From e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Mon, 4 Nov 2019 15:41:09 +0100 Subject: Update translations --- client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml | 79 +++++------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml') diff --git a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml index fcb6f34cb..19ddb08ba 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml @@ -1041,20 +1041,6 @@ 216 - - Videos Trending - Vídeos tendència - - 220 - - - - Videos Recently Added - Vídeos afegits fa poc - - 222 - - Local videos Vídeos locals @@ -1090,13 +1076,6 @@ 257 - - User default video quota - Quota de vídeo per defecte de l'usuari - - 261 - - Administrator Administrador @@ -1223,13 +1202,6 @@ 606 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Sembla que la configuració no és vàlida. Cerca possibles errors a les diferents pestanyes. - - 607 - - Video quota: Quota de vídeo: @@ -1400,24 +1372,6 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir 7 - - - About PeerTube - - - Quant a PeerTube - - - 1 - - - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube és una plataforma de transmissió de vídeo federada (ActivityPub) que utilitza P2P (WebTorrent) directament al navegador web - - 6 - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. @@ -1426,7 +1380,7 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir És un programari lliure i de codi obert, sota la llicència AGPLv3. - 8 + 12 @@ -1437,70 +1391,70 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir Per a més informació si us plau visita joinpeertube.org. - 12 + 16 P2P & Privacy P2P i Privacitat - 21 + 25 What are the consequences? Quines conseqüències? - 28 + 32 What can I do to limit the exposure of my IP address? Què puc fer per limitar l'exposició de la meva adreça IP? - 78 + 82 What will be done to mitigate this problem? Què es farà per mitigar aquest problema? - 86 + 90 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Estableix un límit al nombre de punts enviats pel rastrejador - 94 + 98 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Estableix un límit a la freqüència de sol·licitud rebuda pel rastrejador (en proves) - 95 + 99 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Toca una campana si hi ha peticions inusuals (en proves) - 96 + 100 Disable P2P from the administration interface Desactiva P2P des de la interfície d'administració - 97 + 101 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Un programa automàtic de redundància de vídeo: no sabríem si l'IP descarregava el vídeo a propòsit o si era el programa automatitzat - 98 + 102 @@ -1514,17 +1468,6 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir 3 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Ho sentim, però no hem pogut trobar la pàgina que buscaves. - - - 1 - - No description Sense descripció -- cgit v1.2.3