From d972dc7f665026086ad1804a3798ae36adea70c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Fri, 7 Sep 2018 17:40:45 +0200 Subject: Update translations --- client/src/locale/target/angular_de_DE.xml | 963 ++++++++++------------------- 1 file changed, 317 insertions(+), 646 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/target/angular_de_DE.xml') diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index 468d66164..82093934a 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -3,17 +3,6 @@ - - - Cancel - - - Abbrechen - - - 45 - - (extensions: , max size: ) (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) @@ -25,14 +14,21 @@ - views - Aufrufe - 34 + 12 + + + + Delete + Löschen + + 15 Edit Bearbeiten - 3 + 5 @@ -46,7 +42,7 @@ Complete preview Vollständige Vorschau - 10 + 13 @@ -56,6 +52,13 @@ 18 + + Video quota + Videokontingent + + 19 + + Login @@ -71,14 +74,14 @@ User Benutzer - 11 + 13 Username or email address Benutzername und E-Mail-Adresse - 13 + 15 @@ -89,7 +92,7 @@ oder erstelle ein Konto - 16 + 18 @@ -100,14 +103,14 @@ oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - 20 + 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! - 26 + 28 @@ -121,35 +124,35 @@ I forgot my password Ich habe mein Passwort vergessen. - 42 + 44 Forgot your password Passwort vergessen - 59 + 57 Email E-Mail - 17 + 8 Email address E-Mail-Adresse - 66 + 10 Send me an email to reset my password Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen - 77 + 75 @@ -194,25 +197,6 @@ Konto erstellen 3 - - Initial video quota: - Kontingent für Videos zu Beginn: - - 8 - - - - - Unlimited - - - - Unbegrenzt - - - 16 - - Username Nutzername @@ -224,14 +208,14 @@ Konto erstellen I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance Ich habe die <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz gelesen und stimme ihnen zu. - 60 + 54 Signup Registrieren - 86 + 88 @@ -274,103 +258,70 @@ Konto erstellen Change the language Sprache wechseln - 76 - - - - - My public profile - - - Mein öffentliches Profil - - - 19 - - - - - My account - - - Mein Konto - - - 23 - - - - - Log out - - - Abmelden - - - 27 + 88 Login Anmelden - 36 + 38 Create an account Konto erstellen - 37 + 39 Videos Videos - 21 + 24 Trending - Trend + Beliebt - 45 + 57 Recently added - Kürzlich hinzugfügt + Kürzlich hinzugefügt - 50 + 62 Local Lokal - 55 + 67 More Mehr - 60 + 72 Administration Administration - 64 + 76 About Info - 23 + 25 @@ -433,21 +384,21 @@ Konto erstellen Category Kategorie - 148 + 166 Licence Lizenz - 157 + 175 Language Sprache - 166 + 184 @@ -482,7 +433,7 @@ Konto erstellen Instance Instanz - 7 + 8 @@ -507,14 +458,14 @@ Konto erstellen Description Beschreibung - 23 + 26 Terms Bestimmungen - 43 + 44 @@ -580,7 +531,7 @@ Konto erstellen It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - Es ist eine freie Open Source Software unter der AGPLv3 Lizenz. + Es ist freie Open Source Software, die unter der AGPLv3 Lizenz steht. 8 @@ -591,7 +542,7 @@ Konto erstellen For more information, please visit joinpeertube.org. - Für mehr Informationen, besuche joinpeertube.org. + Besuche für weitere Informationen joinpeertube.org. 12 @@ -611,7 +562,7 @@ Konto erstellen PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Usern aufzuteilen. - Das setzt voraus, dass deine IP Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. + Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. 20 @@ -630,7 +581,7 @@ Konto erstellen In practice, this is much more difficult because: - Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, welche IP welches Video herunterlädt. + Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, welche IP-Adresse welches Video herunterlädt. In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: @@ -739,7 +690,7 @@ Konto erstellen Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. - YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP), um sie dann zu analysieren und dich zu tracken. + YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). @@ -760,9 +711,10 @@ Konto erstellen Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für Seite, sondern auch für ISPs/Router/Tracker/CDNs und andere sichtbar. -PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir ein VPN oder einen Tor Browser zu verwenden. -P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. + Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. + PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. + P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. + 77 @@ -854,7 +806,7 @@ P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. subscribers Abonnenten - 11 + 14 @@ -868,75 +820,75 @@ P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. Name Name - 9 + 12 Short description Kurze Beschreibung - 21 + 22 Default client route Standardpfad (Client) - 54 + 55 Videos Trending Beliebte Videos - 57 + 59 Videos Recently Added - Kürzlich hinzugfügt + Kürzlich hinzugefügte Videos - 58 + 60 Local videos Lokale Videos - 59 + 61 Policy on videos containing sensitive content Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten - 68 + 70 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit <strong>Nicht listen</strong> oder <strong>Thumbnails verschwommen machen</strong> muss zum Ansehen des Videos eine Bestätigung angefragt werden. + Mit <strong>Nicht anzeigen</strong> oder <strong>Vorschaubilder verschwommen anzeigen</strong> muss zum Ansehen des Videos eine Bestätigung angefragt werden. 6 Do not list - Nicht listen + Nicht anzeigen 11 Blur thumbnails - Thumbnails verschwommen machen + Vorschaubilder verschwommen anzeigen 12 Display - Anzeige + Zeigen 13 @@ -945,63 +897,63 @@ P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. Signup enabled Registrierung an - 90 + 92 Signup limit Registrierungslimit - 94 + 101 Import - Import + Importieren 42 Video import with HTTP enabled - Videoimport mit HTTP aktiviert + Video-Import über HTTP aktiviert - 108 + 115 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Videoimport mit einem Torrent oder ein Magnet URI aktiviert + Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert - 113 + 120 Administrator Administrator - 116 + 123 Admin email Admin E-Mail - 119 + 126 Users Benutzer - 129 + 136 User default video quota Standardkontingent für die Videos eines Nutzers - 132 + 139 @@ -1015,194 +967,133 @@ P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. Twitter Twitter - 148 + 170 Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername - 151 + 173 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. - 154 + 176 Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut - 167 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> -If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> -Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Wenn deine Instanz von Twitter zugelassen ist, wird ein Video-Player in den Twitter-Feed von PeerTube eingebettet.<br /> -Wenn die Instanz nicht zugelassen ist, benutzen wir ein Bild, dass auf deine Instanz verlinkt.<br /><br /> -Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines deiner Videos (https://example.com/videos/watch/blabla) auf <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> um herauszufinden, ob deine Instanz zugelassen ist. - - 168 + 189 Services Dienste - 146 + 168 Transcoding Transkodierung - 176 + 200 Transcoding enabled Transkodierung an - 180 + 204 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! - 181 + 205 Transcoding threads Transcodierungsthreads - 187 + 211 Resolution enabled Eingestellte Auflösung: - 203 - - - - - Cache - - - - - Cache - - - - - 209 + 227 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. - 214 + 238 Previews cache size Cachegröße der Vorschau - 219 + 243 Video captions cache size Cachegröße der Untertitel - 230 + 254 Customizations Personalisierung - 240 + 264 JavaScript JavaScript - 243 + 267 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> - 246 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Füge dein CSS ein. Beispiel:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Schreibe <em>#custom-css</em> davor, um einen eigenen Stil zu verwenden. Beispiel: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 262 + 270 Advanced configuration Erweiterte Einstellungen - 174 + 197 Update configuration Einstellungen aktualisieren - 289 + 314 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. - 290 + 315 @@ -1227,27 +1118,6 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 7 - - - Video abuses - - - Verstöße - - 11 - - - - - Video blacklist - - - Video-Sperrliste - - - 15 - - Jobs @@ -1256,7 +1126,7 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines Jobs - 19 + 15 @@ -1267,7 +1137,7 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines Einstellungen - 23 + 19 @@ -1337,6 +1207,27 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 2 + + Following + Abonniert + + 5 + + + + Follow + Abonnieren + + 7 + + + + Followers + Abonnenten + + 9 + + Jobs list Jobliste @@ -1397,14 +1288,7 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines Role Benutzerrolle - 19 - - - - Video quota - Videokontingent - - 18 + 20 @@ -1419,6 +1303,13 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 65 + + Reason... + Grund... + + 11 + + Users list Benutzerliste @@ -1430,91 +1321,42 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines Username Benutzername - 16 - - - - Video abuses list - Liste der Verstöße - - 2 - - - - Reason - Grund - - 11 + 17 Reporter Melder - 12 + 8 Video Video - 9 + 14 Go to the account Zum Konto gehen - 22 + 27 Go to the video Zum Video gehen - 28 + 33 Blacklisted videos Gesperrte Videos - 2 - - - - Name - Name - - 11 - - - - Views - Aufrufe - - 13 - - - - NSFW - NSFW (Nicht zur Ansicht am Arbeitsplatz geeignet) - - 14 - - - - UUID - UUID - - 15 - - - - Unblacklist - Entsperren - - 30 + 7 @@ -1524,25 +1366,11 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 3 - - My video channels - Meine Videokanäle - - 5 - - My videos Meine Videos - 7 - - - - My video imports - Meine Videoimporte - - 9 + 14 @@ -1573,6 +1401,13 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 18 + + Submit + Abschicken + + 24 + + - views - Aufrufe @@ -1580,11 +1415,15 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines 19 - - Delete - Löschen + + + Cancel + + + Abbrechen + - 15 + 30 @@ -1598,7 +1437,7 @@ Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines Go to the channel Zum Kanal gehen - 15 + 8 @@ -1621,7 +1460,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. - 36 + 52 @@ -1631,11 +1470,25 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 8 + + Created by + Erstellt von + + 17 + + + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers + + 16 + + Change password Passwort ändern - 19 + 22 @@ -1712,20 +1565,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Created by - Erstellt von - - 14 - - - - Go the owner account page - Zum Kanal des Besitzers - - 13 - - Support this channel Unterstütze diesen Kanal @@ -1744,12 +1583,12 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa URL URL - 12 + 17 You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jede URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> oder jede URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> oder jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. 9 @@ -1758,14 +1597,14 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Channel Kanal - 35 + 38 Privacy - Privatsphäre + Sichtbarkeit - 143 + 161 @@ -1783,7 +1622,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Update Aktualisieren - 105 + 92 @@ -1809,7 +1648,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Select the torrent to import - Wähle den zu importierenden Torrent + Wähle die Torrent-Datei für den Import 6 @@ -1823,7 +1662,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jedes Torrent, das auf eine MP4-Datei zeigt, importieren. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. 17 @@ -1857,46 +1696,35 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Upload a file Lade eine Datei hoch - 9 + 10 Import with URL - Importiere mit einer URL + Importiere über einer URL - 13 + 17 Import with torrent - Importiere einen Torrent + Importiere über eine Torrent-Datei - 17 + 24 Add caption Untertitel hinzufügen - 7 + 5 Select the caption file Untertitel-Datei auswählen - 25 - - - - - This will replace an existing caption! - - - Dies ersetzt bestehende Untertitel! - - - 30 + 24 @@ -1910,70 +1738,63 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Title Titel - 7 + 9 Tags Tags - 175 - - - - (press Enter to add) - (zum Hinzufügen Eingabetaste drücken) - - 15 + 193 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. - 24 + 27 Schedule publication () Veröffentlichung planen () - 101 + 104 This video contains mature or explicit content Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. - 115 + 118 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. - 116 + 119 Enable video comments Videokommentare zulassen - 121 + 124 Wait transcoding before publishing the video Warte das Transkodieren ab, bevor du das Video veröffentlichst - 126 + 129 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Wenn du dich entschließt, dass Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. - 127 + 130 @@ -1987,70 +1808,70 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Add another caption Weiteren Untertitel hinzufügen - 139 + 145 See the subtitle file Siehe in der Untertiteldatei - 148 + 154 Cancel create Erstellen abbrechen - 162 + 168 Cancel deletion Löschen abbrechen - 170 + 176 Captions Untertitel - 133 + 138 Upload thumbnail - Miniaturansicht hochladen + Vorschaubild hochladen - 186 + 194 Upload preview Vorschau hochladen - 193 + 201 Support Unterstützen - 71 + 69 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. - 200 + 208 Advanced settings Erweiterte Einstellungen - 182 + 189 @@ -2068,99 +1889,63 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Download video Video herunterladen - 7 + 3 Direct download Direkter Download - 20 + 17 Torrent (.torrent file) Torrent (Torrent-Datei) - 25 + 22 Torrent (magnet link) Torrent (Magnet-Link) - 30 + 27 Download Herunterladen - 87 + 84 Report video Video melden - 7 - - - - Reason... - Grund... - - 14 - - - - - Cancel - - - Abbrechen - - - 22 - - - - Submit - Abschicken - - 27 - - - - Share - Teilen - - 76 - - - - Embed - Einbetten - - 24 + 3 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Diese URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video kann also nicht in Webseiten eingebettet werden, die über HTTPS ausgeliefert werden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Verbindungen auf sicheren HTTPS-Webseiten). - + + Share + Teilen - 35 + 74 QR-Code QR-Code - 40 + 29 + + + + Embed + Einbetten + + 34 @@ -2168,7 +1953,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa The video is being imported, it will be available when the import is finished. - Das Video wird importiert, es ist verfügbar sobald der Import abgeschlossen ist. + Das Video wird importiert, es ist verfügbar, sobald der Import abgeschlossen ist. 11 @@ -2185,174 +1970,116 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 15 - - - This video will be published on - - - Dieses Video wird am veröffentlicht - - - 19 - - - - - - views - - - - Aufrufe - - - 30 - - - - Go the channel page - Zur Seite des Kanals gehen - - 35 - - - - By - Von - - 45 - - - - Go to the account page - Gehe zur Kontoseite - - 44 - - - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - Du kannst dieses Konto mit einer beliebigen Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma z. B. kannst du in das Suchfeld <strong>@@</strong> eingeben und dort abonnieren. An einem Abonnement für PeerTube-Nutzer wird gearbeitet: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a> - - 49 - - Like this video Das Video gefällt mir - 59 + 57 Dislike this video Das Video gefällt mir nicht - 66 + 64 Download the video Video herunterladen - 86 + 83 Report Melden - 93 + 88 Report this video Dieses Video melden - 92 + 87 + + + + Update this video + Dieses Video aktualisieren + + 91 Blacklist Sperren - 99 + 96 Blacklist this video Dieses Video sperren - 98 + 95 - - Update this video - Dieses Video aktualisieren + + Unblacklist + Entsperren - 104 + 100 Delete this video Dieses Video löschen - 110 - - - - Show more - Mehr anzeigen - - 130 + 103 - - Show less - Weniger anzeigen + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen - 136 + 123 - - - Other videos - - - Andere Videos - + + Go to the account page + Gehe zur Kontoseite - 187 + 133 - - Friendly Reminder: - Freundliche Erinnerung: + + Show more + Mehr anzeigen - 199 + 148 - - - The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - - - Die zur Darstellung dieses Videos verwendete Technik sendet einige Daten über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers. - + + Show less + Weniger anzeigen - 201 + 154 More information Weitere Informationen - 204 + 214 Get more information Weitere Informationen bekommen - 204 + 214 @@ -2363,7 +2090,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa OK - 207 + 217 @@ -2424,7 +2151,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Kommentieren - 17 + 18 @@ -2588,23 +2315,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Following - Abonniert - - 1 - - - - Follow - Abonnieren - - 1 - - - - Followers - Abonnenten + + Video removed from the blacklist. + Sperrung von aufgehoben. 1 @@ -2658,27 +2371,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. - Willst du das Video wirklich entsperren? Es wird dann wieder gelistet. - - 1 - - - - Video removed from the blacklist. - Sperrung von aufgehoben. - - 1 - - - - The new password and the confirmed password do not correspond. - Die Passwörter stimmen nicht überein. - - 1 - - Password updated. Passwort aktualisiert. @@ -2695,7 +2387,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Type your username to confirm - Tippe deine Benutzernamen ein, um zu bestätigen + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein 1 @@ -2847,6 +2539,13 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. + + 1 + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . @@ -2884,13 +2583,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Unable to find user id or verification string. - Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. - - 1 - - Your password has been successfully reset! Dein Passwort wurde zurückgesetzt! @@ -3080,13 +2772,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Transcoding threads must be greater than 1. - Die Zahl der Transcodierungsthreads muss größer als 1 sein. - - 1 - - Username is required. Bitte gib einen Benutzernamen ein. @@ -3157,6 +2842,13 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Die Passwörter stimmen nicht überein. + + 1 + + Video quota is required. Das Video-Kontingent muss angegeben werden. @@ -3320,7 +3012,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Video privacy is required. - Bitte gib einen Privatsphärestatus an. + Die Sichtbarkeit muss angegeben werden. 1 @@ -3724,6 +3416,41 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + ~ + ca. + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + Full-HD-Videos + + 1 + + + + of HD videos + HD-Videos + + 1 + + + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität + + 1 + + years ago Vor Jahren @@ -3878,44 +3605,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - ~ - ca. - - 1 - - - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } - - 1 - - - - of full HD videos - Full-HD-Videos - - 1 - - - - of HD videos - HD-Videos - - 1 - - - - of average quality videos - Videos mit durchschnittlicher Qualität - - 1 - - Video to import updated. - Videoimport wurde aktualisiert. + Zu importierendes Video wurde aktualisiert. 1 @@ -3962,13 +3654,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - Dein Video-Kontingent ist mit diesem Video erschöpft (Größe des Videos: , genutzt: , Kontingent: ) - - 1 - - Video published. Video veröffentlicht. @@ -4004,20 +3689,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Do you really want to blacklist this video? - Möchtest du das Video wirklich sperren? - - 1 - - - - Video had been blacklisted. - Video wurde gesperrt. - - 1 - - Do you really want to delete this video? Möchtest du das Video wirklich löschen? -- cgit v1.2.3