From ff0cb46d8a602692b4d71df6f0f5435df310dcba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Thu, 21 Jan 2021 05:36:48 +0000 Subject: Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (1767 of 1767 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/gl/ --- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 245 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/angular.gl-ES.xlf') diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index 6ef8a281f..8089f9f24 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -381,8 +381,7 @@ src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html3 - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -398,8 +397,7 @@ - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -529,8 +527,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -560,8 +558,10 @@ Subscribe with your local account Subscribir coa súa conta local src/app/shared/shared-user-subscription/subscribe-button.component.html58 - - Published videos matching ""Published videos matching "" + + + Published videos matching "" + Publicáronse vídeos que concordan con "" src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts 89 @@ -894,16 +894,16 @@ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 60,62 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alí os teus vídeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 65,67 @@ -972,8 +972,7 @@ src/app/+login/login.component.html103 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts126 @@ -1934,7 +1933,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html172 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Xa subido ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 @@ -2068,12 +2067,12 @@ The link will expire within 1 hour. Update Actualizar - - - - - - src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html18src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html61src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html45 + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3 + src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html18 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html61 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html45 + Select the file to upload Escoller ficheiro a subir @@ -2172,18 +2171,18 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Non se pode iniciar o directo porque esta instancia xa ten moitos directos iniciados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts91 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts91 + Cannot create live because you created too many lives Non se pode iniciar o directo porque creaches moitos directos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts93 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts93 + Live published. Publicado o Directo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts123 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts123 + Go Live Ir ó Directo @@ -3394,8 +3393,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html7 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html27 @@ -3481,8 +3480,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html33 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html52 @@ -3804,8 +3803,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 95 @@ -3837,8 +3836,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/logs/logs.component.html38 - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html46 @@ -4451,8 +4450,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html910 - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos na instancia (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos na instancia (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html916 @@ -4461,8 +4460,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html919 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen límite") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html924 @@ -4544,13 +4543,13 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html742 - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - Se tamén tes activado o soporte HLS, multiplicará a almacenaxe de vídeo por 2Se o desactivas, romperá a federación de vídeo con instancias PeerTube < 2.1 + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + Se tamén tes activado o soporte HLS, multiplicará a almacenaxe de vídeo por 2Se o desactivas, romperá a federación de vídeo con instancias PeerTube < 2.1 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html785 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Requier ffmpeg >= 4.1Crea listaxes HLS e ficheiros MP4 fragmentados proporcionanto mellor reprodución que con WebTorrent simple:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente con vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén tes activado o soporte para WebTorrent multiplicará o almacenaxe de vídeo por 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Requier ffmpeg >= 4.1Crea listaxes HLS e ficheiros MP4 fragmentados proporcionanto mellor reprodución que con WebTorrent simple:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente con vídeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén tes activado o soporte para WebTorrent multiplicará o almacenaxe de vídeo por 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html805 @@ -4675,18 +4674,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1077 - Write CSS code directly. Example: #custom-css - color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Escribe código CSS directamente. Exemplo: #custom-css color: red; Precede con #custom-css para sobrescribir o estilo. Exemplo: #custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; + Escribe código CSS directamente. Exemplo: #custom-css color: red; Precede con #custom-css para sobrescribir o estilo. Exemplo: #custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html1096 @@ -4978,9 +4967,8 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para dar a coñecer o xeito en que poden apoiar a túa canle (plataformas de mebresía...).<br /><br /> Cando subas un vídeo a esta canle, o campo de apoio ó vídeo completarase automáticamente co texto aquí escrito. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 @@ -5286,9 +5274,7 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Desexas eliminar ? Así eliminarás vídeos subidos a esta canle, e non poderás volver a crear outra canle co mesmo nome ()! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts63 @@ -5619,8 +5605,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ó clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ó rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que escollerá aleatoriamente outros parceiros ós que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 118,122 @@ -5866,9 +5852,11 @@ channel with the same name ()! Account videos Vídeos da conta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts48 - Search videos within accountSearch videos within account + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts48 + + + Search videos within account + Buscar vídeos da conta src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts 61 @@ -5877,19 +5865,20 @@ channel with the same name ()! Account video channels Canles de vídeo da conta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts30 + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts30 + About account Acerca da conta - - src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts39 + src/app/+accounts/accounts-routing.module.ts39 + Published videos Publicou vídeos - - - src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.ts87src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts90src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts79 + src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.ts87 + src/app/+accounts/account-search/account-search.component.ts90 + src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts79 + Display all videos (private, unlisted or not yet published) Mostra todos os vídeos (privado, non listados ou aínda non publicados) @@ -5904,14 +5893,16 @@ channel with the same name ()! direct account followers seguidoras directas da conta - - src/app/+accounts/accounts.component.ts127 + src/app/+accounts/accounts.component.ts127 + Report this account Denunciar esta conta - - src/app/+accounts/accounts.component.ts133 - Search videosSearch videos + src/app/+accounts/accounts.component.ts133 + + + Search videos + Buscar vídeos src/app/+accounts/accounts.component.html 48 @@ -5920,36 +5911,36 @@ channel with the same name ()! VIDEO CHANNELS CANLES DE VÍDEO - - src/app/+accounts/accounts.component.ts65 + src/app/+accounts/accounts.component.ts65 + VIDEOS VÍDEOS - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts69src/app/+accounts/accounts.component.ts66 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts69 + src/app/+accounts/accounts.component.ts66 + ABOUT ACERCA DE - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts71src/app/+accounts/accounts.component.ts67 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts71 + src/app/+accounts/accounts.component.ts67 + Username copied Nome de usuaria copiado - - - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts96src/app/+accounts/accounts.component.ts95 + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts96 + src/app/+accounts/accounts.component.ts95 + 1 subscriber 1 subscritora - - src/app/+accounts/accounts.component.ts99 + src/app/+accounts/accounts.component.ts99 + subscribers subscritoras - - src/app/+accounts/accounts.component.ts101 + src/app/+accounts/accounts.component.ts101 + Instances you follow Instancias que segues @@ -5966,8 +5957,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts61 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts62 @@ -6856,7 +6847,7 @@ channel with the same name ()! Track watch history - Track watch history + Seguir historial de visualización src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 20 @@ -6878,8 +6869,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual . Non se mostra públicamente. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual . Non se mostra públicamente. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,7 @@ -7406,8 +7397,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts76 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts99 @@ -7540,8 +7530,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -7572,9 +7562,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search Buscar - - - src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts15src/app/+search/search.component.ts230src/app/+search/search-routing.module.ts15 + src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts15 + src/app/+search/search.component.ts230 + src/app/+search/search-routing.module.ts15 + years ago Fai anos @@ -7759,7 +7750,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Handle is required. - Handle is required. + Requírese Usuaria. src/app/shared/form-validators/user-validators.ts 48 @@ -7767,7 +7758,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Handle must be valid (chocobozzz@example.com). - Handle must be valid (chocobozzz@example.com). + A Usuaria debe ter formato válido (chocobozzz@example.com). src/app/shared/form-validators/user-validators.ts 49 @@ -8073,8 +8064,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts50 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2,4 @@ -9120,8 +9111,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts135 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vídeo. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts220 @@ -9255,23 +9246,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Only I can see this video Só eu podo ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts375 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts375 + Only shareable via a private link Compartido só a través de ligazón privada - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts379 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts379 + Anyone can see this video Calquera pode ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts383 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts383 + Only users of this instance can see this video Só as usuarias desta instancia poden ver o vídeo - - src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts387 + src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts387 + Close Pechar @@ -9444,9 +9435,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Video to import updated. Actualizado o vídeo a importar. - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts130src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts140 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts130 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts140 + Your video was uploaded to your account and is private. O vídeo subeuse á túa conta e é privado. @@ -9483,14 +9474,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts267 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Con este vídeo estás a sobrepasa a cota de vídeo ( tamaño do vídeo: , utilizado: , cota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts289 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Con este vídeo excedeches a cota diaria de vídeo ( tamaño: , utilizado: , cota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts309 @@ -9530,8 +9519,8 @@ video size: , used: src/app/+videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.ts210 - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts415 -- cgit v1.2.3