From 65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 23 Feb 2023 09:48:15 +0100 Subject: Update translations --- client/src/locale/angular.eo.xlf | 98 ++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/angular.eo.xlf') diff --git a/client/src/locale/angular.eo.xlf b/client/src/locale/angular.eo.xlf index 7ce2b723f..ddd321ddc 100644 --- a/client/src/locale/angular.eo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eo.xlf @@ -6800,112 +6800,112 @@ channel with the same name ()!P2P & Privacy Samtavola teĥnikaro ϗ privateco - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html66 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html65 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por implice kunhavigi retkapaciton inter uzantoj, por malpliigi la ŝarĝon de la servilo, sed fine lasas vin elekti ĉu vi volas anstataŭe uzi la ordinaran elsendadon el la servilo de la filmo. La sekvo nur aplikiĝas se vi volas daŭre uzadi la samtavolan reĝimon de PeerTube. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html68 The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. La ĉefa minaco al via privateco, kiun portas BitTorrent, fontas de la deponado de via IP-adreso en la kunordigilo de la nodo, dum vi elŝutas aŭ spektas la filmon. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html75 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html74 What are the consequences? Kio sekvas el tio? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html80 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html79 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu spionas, kiu IP-adreso elŝutas kiun filmon. Sed efektive tio multe pli malfacilas, ĉar: - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html81 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Necesas sendi HTTP-peton al ĉiu kunordigilo por ĉiu spionota filmo. Se ni volas spioni ĉiujn filmojn de PeerTube, ni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj estas (eventuale do multegon). - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html88 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html87 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazarde samtavolanojn je limigita nombro. Ekzemple, se ekzistas 1000 samtavolanoj en la grupo, kaj la kunordigilo sendas nur 20 samtavolanojn pro ĉiu peto, necesus almenaŭ 50 petoj por koni ĉiun samtavolanon en la grupo. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html93 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html92 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Oni devas sendadi tiujn petojn regule, por scii kiu komencas/finas spekti filmon. Estas facile rekoni tian specon de konduto. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html99 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html98 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono sub la IP-adreso (se tiu persono ekzistas) spektis la filmon. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html103 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102 The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities La IP-adreso estas malpreciza informo: plej ofte ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html108 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html107 Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Samtavolanoj per WebTorrent ne estas publike atingeblaj: ĉar ni transportas datumojn per « websocket », la protokolo estas malsama de la ordinaraj kunordigiloj de BitTorrent. Kiam vi uzas retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordigilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn, kiuj ricevos la informon. Vidu ĉi tiun dokumenton por pliaj informoj - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. La plej malbona okazo de normala persono spionanta siajn amikojn estas tre malprobabla. Ekzistas multe pli efikaj manieroj akiri tiajn informojn. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html120 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html119 How does PeerTube compare with YouTube? Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html125 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html124 The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). La minacoj al privateco malsamas ĉe YouTube de tiuj ĉe PeerTube. Ĉe YouTube, la platformo kolektas grandegajn kvantojn de viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por ilin analizi kaj vin spuri. Plie, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, kompanio kiu vin spuras trans multegaj retpaĝoj (per AdSense aŭ Google Analytics). - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html127 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html126 What can I do to limit the exposure of my IP address? Kion mi povas fari por limigi montradon de mia IP-adreso? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html133 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html132 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Via IP-adreso estas publika, sekve ĉiufoje, kiam vi vizitas retpaĝon, pluraj partoprenantoj (aldone al la fina retpaĝo) vidas vian IP-adreson en siaj protokoloj de konektoj: provizanto de retservoj, enkursigiloj, spuriloj, provizantoj de enhavo, kaj aliaj. PeerTube ne kaŝas tion: ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton (VPN) aŭ foliumilon de Tor (Tor Browser). Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube sennomigos vin, ne sencas. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html135 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html134 What will be done to mitigate this problem? Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html142 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html141 PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: PeerTube volas provizi la plej bonajn kontraŭrimedojn, por doni al vi pliajn elekteblojn kaj malprobabligi atakojn. Jen kion ni efektivigis ĝis nun: - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html144 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html143 We set a limit to the number of peers sent by the tracker Ni limigis la nombron de samtavolanoj sendatan de la kunordiga servilo - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html149 We set a limit on the request frequency received by the tracker Ni limigis oftecon de petoj al la kunordiga servilo - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 Allow instance admins to disable P2P from the administration interface Permeso malŝalti samtavolan teĥnikaron al administrantoj de nodoj, de la administra fasado - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html152 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151 Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. Finfine memoru, ke vi ĉiam povas malŝalti samtavolan teĥnikaron per baskulo en la filmludilo, aŭ per malŝalto de WebRTC en via foliumilo. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html155 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154 Show full list @@ -7737,18 +7737,18 @@ channel with the same name ()! enabled ŝaltita - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts23 - + + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22 disabled malŝaltita - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts23 - + + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22 Redundancy for is Ripetaĵo por estas - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts25 - + + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts24 Do you really want to remove this video redundancy? Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun filman ripetaĵon? @@ -8298,29 +8298,17 @@ channel with the same name ()! Accept registrationAccept registration - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 69 - - + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts68 Reject registrationReject registration - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 72 - - + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts71 account created account created - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 96 - - + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts95 registration rejected registration rejected - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 113 - - + + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts112 Moderation response is required.Moderation response is required. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts @@ -8923,19 +8911,13 @@ channel with the same name ()! URL parameter is missing in URL parameters Parametro de URL mankas inter parametroj de URL - - src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts - 25 - - + + src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts24 Cannot access to the remote resource Ne povas atingi la deforan rimedon - - src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts - 48 - - + + src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts47 Reset password Reset password -- cgit v1.2.3