From ae8b8faf2002a0bea72d04a11a01532bf289cafe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 25 Jul 2019 12:06:11 +0200 Subject: Update translations and support Greek language --- client/src/locale/target/angular_el_GR.xml | 2903 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1439 insertions(+), 1464 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/target/angular_el_GR.xml') diff --git a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml index ed1cf25cf..c78f13948 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Close Κλείσιμο - 2 + 3 @@ -140,77 +140,73 @@ Decrement hours Μείωση ωρών - 20 + 21 Increment minutes Αύξηση λεπτών - 29 + 30 MM ΛΛ - 32 + 33 Minutes Λεπτά - 34 + 35 Decrement minutes Μείωση λεπτών - 40 + 42 Increment seconds Αύξηση δευτερολέπτων - 49 + 51 SS ΔΔ - 52 + 54 Seconds Δευτερόλεπτα - 54 + 56 Decrement seconds Μείωση δευτερολέπτων - 60 + 63 - PM - ΜΜ - - 68 + + 71 - AM - ΠΜ - - 69 + + 72 @@ -598,7 +594,7 @@ Submit Υποβολή - 29 + 52 @@ -690,7 +686,7 @@ Save Αποθήκευση - 92 + 15 @@ -711,14 +707,14 @@ Delete Διαγραφή - 15 + 13 Edit Επεξεργασία - 195 + 63 @@ -854,7 +850,7 @@ Video quota Όριο βίντεο - 42 + 56 @@ -890,7 +886,7 @@ Cancel Άκυρο - 10 + 23 @@ -1011,7 +1007,7 @@ Email E-mail - 8 + 43 @@ -1236,14 +1232,7 @@ Show keyboard shortcuts Δείξε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου - 105 - - - - Toggle dark interface - Εναλλαγή σε σκούρο - - 108 + 106 @@ -1278,7 +1267,7 @@ Search... Αναζήτηση... - 2 + 6 @@ -1400,858 +1389,771 @@ 14 - - Instance - Κόμβος + + Add caption + Προσθήκη υποτίτλων - 12 + 5 - - PeerTube - PeerTube + + Select the caption file + Επιλογή αρχείου υποτίτλων - 7 + 24 - - Contact administrator - Επικοινωνηστε με τον διαχειριστή του + + + This will replace an existing caption! + + + Αυτό θα αντικαταστήσει τυχόν υπάρχοντες υποτίτλους! + - 3 + 29 - - Your name - Το όνομά σας + + + Cancel + + + Άκυρο + - 11 + 24 - - Your email - Το e-mail σας + + Add this caption + Προσθήκη υποτίτλου - 20 + 40 - - Your message - Το μήνυμά σας + + Title + Τίτλος - 38 + 9 - - About instance - Σχετικά με τον κόμβο + + Tags + Ετικέτες - 4 + 191 - - Contact administrator - Επικοινωνήστε με την διαχείριση + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Οι ετικέτες χρησιμεύουν για προτάσεις σχετικών βίντεο.</br>Πατήστε Enter για προσθήκη κάθε ετικέτας. - 6 + 18 + + + + + Tag + + Ετικέτα + + 21 + + + + Enter a new tag + Εισαγωγή νέας ετικέτας + + 21 Description Περιγραφή - 27 + 16 - - Terms - Όροι + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Οι περιγραφές των βίντεο εμφανίζονται συμπτυγμένες και χρειάζονται κλικ για να εμφανιστούν ολόκληρες. - 39 + 28 - - - About PeerTube - - - Σχετικά με το PeerTube - + + Channel + Κανάλι - 1 + 46 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - Το PeerTube είναι μια ομόσπονδη (ActivityPub) πλατφόρμα μετάδοσης βίντεο που χρησιμοποιεί P2P (WebTorrent) απευθείας στον περιηγητή. + + Privacy + Ιδιωτικότητα - 6 + 33 - - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - - - Είναι ελεύθερο λογισμικό και ανοιχτού κώδικα, κάτω από άδεια χρήσης AGPLv3. - + + Schedule publication () + Προγραμματισμός δημοσίευσης () - 8 + 105 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - - Για περισσότερα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το joinpeertube.org. - + + This video contains mature or explicit content + Το περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους - 12 + 119 - - P2P & Privacy - P2P και ιδιωτικότητα + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους. - 18 + 120 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - Το PeerTube χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο BitTorrent για να μοιράζει τα δεδομένα μεταξύ των χρηστών. - Αυτό σημαίνει ότι η διεύθυνση IP σας αποθηκεύεται στον BitTorrent tracker του κόμβου για όσο κατεβάζετε ή παρακολουθείτε το βίντεο. - + + Wait transcoding before publishing the video + Αναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση - 20 + 126 - - What are the consequences? - Τι σημαίνει αυτό; + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά. - 25 + 127 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Θεωρητικά, κάποιος με αρκετές τεχνικές ικανότητες θα μπορούσε να δημιυργήσει ένα σκριπτ που θα κατέγραφε ποιες IP κατεβάζουν ποια βίντεο. - Πρακτικά αυτό είναι εξαιρετικά πιο δύσκολο, επειδή: - + + Basic info + Βασικές πληροφορίες - 27 + 4 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Ένα αίτημα HTTP πρέπει να αποσταλεί σε κάθε ιχνηλάτη για την παρακολούθηση καθενός βίντεο. - Αν θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε όλα τα βίντεο του PeerTube, θα έπρεπε να σταλούν τόσα αιτήματα όσα και τα βίντεο (οπότε, δυνητικά, πάρα πολλά) - + + Add another caption + Προσθήκη άλλων υποτίτλων - 33 + 142 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Για κάθε αίτημα που αποστέλλεται, ο ιχνηλάτης επιστρέφει τυχαία έναν περιορισμένο αρθιμό συνδεδεμένων. - Για παράδειγμα, αν υπάρχουν 1000 συνδεδεμένοι στο σμήνος και ο ιχνηλάτης απαντά με 20 για κάθε αίτημα, θα πρέπει να σταλούν τουλάχιστον 50 αιτήματα για μια λίστα με όλους τους συνδεδεμένους στο σμήνος - + + See the subtitle file + Δείτε το αρχείο υποτίτλων - 38 - - - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Αυτά τα αιτήματα πρέπει να στέλνονται τακτικά για να ξέρει κανείς ποιος αρχίζει ή σταματά να βλέπει ένα βίντεο. Είναι εύκολο να εντοπιστούν τέτοια αιτήματα - - - 43 + 151 - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Αν μια διεύθυνση IP υπάρχει στον ιχνηλάτη, δε σημαίνει ότι υπάρχει πρόσωπο πίσω από την IP και, αν υπάρχει, δε σημαίνει ότι παρακολούθησε το βίντεο - + + Already uploaded ✔ + Ανέβηκε ήδη ✔ - 47 + 155 - - - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - - Η διεύθυνση IP είναι μια ασαφής, γενική πληροφορία: συνήθως αλλάζει τακτικά και μπορεί να αντιστοιχεί σε πολλά πρόσωπα - + + Will be created on update + Θα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση - 51 + 163 - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - Οι συνδεδεμένοι μέσω Ιστού δεν είναι δημόσια διαθέσιμοι: επειδή χρησιμοποιούμε το WebRTC εντός περιηγητή (με τη βιβλιοθήκη WebTorrent), το πρωτόκολλο είναι διαφορετικό από το κλασικό BitTorrent. - Όταν βρίσκεστε στον περιηγητή Ιστού, στέλνετε ένα σήμα με την IP σας στον ιχνηλάτη, ο οποίος το προωθεί σε τυχαία επιλεγμένους άλλους συνδεδεμένους. - Δείτε αυτή τη σελίδα για περισσότερες πληροφορίες - + + Cancel create + Ακύρωση δημιουργίας - 55 + 165 - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - Το χειρότερο σενάριο, ένας άνθρωπος δηλαδή να παρακολουθεί τους άλλους, είναι εξαιρετικά απίθανο. - Υπάρχουν πολύ πιο αποτελεσματικοί τρόποι να βρεθούν αυτές οι πληροφορίες. - + + Will be deleted on update + Θα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση - 62 + 171 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube; + + Cancel deletion + Ακύρωση διαγραφής - 67 + 173 - + - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + No captions for now. + - Οι απειλές για την ιδιωτικότητα στο YouTube είναι διαφορετικές απ' ότι στο PeerTube. - Στην περίπτωση του YouTube, η πλατφόρμα συγκεντρώνει ασύλληπτο όγκο των προσωπικών σας δεδομένων (όχι μόνο την IP σας) τα οποία αναλύει με σκοπό να σας παρακολουθεί. - Επιπλέον, το YouTube ανήκει στην εταιρεία Google/Alphabet, η οποία παρακολουθεί τη δραστηριότητά σας σε πολλούς ιστοτόπους (μέσω του AdSense ή του Google Analytics). - + Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι. + - 69 + 178 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; + + Captions + Υπότιτλοι - 75 + 135 - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Η διεύθυνση IP σας είναι δημόσια κι έτσι, κάθε φορά που συνδέεστε μ' έναν ιστότοπο, υπάρχουν αρκετοί ενδιάμεσοι (πέρα από τον ίδιο τον ιστότοπο) που βλέπουν την IP σας στις καταγραφές τους: η εταιρεία ISP, δρομολογητές, διάφοροι ανιχνευτές (trackers), δίκτυα διανομής περιεχομένου (CDN) και άλλα. - Το PeerTube λειτουργεί με διαφάνεια σ' αυτό: σας ενημερώνουμε ότι αν θέλετε να κρατήσετε ιδιωτική την IP σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποιο VPN ή τον Tor Browser. - Το να θεωρήσετε ότι η αφαίρεση της λειτουργίας P2P από το PeerTube θα σας παράσχει ανωνυμία, δεν έχει κανένα νόημα. - + + Support + Υποστηρίξτε - 77 + 78 - - What will be done to mitigate this problem? - Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα; + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...) - 83 + 202 - - - PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - Το PeerTube βρίσκεται σε αρχικό στάδιο και επιδιώκει να παρέχει τα καλύτερα δυνατά αντίμετρα όταν θα διατεθεί η σταθερή έκδοσή του. - Εντωμεταξύ, θέλουμε να δοκιμάσουμε διάφορες ιδέες σχετικά μ' αυτό το θέμα: - + + Original publication date + Ημερομηνία αρχικής δημοσίευσης - 85 + 215 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας) - 91 + 216 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται) + + Enable video comments + Ενεργοποίηση σχολίων στο βίντεο - 92 + 230 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται) + + Enable download + Ενεργοποίηση κατεβάσματος - 93 + 235 - - Disable P2P from the administration interface - Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση + + Advanced settings + Ρυθμίσεις για προχωρημένους - 94 + 186 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα + + URL + URL - 95 + 10 - - Followers - Ακόλουθοι + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήποτε URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>υποστηρίζεται από το youtube-dl</a> ή URL που οδηγεί απευθείας σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. 9 - - Banned - Σε αποκλεισμό - - 19 - - - - Muted - Σε σίγαση - - 134 - - - - Muted by your instance - Σε σίγαση στον κόμβο σας - - 21 - - - - Instance muted - Κόμβος σε σίγαση - - 22 - - - - Instance muted by your instance - Κόμβος σε σίγαση στον δικό σας κόμβο - - 23 - - - - subscribers - συνδρομητές - - 31 - - - - Video channels - Κανάλια βίντεο - - 36 - - - - Stats - Στατιστικά + + Import + Εισαγωγή - 16 + 162 - - Joined - Εγγραφή στο + + Sorry, but something went wrong + Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά. - 10 + 49 - - subscribers - συνδρομητές + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Συγχαρητήρια, το βίντεο από θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. + - 14 + 46 - - See this video channel - Δείτε το κανάλι + + Update + Ενημέρωση - 8 + 17 - - Name - Όνομα + + Select the file to upload + Επιλογή αρχείου για ανέβασμα - 12 + 6 - - Short description - Σύντομη περιγραφή + + Scheduled + Προγραμματισμένο - 21 + 25 - - Dedicated to sensitive or NSFW content - Κυρίως ευαίσθητο ή NSFW περιεχόμενο + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Συγχαρητήρια! Το βίντεο βρίσκεται στην προσωπική σας βιβλιοθήκη. + - 50 + 66 - - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br /> - Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι άλλοι διαχειριστές κόμβων θα γνωρίζουν ότι διανέμετε κυρίως ευαίσθητο περιεχόμενο.<br /><br /> - Επιπλέον, η επιλογή NSFW στο ανέβασμα βίντεο θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. + + Publish will be available when upload is finished + Θα έχετε τη δυνατότητα να το δημοσιεύσετε μόλις ολοκληρωθεί το ανέβασμα - 51 + 79 - - Default client route - Προκαθορισμένη αρχική σελίδα + + Publish + Δημοσίευση - 57 + 86 - - Videos Overview - Επισκόπηση + + Select the torrent to import + Επιλογή του torrent για εισαγωγή - 60 + 6 - - Videos Trending - Τάσεις + + Or + Ή - 61 + 11 - - Videos Recently Added - Πρόσφατα + + Paste magnet URI + Επικόληση magnet URI - 62 + 14 - - Local videos - Τοπικά βίντεο + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήπητε αρχείο torrent που οδηγεί σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. - 63 + 17 - - Policy on videos containing sensitive content - Πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. + - 70 + 53 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <strong>Εκτός καταχώρισης</strong> ή <strong>Θόλωμα μικρογραφιών</strong>, θα ζητείται επιβεβαίωση για την προβολή των βίντεο. + + Import + Εισαγωγή - 6 + 3 - - Do not list - Εκτός καταχώρισης + + Upload + Ανέβασμα - 11 + 4 - - Blur thumbnails - Θόλωμα μικρογραφιών + + Upload a file + Ανεβάστε ένα αρχείο - 12 + 10 - - Display - Εμφάνιση + + Import with URL + Εισαγωγή από URL - 13 + 17 - - Signup - Εγγραφή + + Import with torrent + Εισαγωγή από torrent - 88 + 24 - - Signup enabled - Ενεργοποίηση εγγραφής + + + Update + + + Ενημέρωση + - 94 + 2 - - Signup requires email verification - Η εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail + + + Other videos + + + Άλλα βίντεο + - 101 + 2 - - Signup limit - Όριο εγγραφών + + Share + Μοίρασμα - 106 + 83 - - Users - Χρήστες + + QR-Code + QR-Code - 116 + 27 - - User default video quota - Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη + + Embed + Ενσωμάτωση - 120 + 35 - - User default daily upload limit - Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη + + Muted + Σε σίγαση - 132 + 20 - - Import - Εισαγωγή + + Close + Κλείσιμο - 42 + 173 - - Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled - Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη + + Public + Δημόσιο - 153 + 8 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Εισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + Γίνεται εισαγωγή του βίντεο, θα είναι διαθέσιμο μόλις η εισαγωγή ολοκληρωθεί. + - 160 + 19 - - Auto-blacklist - Αυτόματα σε αναθεώρηση + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + Γίνεται επανακωδικοποίηση του βίντεο, μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. + - 168 + 23 - - New videos of users automatically blacklisted enabled - Τα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση + + + This video will be published on . + + + Το βίντεο θα δημοσιευτεί στο . + - 177 + 27 - - Instance followers - Ακόλουθοι του κόμβου + + This video is blacklisted. + Το βίντεο είναι σε αναθεώρηση. - 186 + 32 - - Other instances can follow your instance - Άλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας + + + Published - views + + + Δημοσιεύτηκε - προβολές + - 194 + 44 - - Manually approve new instance follower - Μη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου + + + Published - views + + + Δημοσιεύτηκε - προβολές + - 201 + 53 - - Administrator - Διαχειριστής + + Like this video + Σας αρέσει - 208 + 63 - - Admin email - E-mail διαχειριστή + + Dislike this video + Δεν σας αρέσει - 211 + 71 - - Enable contact form - Ενεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας + + Go the channel page + Σελίδα καναλιού - 222 + 118 - - Basic configuration - Βασικές ρυθμίσεις + + By + Από - 5 + 129 - - Twitter - Twitter + + Go to the account page + Μετάβαση στη σελίδα του λογαριασμού - 231 + 63 - - Your Twitter username - Το όνομα χρήστη σας στο Twitter + + Show more + Περισσότερα - 237 + 141 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο. + + Show less + Λιγότερα - 240 + 147 - - Instance whitelisted by Twitter - Ο κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter + + Originally published + Αρχική δημοσίευση - 252 + 159 - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Αν ο κόμβος σας έχει εγκριθεί από το Twitter, στα tweets που μοιράζονται βίντεο από αυτόν θα εμφανίζεται ενσωματωμένη η αναπαραγωγή βίντεο.<br /> - Αν ο κόμβος σας δεν έχει εγκριθεί, θα δείχνει μια κάρτα με εικόνα και σύνδεσμο που θα οδηγεί στον κόμβο σας.<br /><br /> - Ενεργοποιήστε την επιλογή, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε τη διεύθυνση URL ενός βίντεο από τον κόμβο σας (παράδειγμα: https://example.com/videos/watch/blabla) στο <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> για να διαπιστώσετε αν εγκρίθηκε ο κόμβος σας. + + Friendly Reminder: + Φιλική υπενθύμιση: - 253 + 207 - - Services - Υπηρεσίες + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους. + - 229 + 208 - - Transcoding - Επανακωδικοποίηση + + More information + Περισσότερες πληροφορίες - 268 + 211 - - Transcoding enabled - Επανακωδικοποίηση ενεργή + + Get more information + Δείτε περισσότερες πληροφορίες - 274 + 211 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν! + + + OK + + + OK + - 275 + 214 - - Allow additional extensions - Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων + + + Comments + + + Σχόλια + - 284 + 3 - - Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos - Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv + + No comments. + Κανένα σχόλιο. - 285 + 17 - - Transcoding threads - Νήματα επανακωδικοποίησης + + View all replies + Δείτε όλες τις απαντήσεις - 298 + 54 - + - Cache - - - + Comments are disabled. + - Προσωρινή μνήμη - - - - - 321 - - - - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους. + Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί. + - 326 + 63 - - Previews cache size - Μέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων + + Add comment... + Προσθήκη σχολίου... - 332 + 6 - - Video captions cache size - Μέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων + + + Post comment + + + Δημοσίευση σχολίου + - 341 + 20 - - Customizations - Προσαρμογή + + You are one step away from commenting + Χρειάζεται ένα επιπλέον βήμα για τον σχολιασμό - 350 + 28 - - JavaScript - JavaScript + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Αν έχετε λογαριασμό σε αυτόν τον κόμβο, συνδεθείτε: + - 355 + 32 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Γράψτε απευθείας κώδικα JavaScript.<br />Παράδειγμα: <pre>console.log('ο κόμβος μου είναι υπέροχος);</pre> + + login to comment + σύνδεση για σχολιασμό - 358 + 35 - + - Write directly CSS code. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + - Γράψτε απεθείας κώδικα CSS. Παράδειγμα:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Βάλτε πρόθεμα <em>#custom-css</em> για να αντικαταστήσετε τα στυλ. Παράδειγμα:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - + Αλλιώς μπορείτε να σχολιάσετε με τον λογαριασμό σας σε οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία συμβατή με ActivityPub. + Στις περισσότερες πλατφόρμες μπορείτε να βρείτε το βίντεο βάζοντας το URL στην αναζήτηση και έτσι να το σχολιάσετε + μέσα από το περιβάλλον της υπηρεσίας. + - 372 + 36 - - Advanced configuration - Ρυθμίσεις για προχωρημένους + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Αν έχετε λογαριασμό στο Mastodon ή στο Pleroma, μπορείτε να το ανοίξετε κατευθείαν εκεί: + - 265 + 41 - - Update configuration - Ενημέρωση ρυθμίσεων + + Highlighted comment + Επιλεγμένο περιεχόμενο - 401 + 5 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων. + + Reply + Απάντηση - 402 + 14 @@ -2306,7 +2208,35 @@ Σύστημα - 19 + 23 + + + + Manage follows + Διαχείρηση ακολούθων + + 2 + + + + Following + Ακολουθείτε + + 5 + + + + Follow + Ακολουθήστε + + 7 + + + + Followers + Ακόλουθοι + + 3 @@ -2418,27 +2348,6 @@ 22 - - Manage follows - Διαχείρηση ακολούθων - - 2 - - - - Following - Ακολουθείτε - - 5 - - - - Follow - Ακολουθήστε - - 7 - - Create user Δημιουργία χρήστη @@ -2578,13 +2487,6 @@ 65 - - Go to the account page - Μετάβαση στη σελίδα του λογαριασμού - - 128 - - User's email must be verified to login Το e-mail του χρήστη πρέπει να είναι επιβεβαιωμένο για τη σύνδεση @@ -2606,6 +2508,97 @@ 95 + + Moderation + Συντονισμός + + 2 + + + + Video abuses + Παραβιάσεις βίντεο + + 5 + + + + + + + 7 + + + + Auto-blacklisted videos + Βίντεο σε αυτόματη αναθεώρηση + + 9 + + + + Muted accounts + Λογαριασμοί σε σίγαση + + 2 + + + + Muted servers + Κόμβοι σε σίγαση + + 13 + + + + Video name + Όνομα βίντεο + + 8 + + + + Sensitive + Ευαίσθητο + + 9 + + + + Unfederated + Εκτός ομόσπονδης αναμετάδοσης + + 10 + + + + Date + Ημερομηνία + + 11 + + + + Go to the video + Μετάβαση στο βίντεο + + 33 + + + + Actions + Ενέργειες + + 44 + + + + Blacklist reason: + Λόγος αναθεώρησης: + + 43 + + Moderation comment Σχόλιο συντονισμού @@ -2642,7 +2635,7 @@ Video Βίντεο - 14 + 9 @@ -2659,20 +2652,6 @@ 27 - - Go to the video - Μετάβαση στο βίντεο - - 33 - - - - Actions - Ενέργειες - - 35 - - Reason: Λόγος: @@ -2687,41 +2666,6 @@ 57 - - Video name - Όνομα βίντεο - - 8 - - - - Sensitive - Ευαίσθητο - - 9 - - - - Unfederated - Εκτός ομόσπονδης αναμετάδοσης - - 10 - - - - Date - Ημερομηνία - - 11 - - - - Blacklist reason: - Λόγος αναθεώρησης: - - 43 - - Unblacklist Εκτός αναθεώρησης @@ -2729,67 +2673,60 @@ 17 - - Moderation - Συντονισμός - - 2 - - - - Video abuses - Παραβιάσεις βίντεο + + Instance + Κόμβος 5 - - - + + Muted at + Τέθηκε σε σίγαση σε - 7 + 13 - - Auto-blacklisted videos - Βίντεο σε αυτόματη αναθεώρηση + + Unmute + Εκτός σίγασης - 9 + 23 - - Muted accounts - Λογαριασμοί σε σίγαση + + Account + Λογαριασμός - 2 + 12 - - Muted servers - Κόμβοι σε σίγαση + + System + Σύστημα - 13 + 2 - - Account - Λογαριασμός + + Jobs + Εργασίες - 12 + 5 - - Muted at - Τέθηκε σε σίγαση σε + + Logs + Καταγραφές - 13 + 7 - - Unmute - Εκτός σίγασης + + Debug + Αποσφαλμάτωση - 23 + 9 @@ -2827,1230 +2764,1282 @@ 14 - - System - Σύστημα - - 2 - - - - Jobs - Εργασίες - - 5 - - - - Logs - Καταγραφές + + Name + Όνομα - 7 + 12 - - Debug - Αποσφαλμάτωση + + Short description + Σύντομη περιγραφή - 9 + 21 - - Video quota: - Όριο βίντεο: + + Terms + Όροι - 4 + 22 - - Profile - Προφίλ + + Dedicated to sensitive or NSFW content + Κυρίως ευαίσθητο ή NSFW περιεχόμενο - 7 + 50 - - Video settings - Ρυθμίσεις βίντεο + + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br /> + Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι άλλοι διαχειριστές κόμβων θα γνωρίζουν ότι διανέμετε κυρίως ευαίσθητο περιεχόμενο.<br /><br /> + Επιπλέον, η επιλογή NSFW στο ανέβασμα βίντεο θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. - 10 + 51 - - Danger zone - Ρυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή + + Default client route + Προκαθορισμένη αρχική σελίδα - 22 + 57 - - Change ownership - Αλλαγή κατόχου + + Videos Overview + Επισκόπηση - 22 + 60 - - Select the next owner - Επιλέξτε τον νέο κάτοχο + + Videos Trending + Τάσεις - 10 + 61 - - - Cancel - - - Άκυρο - + + Videos Recently Added + Πρόσφατα - 35 + 62 - - Create a new video channel - Δημιουργήστε νέο κανάλι + + Local videos + Τοπικά βίντεο - 4 + 63 - - Go to the channel - Μετάβαση στο κανάλι + + Policy on videos containing sensitive content + Πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο - 10 + 70 - - Create a video channel - Δημιουργήστε κανάλι + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <strong>Εκτός καταχώρισης</strong> ή <strong>Θόλωμα μικρογραφιών</strong>, θα ζητείται επιβεβαίωση για την προβολή των βίντεο. 6 - - Example: my_channel - Παράδειγμα: to_kanali_mou + + Do not list + Εκτός καταχώρισης - 15 + 11 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Σύντομο κείμενο σχετικά με το πώς μπορεί το κοινό να υποστηρίξει το κανάλι σας (δωρεά, συνδρομή...).<br /><br /> -Όταν ανεβάζετε βίντεο σ' αυτό το κανάλι, το πεδίο «Υποστηρίξτε» θα συμπληρωθεί αυτόματα μ' αυτό το κείμενο. + + Blur thumbnails + Θόλωμα μικρογραφιών - 52 + 12 - - Target - Νέος κάτοχος + + Display + Εμφάνιση - 8 + 13 - - You don't have any subscriptions yet. - Δεν έχετε ακόμα κάποια συνδρομή + + Signup + Εγγραφή - 1 + 105 - - Created by - Δημιουργήθηκε από + + Signup enabled + Ενεργοποίηση εγγραφής - 17 + 111 - - Go the owner account page - Μετάβαση στον λογαριασμό του κατόχου + + Signup requires email verification + Η εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail - 16 + 118 - - Accept ownership - Αποδοχή κατόχου + + Signup limit + Όριο εγγραφών - 3 + 123 - - Select the target channel - Επιλογή νέου καναλιού + + Users + Χρήστες - 10 + 133 - - Initiator - Προκλήθηκε από + + User default video quota + Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη - 13 + 137 - - - Created - - - - Δημιουργήθηκε - - + + User default daily upload limit + Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη - 15 + 149 - - Status - Κατάσταση + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη - 19 + 170 - - Action - Ενέργεια + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Εισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη - 20 + 177 - - - + + Auto-blacklist + Αυτόματα σε αναθεώρηση - 38 + 185 - - Muted instances - Κόμβοι σε σίγαση + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Τα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση - 2 + 194 - - History enabled - Ιστορικό ενεργό + + Instance followers + Ακόλουθοι του κόμβου - 4 + 203 - - - - Delete history - - - - Διαγραφή ιστορικού - + + Other instances can follow your instance + Άλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας - 7 + 211 - - You don't have videos history yet. - Δεν έχετε ιστορικό. + + Manually approve new instance follower + Μη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου - 14 + 218 - - - - Notification preferences - - - - Πριτμήσεις ειδοποιήσεων - + + Administrator + Διαχειριστής - 2 + 225 - - - - Mark all as read - - - - Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων - + + Admin email + E-mail διαχειριστή - 7 + 228 - - Create a new playlist - Δμιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής + + Enable contact form + Ενεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας - 1 + 239 - - Privacy - Ιδιωτικότητα + + Basic configuration + Βασικές ρυθμίσεις - 154 + 5 - - Channel - Κανάλι + + Twitter + Twitter - 39 + 248 - - No videos in this playlist. - Κανένα βίντεο στη λίστα. + + Your Twitter username + Το όνομα χρήστη σας στο Twitter - 11 + 254 - - Change password - Αλλαγή κωδικού + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο. - 30 + 257 - - Current password - Τρέχων κωδικός + + Instance whitelisted by Twitter + Ο κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter - 7 + 269 - - New password - Νέος κωδικός + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Αν ο κόμβος σας έχει εγκριθεί από το Twitter, στα tweets που μοιράζονται βίντεο από αυτόν θα εμφανίζεται ενσωματωμένη η αναπαραγωγή βίντεο.<br /> + Αν ο κόμβος σας δεν έχει εγκριθεί, θα δείχνει μια κάρτα με εικόνα και σύνδεσμο που θα οδηγεί στον κόμβο σας.<br /><br /> + Ενεργοποιήστε την επιλογή, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε τη διεύθυνση URL ενός βίντεο από τον κόμβο σας (παράδειγμα: https://example.com/videos/watch/blabla) στο <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> για να διαπιστώσετε αν εγκρίθηκε ο κόμβος σας. - 15 + 270 - - Confirm new password - Επιβεβαίωση νέου κωδικού + + Services + Υπηρεσίες - 23 + 246 - - Default policy on videos containing sensitive content - Προεπιλεγμένη πολιτική για βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο + + Transcoding + Επανακωδικοποίηση - 3 + 285 - - Use WebTorrent to exchange parts of the video with others - Χρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους + + Transcoding enabled + Επανακωδικοποίηση ενεργή - 36 + 291 - - Automatically plays video - Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν! - 43 + 292 - - Update my profile - Ενημέρωση του προφίλ μου + + Allow additional extensions + Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων - 27 + 301 - - subscribers - συνδρομητές + + Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos + Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv - 10 + 302 - - Change the avatar - Αλλαγή εικόνας χρήστη + + Transcoding threads + Νήματα επανακωδικοποίησης - 15 + 315 - - (extensions: , max size: ) - (επεκτάσεις: , μέγιστο μέγεθος: ) + + + Cache + + + + + Προσωρινή μνήμη + + + - 18 + 338 - - Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. - Αν διαγράψετε τον λογαριασμό σας δεν είναι δυνατή η ανάκτησή του. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε. + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους. - 2 + 343 - - Delete your account - Διαγραφή λογαριασμού + + Previews cache size + Μέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων - 4 + 349 - - Activities - Ενέργειες + + Video captions cache size + Μέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων - 2 + 358 - - Web - Ιστός + + Customizations + Προσαρμογή - 3 + 367 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Συγγνώμη, δεν βρέθηκε η σελίδα που ζητήσατε. - + + JavaScript + JavaScript - 1 + 372 - - - Create an account - - - Δημιουργία λογαριασμού - + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Γράψτε απευθείας κώδικα JavaScript.<br />Παράδειγμα: <pre>console.log('ο κόμβος μου είναι υπέροχος);</pre> - 3 + 375 - - Features found on this instance - Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο + + + Write directly CSS code. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Γράψτε απεθείας κώδικα CSS. Παράδειγμα:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Βάλτε πρόθεμα <em>#custom-css</em> για να αντικαταστήσετε τα στυλ. Παράδειγμα:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + - 42 + 389 - - Example: jane_doe - Παράδειγμα: jane_doe + + Advanced configuration + Ρυθμίσεις για προχωρημένους - 23 + 282 - - I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Είμαι τουλάχιστον 16 ετών και συμφωνώ με τους <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Όρους</a> αυτού του κόμβου + + Update configuration + Ενημέρωση ρυθμίσεων - 66 + 418 - - - Verify account email confirmation - - - Επιβεβαιώστε το e-mail του λογαριασμού - + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων. - 2 + 419 - - - Request email for account verification - - - Ζητήστε e-mail για επαλήθευση λογαριασμού - + + Video quota: + Όριο βίντεο: - 2 + 4 - - Send verification email - Αποστολή e-mail επαλήθευσης + + Profile + Προφίλ - 17 + 7 - - This instance does not require email verification. - Αυτός ο κόμβος δεν απαιτεί επαλήθευση e-mail. + + Video settings + Ρυθμίσεις βίντεο - 20 + 10 - - Video playlists - Λίστες αναπαραγωγής βίντεο + + Danger zone + Ρυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή 25 - - Support this channel - Υποστηρίξτε αυτό το κανάλι + + Change password + Αλλαγή κωδικού - 9 + 30 - - Created - Δημιουργήθηκε + + Current password + Τρέχων κωδικός - 17 + 7 - - - Created playlists - - - Δημιουργήθηκαν λίστες - + + New password + Νέος κωδικός - 1 + 15 - - This channel does not have playlists. - Αυτό το κανάλι δεν έχει λίστες αναπαραγωγής. + + Confirm new password + Επιβεβαίωση νέου κωδικού - 5 + 23 - - URL - URL + + Default policy on videos containing sensitive content + Προεπιλεγμένη πολιτική για βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο - 10 + 3 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήποτε URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>υποστηρίζεται από το youtube-dl</a> ή URL που οδηγεί απευθείας σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + Χρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους - 9 + 36 - - Sorry, but something went wrong - Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά. + + Automatically plays video + Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο - 49 + 43 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Συγχαρητήρια, το βίντεο από θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. - + + Update my profile + Ενημέρωση του προφίλ μου - 46 + 27 - - Update - Ενημέρωση + + Change ownership + Αλλαγή κατόχου - 17 + 22 - - Select the file to upload - Επιλογή αρχείου για ανέβασμα + + Select the next owner + Επιλέξτε τον νέο κάτοχο - 6 + 10 - - Scheduled - Προγραμματισμένο + + Accept ownership + Αποδοχή κατόχου - 25 + 3 - - - Congratulations! Your video is now available in your private library. - - - Συγχαρητήρια! Το βίντεο βρίσκεται στην προσωπική σας βιβλιοθήκη. - + + Select the target channel + Επιλογή νέου καναλιού - 66 + 10 - - Publish will be available when upload is finished - Θα έχετε τη δυνατότητα να το δημοσιεύσετε μόλις ολοκληρωθεί το ανέβασμα + + Initiator + Προκλήθηκε από - 79 + 13 - - Publish - Δημοσίευση + + + Created + + + + Δημιουργήθηκε + + - 86 + 15 - - Select the torrent to import - Επιλογή του torrent για εισαγωγή + + Status + Κατάσταση - 6 + 19 - - Or - Ή + + Action + Ενέργεια - 11 + 20 - - Paste magnet URI - Επικόληση magnet URI + + + - 14 + 38 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήπητε αρχείο torrent που οδηγεί σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. + + Create a new video channel + Δημιουργήστε νέο κανάλι - 17 + 4 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. - + + Go to the channel + Μετάβαση στο κανάλι - 53 + 10 - - Import - Εισαγωγή + + subscribers + συνδρομητές - 3 + 14 - - Upload - Ανέβασμα + + Create a video channel + Δημιουργήστε κανάλι - 4 + 6 - - - Upload a file - Ανεβάστε ένα αρχείο + + + Example: my_channel + Παράδειγμα: to_kanali_mou - 10 + 15 - - Import with URL - Εισαγωγή από URL + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Σύντομο κείμενο σχετικά με το πώς μπορεί το κοινό να υποστηρίξει το κανάλι σας (δωρεά, συνδρομή...).<br /><br /> +Όταν ανεβάζετε βίντεο σ' αυτό το κανάλι, το πεδίο «Υποστηρίξτε» θα συμπληρωθεί αυτόματα μ' αυτό το κείμενο. - 17 + 52 - - Import with torrent - Εισαγωγή από torrent + + subscribers + συνδρομητές - 24 + 10 - - Add caption - Προσθήκη υποτίτλων + + Change the avatar + Αλλαγή εικόνας χρήστη - 5 + 15 - - Select the caption file - Επιλογή αρχείου υποτίτλων + + (extensions: , max size: ) + (επεκτάσεις: , μέγιστο μέγεθος: ) - 24 + 18 - - - This will replace an existing caption! - - - Αυτό θα αντικαταστήσει τυχόν υπάρχοντες υποτίτλους! - + + Target + Νέος κάτοχος - 29 + 8 - - Add this caption - Προσθήκη υποτίτλου + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Αν διαγράψετε τον λογαριασμό σας δεν είναι δυνατή η ανάκτησή του. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε. - 40 + 2 - - Title - Τίτλος + + Delete your account + Διαγραφή λογαριασμού - 9 + 4 - - Tags - Ετικέτες + + You don't have any subscriptions yet. + Δεν έχετε ακόμα κάποια συνδρομή - 191 + 1 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. - Οι ετικέτες χρησιμεύουν για προτάσεις σχετικών βίντεο.</br>Πατήστε Enter για προσθήκη κάθε ετικέτας. + + Created by + Δημιουργήθηκε από - 18 + 17 - - + Tag - + Ετικέτα + + Go the owner account page + Μετάβαση στον λογαριασμό του κατόχου - 21 + 16 - - Enter a new tag - Εισαγωγή νέας ετικέτας + + Muted instances + Κόμβοι σε σίγαση - 21 + 2 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Οι περιγραφές των βίντεο εμφανίζονται συμπτυγμένες και χρειάζονται κλικ για να εμφανιστούν ολόκληρες. + + History enabled + Ιστορικό ενεργό - 28 + 4 - - Schedule publication () - Προγραμματισμός δημοσίευσης () + + + + Delete history + + + + Διαγραφή ιστορικού + - 105 + 7 - - This video contains mature or explicit content - Το περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους + + You don't have videos history yet. + Δεν έχετε ιστορικό. - 119 + 14 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους. + + + + Notification preferences + + + + Πριτμήσεις ειδοποιήσεων + - 120 + 2 - - Wait transcoding before publishing the video - Αναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση + + + + Mark all as read + + + + Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων + - 126 + 7 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά. + + Activities + Ενέργειες - 127 + 2 - - Basic info - Βασικές πληροφορίες + + Web + Ιστός - 4 + 3 - - Add another caption - Προσθήκη άλλων υποτίτλων + + Create a new playlist + Δμιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής - 142 + 4 - - See the subtitle file - Δείτε το αρχείο υποτίτλων + + No videos in this playlist. + Κανένα βίντεο στη λίστα. - 151 + 11 - - Already uploaded ✔ - Ανέβηκε ήδη ✔ + + + Verify account email confirmation + + + Επιβεβαιώστε το e-mail του λογαριασμού + - 155 + 2 - - Will be created on update - Θα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση + + + Request email for account verification + + + Ζητήστε e-mail για επαλήθευση λογαριασμού + - 163 + 2 - - Cancel create - Ακύρωση δημιουργίας + + Send verification email + Αποστολή e-mail επαλήθευσης - 165 + 17 - - Will be deleted on update - Θα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση + + This instance does not require email verification. + Αυτός ο κόμβος δεν απαιτεί επαλήθευση e-mail. - 171 + 20 - - Cancel deletion - Ακύρωση διαγραφής + + Banned + Σε αποκλεισμό - 173 + 19 - - - No captions for now. - - - Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι. - + + Muted by your instance + Σε σίγαση στον κόμβο σας - 178 + 21 - - Captions - Υπότιτλοι + + Instance muted + Κόμβος σε σίγαση - 135 + 22 - - Support - Υποστηρίξτε + + Instance muted by your instance + Κόμβος σε σίγαση στον δικό σας κόμβο - 78 + 23 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...) + + subscribers + συνδρομητές - 202 + 31 - - Original publication date - Ημερομηνία αρχικής δημοσίευσης + + Video channels + Κανάλια βίντεο - 215 + 36 - - This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) - Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας) + + See this video channel + Δείτε το κανάλι - 216 + 8 - - Enable video comments - Ενεργοποίηση σχολίων στο βίντεο + + Stats + Στατιστικά - 230 + 16 - - Enable download - Ενεργοποίηση κατεβάσματος + + Joined + Εγγραφή στο - 235 + 10 - - Advanced settings - Ρυθμίσεις για προχωρημένους + + Video playlists + Λίστες αναπαραγωγής βίντεο - 186 + 25 - - - Update - - - Ενημέρωση - + + Support this channel + Υποστηρίξτε αυτό το κανάλι - 2 + 9 - - Public - Δημόσιο + + Created + Δημιουργήθηκε - 8 + 17 - - Share - Μοίρασμα + + + Created playlists + + + Δημιουργήθηκαν λίστες + - 83 + 1 - - QR-Code - QR-Code + + This channel does not have playlists. + Αυτό το κανάλι δεν έχει λίστες αναπαραγωγής. - 27 + 5 - - Embed - Ενσωμάτωση + + PeerTube + PeerTube - 35 + 7 - - Close - Κλείσιμο + + Contact administrator + Επικοινωνηστε με τον διαχειριστή του - 173 + 3 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - Γίνεται εισαγωγή του βίντεο, θα είναι διαθέσιμο μόλις η εισαγωγή ολοκληρωθεί. - + + Your name + Το όνομά σας - 19 + 11 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - Γίνεται επανακωδικοποίηση του βίντεο, μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. - + + Your email + Το e-mail σας - 23 + 20 - - - This video will be published on . - - - Το βίντεο θα δημοσιευτεί στο . - + + Your message + Το μήνυμά σας - 27 + 38 - - This video is blacklisted. - Το βίντεο είναι σε αναθεώρηση. + + About instance + Σχετικά με τον κόμβο - 32 + 4 - - - Published - views - - - Δημοσιεύτηκε - προβολές - + + Contact administrator + Επικοινωνήστε με την διαχείριση - 44 + 6 - + - Published - views - + About PeerTube + - Δημοσιεύτηκε - προβολές - - - 53 - - - - Like this video - Σας αρέσει + Σχετικά με το PeerTube + - 63 + 1 - - Dislike this video - Δεν σας αρέσει + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + Το PeerTube είναι μια ομόσπονδη (ActivityPub) πλατφόρμα μετάδοσης βίντεο που χρησιμοποιεί P2P (WebTorrent) απευθείας στον περιηγητή. - 71 + 6 - - Go the channel page - Σελίδα καναλιού + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Είναι ελεύθερο λογισμικό και ανοιχτού κώδικα, κάτω από άδεια χρήσης AGPLv3. + - 118 + 8 - - By - Από + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Για περισσότερα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το joinpeertube.org. + - 129 + 12 - - Show more - Περισσότερα + + P2P & Privacy + P2P και ιδιωτικότητα - 141 + 18 - - Show less - Λιγότερα + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + Το PeerTube χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο BitTorrent για να μοιράζει τα δεδομένα μεταξύ των χρηστών. + Αυτό σημαίνει ότι η διεύθυνση IP σας αποθηκεύεται στον BitTorrent tracker του κόμβου για όσο κατεβάζετε ή παρακολουθείτε το βίντεο. + - 147 + 20 - - Originally published - Αρχική δημοσίευση + + What are the consequences? + Τι σημαίνει αυτό; - 159 + 25 - - Friendly Reminder: - Φιλική υπενθύμιση: + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Θεωρητικά, κάποιος με αρκετές τεχνικές ικανότητες θα μπορούσε να δημιυργήσει ένα σκριπτ που θα κατέγραφε ποιες IP κατεβάζουν ποια βίντεο. + Πρακτικά αυτό είναι εξαιρετικά πιο δύσκολο, επειδή: + - 207 + 27 - + - the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + - το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους. - + Ένα αίτημα HTTP πρέπει να αποσταλεί σε κάθε ιχνηλάτη για την παρακολούθηση καθενός βίντεο. + Αν θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε όλα τα βίντεο του PeerTube, θα έπρεπε να σταλούν τόσα αιτήματα όσα και τα βίντεο (οπότε, δυνητικά, πάρα πολλά) + - 208 + 33 - - More information - Περισσότερες πληροφορίες + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Για κάθε αίτημα που αποστέλλεται, ο ιχνηλάτης επιστρέφει τυχαία έναν περιορισμένο αρθιμό συνδεδεμένων. + Για παράδειγμα, αν υπάρχουν 1000 συνδεδεμένοι στο σμήνος και ο ιχνηλάτης απαντά με 20 για κάθε αίτημα, θα πρέπει να σταλούν τουλάχιστον 50 αιτήματα για μια λίστα με όλους τους συνδεδεμένους στο σμήνος + - 211 + 38 - - Get more information - Δείτε περισσότερες πληροφορίες + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Αυτά τα αιτήματα πρέπει να στέλνονται τακτικά για να ξέρει κανείς ποιος αρχίζει ή σταματά να βλέπει ένα βίντεο. Είναι εύκολο να εντοπιστούν τέτοια αιτήματα + - 211 + 43 - + - OK + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - OK + Αν μια διεύθυνση IP υπάρχει στον ιχνηλάτη, δε σημαίνει ότι υπάρχει πρόσωπο πίσω από την IP και, αν υπάρχει, δε σημαίνει ότι παρακολούθησε το βίντεο - 214 + 47 - + - Other videos + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - Άλλα βίντεο + Η διεύθυνση IP είναι μια ασαφής, γενική πληροφορία: συνήθως αλλάζει τακτικά και μπορεί να αντιστοιχεί σε πολλά πρόσωπα - 2 + 51 - + - Comments + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information - Σχόλια + Οι συνδεδεμένοι μέσω Ιστού δεν είναι δημόσια διαθέσιμοι: επειδή χρησιμοποιούμε το WebRTC εντός περιηγητή (με τη βιβλιοθήκη WebTorrent), το πρωτόκολλο είναι διαφορετικό από το κλασικό BitTorrent. + Όταν βρίσκεστε στον περιηγητή Ιστού, στέλνετε ένα σήμα με την IP σας στον ιχνηλάτη, ο οποίος το προωθεί σε τυχαία επιλεγμένους άλλους συνδεδεμένους. + Δείτε αυτή τη σελίδα για περισσότερες πληροφορίες - 3 + 55 - - No comments. - Κανένα σχόλιο. + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Το χειρότερο σενάριο, ένας άνθρωπος δηλαδή να παρακολουθεί τους άλλους, είναι εξαιρετικά απίθανο. + Υπάρχουν πολύ πιο αποτελεσματικοί τρόποι να βρεθούν αυτές οι πληροφορίες. + - 17 + 62 - - View all replies - Δείτε όλες τις απαντήσεις + + How does PeerTube compare with YouTube? + Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube; - 54 + 67 - + - Comments are disabled. + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί. + Οι απειλές για την ιδιωτικότητα στο YouTube είναι διαφορετικές απ' ότι στο PeerTube. + Στην περίπτωση του YouTube, η πλατφόρμα συγκεντρώνει ασύλληπτο όγκο των προσωπικών σας δεδομένων (όχι μόνο την IP σας) τα οποία αναλύει με σκοπό να σας παρακολουθεί. + Επιπλέον, το YouTube ανήκει στην εταιρεία Google/Alphabet, η οποία παρακολουθεί τη δραστηριότητά σας σε πολλούς ιστοτόπους (μέσω του AdSense ή του Google Analytics). - 63 + 69 - - Add comment... - Προσθήκη σχολίου... + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; - 6 + 75 - + - Post comment - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + - Δημοσίευση σχολίου - + Η διεύθυνση IP σας είναι δημόσια κι έτσι, κάθε φορά που συνδέεστε μ' έναν ιστότοπο, υπάρχουν αρκετοί ενδιάμεσοι (πέρα από τον ίδιο τον ιστότοπο) που βλέπουν την IP σας στις καταγραφές τους: η εταιρεία ISP, δρομολογητές, διάφοροι ανιχνευτές (trackers), δίκτυα διανομής περιεχομένου (CDN) και άλλα. + Το PeerTube λειτουργεί με διαφάνεια σ' αυτό: σας ενημερώνουμε ότι αν θέλετε να κρατήσετε ιδιωτική την IP σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποιο VPN ή τον Tor Browser. + Το να θεωρήσετε ότι η αφαίρεση της λειτουργίας P2P από το PeerTube θα σας παράσχει ανωνυμία, δεν έχει κανένα νόημα. + - 20 + 77 - - You are one step away from commenting - Χρειάζεται ένα επιπλέον βήμα για τον σχολιασμό + + What will be done to mitigate this problem? + Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα; - 28 + 83 - + - If you have an account on this instance, you can login: - + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + - Αν έχετε λογαριασμό σε αυτόν τον κόμβο, συνδεθείτε: - + Το PeerTube βρίσκεται σε αρχικό στάδιο και επιδιώκει να παρέχει τα καλύτερα δυνατά αντίμετρα όταν θα διατεθεί η σταθερή έκδοσή του. + Εντωμεταξύ, θέλουμε να δοκιμάσουμε διάφορες ιδέες σχετικά μ' αυτό το θέμα: + - 32 + 85 - - login to comment - σύνδεση για σχολιασμό + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης - 35 + 91 - - - Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - - - Αλλιώς μπορείτε να σχολιάσετε με τον λογαριασμό σας σε οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία συμβατή με ActivityPub. - Στις περισσότερες πλατφόρμες μπορείτε να βρείτε το βίντεο βάζοντας το URL στην αναζήτηση και έτσι να το σχολιάσετε - μέσα από το περιβάλλον της υπηρεσίας. - + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται) - 36 + 92 - + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα + + 95 + + + - If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: - + Create an account + - Αν έχετε λογαριασμό στο Mastodon ή στο Pleroma, μπορείτε να το ανοίξετε κατευθείαν εκεί: - + Δημιουργία λογαριασμού + - 41 + 3 - - Highlighted comment - Επιλεγμένο περιεχόμενο + + Features found on this instance + Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο - 5 + 42 - - Reply - Απάντηση + + Example: jane_doe + Παράδειγμα: jane_doe - 14 + 23 + + + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Είμαι τουλάχιστον 16 ετών και συμφωνώ με τους <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Όρους</a> αυτού του κόμβου + + 66 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Συγγνώμη, δεν βρέθηκε η σελίδα που ζητήσατε. + + + 1 @@ -4081,13 +4070,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - Published videos - Έχουν δημοσιευτεί βίντεο - - 1 - - 240p 240p @@ -5033,13 +5015,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - Toggle Dark theme - Εναλλαγή σκούρου/ανοιχτόχρωμου θέματος - - 1 - - Go to my subscriptions Μετάβαση στις συνδρομές μου -- cgit v1.2.3