĝi la lingvon - 88 + 86 @@ -382,7 +382,7 @@ Miaj filmoj - 26 + 24 @@ -393,14 +393,14 @@ Adiaŭi - 30 + 28 Create an account Krei konton - 39 + 37 @@ -414,49 +414,49 @@ Subscriptions Abonoj - 47 + 45 Overview Superrigardo - 52 + 50 Trending Furoraj - 57 + 55 Recently added Freŝe aldonitaj - 62 + 60 Local Lokaj - 67 + 65 More Pli - 72 + 70 Administration Administrado - 76 + 74 @@ -568,7 +568,7 @@ No results. Nenio troviĝis. - 17 + 20 @@ -585,15 +585,11 @@ 7 - - - About instance - - - Pri la nodo «  » - + + Submit + Sendi - 1 + 31 @@ -607,47 +603,14 @@ Terms Kondiĉoj - 44 + 39 User registration is allowed and Registrado de uzantoj estas permesata kaj - 25 - - - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - ĉi tiu nodo donas bazan datumlimon de da spaco por filmoj de siaj uzantoj. - - - 27 - - - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - - ĉi tiu nodo donas senliman spacon por filmoj de siaj uzantoj. - - - 31 - - - - - User registration is currently not allowed. - - - Registrado de novaj uzantoj nun ne estas permesata. - - - 36 + 29 @@ -956,49 +919,49 @@ Short description Mallonga priskribo - 22 + 21 Default client route Norma klienta vojo - 55 + 48 Videos Overview Filma superrigardo - 58 + 51 Videos Trending Filmoj furoraj - 59 + 52 Videos Recently Added Filmoj freŝe aldonitaj - 60 + 53 Local videos Filmoj lokaj - 61 + 54 Policy on videos containing sensitive content Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo - 70 + 61 @@ -1033,23 +996,37 @@ Signup enabled Registriĝoj ŝaltitaj - 93 + 84 Signup requires email verification Registriĝo bezonas kontrolon de retpoŝtadreso - 100 + 91 Signup limit Limo de registriĝoj + + 96 + + + + Users + Uzantoj 105 + + User default video quota + Norma datumlimo por filmoj de uzantoj + + 109 + + Import Enporti @@ -1061,35 +1038,21 @@ Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Enporto de filmoj per torenta dosiero aŭ magneta ligilo ŝaltita - 127 + 148 Administrator Administranto - 131 + 155 Admin email Retpoŝtadreso de administranto - 134 - - - - Users - Uzantoj - - 144 - - - - User default video quota - Norma datumlimo por filmoj de uzantoj - - 147 + 158 @@ -1110,21 +1073,21 @@ Your Twitter username Via Tvitera salutnomo - 181 + 184 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. - 184 + 187 Instance whitelisted by Twitter Nodo permesata de Twitter - 198 + 199 @@ -1138,98 +1101,98 @@ Transcoding Transkodado - 210 + 215 Transcoding enabled Transkodado ŝaltita - 215 + 221 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Se vi malŝaltos transkodadon, multaj filmoj de viaj uzantoj eble ne funkcios! - 216 + 222 Transcoding threads Fadenoj por transkodado - 223 + 237 Resolution enabled Distingo ŝaltita - 239 + 252 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. - 249 + 265 Previews cache size Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro - 254 + 271 Video captions cache size Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj. - 265 + 280 Customizations Adaptoj - 275 + 289 JavaScript Ĝavoskripto - 278 + 294 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> - 281 + 297 Advanced configuration Specialaj agordoj - 207 + 212 Update configuration Efektivigi agordojn - 325 + 340 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. - 326 + 341 @@ -1496,41 +1459,6 @@ 7 - - My settings - Miaj agordoj - - 3 - - - - My channels - Miaj kanaloj - - 12 - - - - My videos - Miaj filmoj - - 14 - - - - My subscriptions - Miaj abonoj - - 16 - - - - My imports - Miaj enportoj - - 18 - - Video quota: Datumlimo por filmoj: @@ -1542,28 +1470,21 @@ Profile Profilo - 8 + 7 Video settings Filmaj agordoj: - 15 + 16 Danger zone Danĝera areo - 18 - - - - Submit - Sendi - - 24 + 19 @@ -1801,14 +1722,14 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos Publish will be available when upload is finished Eldono eblos post fino de alŝuto - 53 + 58 Publish Eldoni - 60 + 65 @@ -1952,14 +1873,14 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos Wait transcoding before publishing the video Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon - 130 + 131 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Se vi decidos ne atendi finon de transkodado antaŭ publikigo, ĝi povus esti neludebla ĝis la transkodo finiĝos. - 131 + 132 @@ -1973,49 +1894,49 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos Add another caption Aldoni alian transskribon - 146 + 147 See the subtitle file Rigardi la dosieron kun subtekstoj - 155 + 156 Cancel create Nuligi kreon - 169 + 170 Cancel deletion Nuligi forigon - 177 + 178 Captions Transskriboj - 139 + 140 Upload thumbnail Alŝuti miniaturon - 195 + 196 Upload preview Alŝuti antaŭrigardon - 202 + 203 @@ -2029,14 +1950,14 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. - 209 + 210 Advanced settings Specialaj agordoj - 190 + 191 @@ -2319,13 +2240,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 14 - - Error getting about from server - Eraro ricevante prion de la servilo - - 1 - - No description Neniu priskribo @@ -2347,20 +2261,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Error - Eraro - - 1 - - - - Success - Sukceso - - 1 - - Configuration updated. Agordo ĝisdatigita @@ -2550,23 +2450,16 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Ĉu vi certe volas forigi kanalon ? Tiel vi ankaŭ forigos ĉiujn filmojn alŝutitajn al tiu ĉi kanalo. - - 1 - - - - Please type the name of the video channel to confirm - Bonvolu tajpi nomon de la filma kanalo por konfirmi + + Video channel deleted. + Filma kanalo forigita. 1 - - Video channel deleted. - Filma kanalo forigita. + + My videos + Miaj filmoj 1 @@ -2627,6 +2520,27 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + My channels + Miaj kanaloj + + 1 + + + + My subscriptions + Miaj abonoj + + 1 + + + + My settings + Miaj agordoj + + 1 + + Unable to find user id or verification string. Ne povas trovi identigilon aŭ kontrolan ĉenon de uzanto @@ -2650,6 +2564,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Error + Eraro + + 1 + + You need to reconnect. Vi devas rekonektiĝi @@ -2664,6 +2585,20 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Info + Informoj + + 1 + + + + Success + Sukceso + + 1 + + An email with the reset password instructions will be sent to . Retletero kun instrukcioj por restarigi la pasvorton sendiĝos al . @@ -2860,6 +2795,20 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Email is required. + Necesas retpoŝtadreso. + + 1 + + + + Email must be valid. + Retpoŝtadreso devas esti valida. + + 1 + + Username is required. Necesas salutnomo. @@ -2881,41 +2830,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Salutnomo devas havi almenaŭ 3 signojn. - - 1 - - - - Username cannot be more than 20 characters long. - Salutnomo ne povas havi pli ol 20 signojn. - - 1 - - - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Salutnomo havu nur ciferojn kaj minusklajn literojn. - - 1 - - - - Email is required. - Necesas retpoŝtadreso. - - 1 - - - - Email must be valid. - Retpoŝtadreso devas esti valida. - - 1 - - Password must be at least 6 characters long. Pasvorto devas havi almenaŭ 6 signojn. @@ -2965,20 +2879,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - Prezenta nomo devas havi almenaŭ 3 signojn. - - 1 - - - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Prezenta nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. - - 1 - - Description must be at least 3 characters long. Priskribo havu almenaŭ 3 signojn. @@ -3007,13 +2907,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Kialo de raporto maldevas havi pli ol 300 signojn. - - 1 - - Video caption language is required. Necesas lingvo de filma transskribo. @@ -3686,13 +3579,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Info - Informoj - - 1 - - Upload cancelled Alŝuto nuligita. @@ -3700,13 +3586,6 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Pardonu nin, sed PeerTube ne kapablas trakti filmojn super 8GB - - 1 - - Video published. Filmo publikigita. -- cgit v1.2.3