From c78d3db71baa397971a83b110c0159169646eae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Tue, 21 Jan 2020 11:06:34 +0100 Subject: Update translations --- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 1503 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 820 insertions(+), 683 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/angular.de-DE.xlf') diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index fc69f3802..a06b8533b 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -264,8 +264,8 @@ src/app/shared/users/user-notifications.component.html1 - published a new video: - hat eine neue Video veröffentlicht + published a new video: + hat eine neue Video veröffentlicht src/app/shared/users/user-notifications.component.html 15 @@ -280,28 +280,28 @@ - Your video has been unblacklisted - Dein Video wurde wurde freigeschaltet + Your video has been unblacklisted + Dein Video wurde wurde freigeschaltet src/app/shared/users/user-notifications.component.html32 - Your video has been blacklisted - Dein Video wurde gesperrt + Your video has been blacklisted + Dein Video wurde gesperrt src/app/shared/users/user-notifications.component.html40 - A new video abuse has been created on video - Ein Video wurde gemeldet + A new video abuse has been created on video + Ein Video wurde gemeldet src/app/shared/users/user-notifications.component.html48 - The recently added video has been auto-blacklisted - Das gerade hochgeladene Video wurde automatisch gesperrt + The recently added video has been auto-blacklisted + Das gerade hochgeladene Video wurde automatisch gesperrt src/app/shared/users/user-notifications.component.html56 - commented your video - hat Deine Video kommentiert + commented your video + hat Deine Video kommentiert src/app/shared/users/user-notifications.component.html 69 @@ -316,46 +316,54 @@ - Your video has been published - Dein Video wurde veröffentlicht + Your video has been published + Dein Video wurde veröffentlicht src/app/shared/users/user-notifications.component.html86 - Your video import succeeded - Dein Video wurde erfolgreich importiert + Your video import succeeded + Dein Video wurde erfolgreich importiert src/app/shared/users/user-notifications.component.html94 - Your video import failed - Dein Video konnte leider nicht importiert werden + Your video import failed + Dein Video konnte leider nicht importiert werden src/app/shared/users/user-notifications.component.html102 - User registered on your instance - Benutzer hat auf Deine Instanz angemeldet + User registered on your instance + Benutzer hat auf Deine Instanz angemeldet src/app/shared/users/user-notifications.component.html 110 - is following your channel your account - folgt jetztdeinem Kanal your account + + is following + + your channel + your account + + folgt jetztdeinem Kanal your account src/app/shared/users/user-notifications.component.html120 - mentioned you on video - hat dich hier erwähnt: video + mentioned you on video + hat dich hier erwähnt: video src/app/shared/users/user-notifications.component.html133 - Your instance has a new follower () awaiting your approval - Deine Instanz hat einen neuen Follower () awaiting your approval + + Your instance has a new follower () + awaiting your approval + + Deine Instanz hat einen neuen Follower () awaiting your approval src/app/shared/users/user-notifications.component.html141 - Your instance automatically followed - Deine Instanz ist automatisch gefolgt + Your instance automatically followed + Deine Instanz ist automatisch gefolgt src/app/shared/users/user-notifications.component.html150 @@ -380,9 +388,9 @@ 9 - src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9 - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html41 - + + + src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html9src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html42 Start at Beginne bei @@ -498,10 +506,13 @@ src/app/shared/video/modals/video-report.component.html3 - Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + Dein Bericht wird an gesendet. - Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. 9 @@ -577,15 +588,14 @@ src/app/shared/video/video-miniature.component.html16 src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html33 src/app/videos/+video-watch/video-watch-playlist.component.html7 - - - views - Aufrufe - - 24 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} }{VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} } + + src/app/shared/video/video-miniature.component.html + 27 - src/app/shared/video/video-miniature.component.html27 + Blacklisted Gesperrt @@ -641,9 +651,9 @@ Deleted Gelöscht - src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34 - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html48 - + + + src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html34src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html49 Edit starts/stops at Bearbeitung beginnt/endet bei @@ -693,11 +703,11 @@ 13 - src/app/shared/buttons/delete-button.component.html5 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182 - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html38 - src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html17 - + + + + + src/app/shared/buttons/delete-button.component.html5src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html39src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html21 Edit Bearbeiten @@ -735,85 +745,64 @@ src/app/shared/misc/help.component.html29 - - Subscribe - Abonnieren - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html - 6 - - - - Unsubscribe - - Abo beenden - - - 18 - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html18 - - - Subscribe - Abonnieren - - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html - 26 - - + + + Using an ActivityPub account Mit einem ActivityPub-Konto 36 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html36 - - - Subscribe with an account on - Mit einem Konto auf abonnieren - - 39 + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html50 + Subscribe with an account on this instanceSubscribe with an account on this instance + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html + 53 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html39 + Subscribe with your local account Mit deinem lokalen Konto abonnieren 40 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html40 - + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html54 Subscribe with a Mastodon account: Mit einem Mastodon-Konto abonnieren: 43 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html43 - + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html57 Using a syndication feed Mit einem Feed 48 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html48 - + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html62 Subscribe via RSS Über RSS abonnieren 49 - src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html49 - + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html63 - Remote subscribe Remote interact + + Remote subscribe + Remote interact + - Entfernt abonnieren - Entfernt interagieren + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren 10 @@ -821,16 +810,22 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html10 - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Du kannst einen Kanal über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz abonnieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die Kanal-URL ins Suchfeld eintragen und abonnieren. + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. + For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + + Du kannst einen Kanal über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz abonnieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die Kanal-URL ins Suchfeld eintragen und abonnieren. src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html 17 - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - Du kannst über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz damit interagieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die aktuelle URL in das Suchfeld eintragen und dann damit interagieren. + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. + For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + + Du kannst über jede ActivityPub-kompatible Fediverse-Instanz damit interagieren. Zum Beispiel bei Mastodon oder Pleroma kannst du die aktuelle URL in das Suchfeld eintragen und dann damit interagieren. src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html 26 @@ -845,8 +840,11 @@ - Default NSFW/sensitive videos policy can be redefined by the users - Standardrichtlinie für NSFW-/heikle Videos kann von den Nutzern geändert werden + + Default NSFW/sensitive videos policy + can be redefined by the users + + Standardrichtlinie für NSFW-/heikle Videos kann von den Nutzern geändert werden src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html11 @@ -879,9 +877,9 @@ src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html57 - Unlimited ( per day) + Unlimited ( per day) - Unbegrenzt ( pro Tag) + Unbegrenzt ( pro Tag) 53 @@ -1041,11 +1039,11 @@ 23 - src/app/shared/moderation/user-ban-modal.component.html23 - src/app/shared/confirm/confirm.component.html19 - src/app/login/login.component.html79 - src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html23 - + + + + + src/app/shared/moderation/user-ban-modal.component.html23src/app/shared/confirm/confirm.component.html19src/app/login/login.component.html84src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html23 Ban this user Diesen Nutzer sperren @@ -1079,6 +1077,36 @@ 2 src/app/login/login.component.html2 + + + If you are looking for an account… + + If you are looking for an account… + + + src/app/login/login.component.html + 7 + + + + Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance + that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. + + + + Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. + + Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance + that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. + + + + Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. + + + src/app/login/login.component.html + 11 + Request new verification email. @@ -1086,26 +1114,26 @@ 16 - src/app/login/login.component.html7 - src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - + + + src/app/login/login.component.html22src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 User Benutzer 13 - src/app/login/login.component.html13 - src/app/+signup/+register/register.component.html13 - + + + src/app/login/login.component.html28src/app/+signup/+register/register.component.html13 Username or email address Benutzername oder E-Mail-Adresse 15 - src/app/login/login.component.html15 - + + src/app/login/login.component.html30 or create an account @@ -1114,108 +1142,89 @@ 18 - src/app/login/login.component.html18 - - - or create an account on another instance - - oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - - - 22 - - src/app/login/login.component.html22 - - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! - - 28 - - src/app/login/login.component.html28 - + + src/app/login/login.component.html33 + + Password Passwort 54 - src/app/login/login.component.html39 - src/app/login/login.component.html42 - src/app/reset-password/reset-password.component.html8 - src/app/reset-password/reset-password.component.html10 - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31 - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31 - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html27 - src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html52 - src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html54 - + + + + + + + + + + src/app/login/login.component.html44src/app/login/login.component.html47src/app/reset-password/reset-password.component.html8src/app/reset-password/reset-password.component.html10src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html31src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html27src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html52src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html54 I forgot my password Ich habe mein Passwort vergessen 45 - src/app/login/login.component.html45 - + + src/app/login/login.component.html50 Login Anmelden 32 - src/app/login/login.component.html52 - src/app/menu/menu.component.html46 - + + + src/app/login/login.component.html57src/app/menu/menu.component.html46 Forgot your password Passwort vergessen 58 - src/app/login/login.component.html58 - + + src/app/login/login.component.html63 We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. Es tut uns Leid, du kannst dein Kennwort nicht wiederherstellen weil dein Instanzadministrator das PeerTube-E-Mail-System nicht konfiguriert hat. - - src/app/login/login.component.html - 65 - - + + src/app/login/login.component.html70 Email E-Mail 43 - src/app/login/login.component.html70 - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19 - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19 - src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html41 - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html30 - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html4 - src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html8 - src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html41 - src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html43 - + + + + + + + + + + src/app/login/login.component.html75src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html19src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html41src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html30src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html4src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html8src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html41src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html43 Email address E-Mail-Adresse 10 - src/app/login/login.component.html72 - src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html10 - + + + src/app/login/login.component.html77src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html10 Send me an email to reset my password Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen 82 - src/app/login/login.component.html82 - + + src/app/login/login.component.html87 Reset my password @@ -1249,19 +1258,18 @@ 29 src/app/reset-password/reset-password.component.html29 - - - results - Ergebnisse - + + + + src/app/search/search.component.html 5 - src/app/search/search.component.html5 + - for + for - für + für 6 @@ -1269,10 +1277,13 @@ src/app/search/search.component.html6 - Filters + + Filters + + Filter - + 16 @@ -1304,7 +1315,8 @@ - CLI documentation + CLI + documentation CLI-Dokumentation src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1320,7 +1332,8 @@ - Administer documentation + Administer + documentation Dokumentation verwalten src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1336,7 +1349,8 @@ - Use documentation + Use + documentation Verwende Dokumentation src/app/modal/welcome-modal.component.html @@ -1360,16 +1374,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Offizielle PeerTube-Website (Nachrichten, Hilfe, beitragen...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Offizielle PeerTube-Website (Nachrichten, Hilfe, beitragen...): https://joinpeertube.org src/app/modal/welcome-modal.component.html 44 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Füge deine Instanz zum öffentlichen PeerTube-Index hinzu: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Füge deine Instanz zum öffentlichen PeerTube-Index hinzu: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/welcome-modal.component.html 47 @@ -1384,16 +1398,26 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Deinen Instanznamen auswählen, eine Beschreibung hinzufügen, beschreiben wer du bist, warum du diese Instanz erstellt hast und wie lange du planst sie zu betreiben ist sehr wichtig für die Besucher um zu verstehen auf was für einer Art von Instanz sie sich befinden. + + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, + why you created your instance and how long you plan to maintain your it + is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + + Deinen Instanznamen auswählen, eine Beschreibung hinzufügen, beschreiben wer du bist, warum du diese Instanz erstellt hast und wie lange du planst sie zu betreiben ist sehr wichtig für die Besucher um zu verstehen auf was für einer Art von Instanz sie sich befinden. src/app/modal/welcome-modal.component.html 61 - If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance terms and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Wenn du die Instanz für Registrierungen öffnen willst, lege bitte fest, wie deine Moderationsregeln lauten, fülle die Nutzungsbedingungen deiner Instanzaus und lege Kategorien fest und gib die Sprache an, die du sprichst. Auf diese Art hilfst du Nutzern sich auf der richtigen PeerTube-Instanz anzumelden. + + If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance + terms + and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the + appropriate + PeerTube instance. + + Wenn du die Instanz für Registrierungen öffnen willst, lege bitte fest, wie deine Moderationsregeln lauten, fülle die Nutzungsbedingungen deiner Instanzaus und lege Kategorien fest und gib die Sprache an, die du sprichst. Auf diese Art hilfst du Nutzern sich auf der richtigen PeerTube-Instanz anzumelden. src/app/modal/welcome-modal.component.html 67 @@ -1600,11 +1624,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 24 - src/app/menu/menu.component.html55 - src/app/menu/menu.component.html76 - src/app/+accounts/accounts.component.html38 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html30 - + + + + + src/app/menu/menu.component.html55src/app/menu/menu.component.html76src/app/+accounts/accounts.component.html44src/app/+video-channels/video-channels.component.html33 Playlists Playlist @@ -1680,10 +1704,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 26 - src/app/menu/menu.component.html114 - src/app/+accounts/accounts.component.html40 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html32 - + + + + src/app/menu/menu.component.html114src/app/+accounts/accounts.component.html46src/app/+video-channels/video-channels.component.html35 Show keyboard shortcuts Zeige Tastatur-Kürzel @@ -1825,9 +1849,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 45 - src/app/search/search-filters.component.html65 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html231 - + + + src/app/search/search-filters.component.html65src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html232 Display sensitive content Anstößige Inhalte zeigen @@ -1858,10 +1882,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 164 - src/app/search/search-filters.component.html100 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html66 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html196 - + + + + src/app/search/search-filters.component.html100src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html66src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html197 Reset Reset @@ -1900,10 +1924,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 173 - src/app/search/search-filters.component.html113 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html80 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html205 - + + + + src/app/search/search-filters.component.html113src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html80src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html206 Any or no license set Beliebige oder keine Lizenz gewählt @@ -1918,11 +1942,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 182 - src/app/search/search-filters.component.html126 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html10 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html94 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html214 - + + + + + src/app/search/search-filters.component.html126src/app/videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html10src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html94src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html215 Any or no language set Beliebige oder keine Sprache gewählt @@ -1963,38 +1987,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/search/search-filters.component.html173 - - - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - - src/app/shared/video/abstract-video-list.html - 14 - - + Display unlisted and private videos Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen @@ -2069,12 +2062,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 191 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html17 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html223 - + + + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html17src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html224 - Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. - Tags können benutzt werden um relevante Stichpunkte des Videoinhaltes hervorzuheben. Maximal 5 Tags sind möglich. Drücke ENTER um einen neuen Tag hinzuzufügen. + + Tags could be used to suggest relevant recommendations. + There is a maximum of 5 tags. + Press Enter to add a new tag. + + Tags können benutzt werden um relevante Stichpunkte des Videoinhaltes hervorzuheben. Maximal 5 Tags sind möglich. Drücke ENTER um einen neuen Tag hinzuzufügen. src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 21 @@ -2152,14 +2149,14 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 33 - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108 - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31 - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21 - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html186 - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 - + + + + + + + + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html187src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 Schedule publication () Veröffentlichung planen () @@ -2225,7 +2222,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Fast hochgeladen ✔ 179 @@ -2357,8 +2354,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html32 - You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jede URL importieren die von youtube-dl unterstützt wird oder jede URL die direkt auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt besitzt auf den sie zeigt, andernfalls kann das zu rechlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. + + You can import any URL supported by youtube-dl + or URL that points to a raw MP4 file. + You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + + Du kannst jede URL importieren die von youtube-dl unterstützt wird oder jede URL die direkt auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt besitzt auf den sie zeigt, andernfalls kann das zu rechlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 10 @@ -2390,10 +2391,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 17 - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html69 - src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html74 - src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html17 - + + + + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html69src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html74src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html18 Select the file to upload Wähle die Datei zum Hochladen aus @@ -2419,10 +2420,14 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html32 - Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. + + Image that will be merged with your audio file. + + The chosen image will be definitive and cannot be modified. + Ein Bild, das mit deiner Audiodatei zusammengeführt wird. - + Das ausgwählte Bild wird endgültig sein und kann nicht angepasst werden. @@ -2481,7 +2486,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html14 - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. + You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst jede Torrent-Datei importieren, die auf eine mp4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Vertriebsrechte zu dem Inhalt auf den sie zeigt besitzt, andernfalls kann dies zu rechtlichen Schwierigkeiten für dich und deine Instanz führen. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html @@ -2499,8 +2507,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html57 - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Wir empfehlen nicht mit dem root Nutzer deine Videos hinzuzufügen, das dies der Super-Admin Benutzer deiner Instanz ist. Stattdessen, erstelle einen gesonderten Accountum deine Videos hochzuladen. + + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + + Wir empfehlen nicht mit dem root Nutzer deine Videos hinzuzufügen, das dies der Super-Admin Benutzer deiner Instanz ist. Stattdessen, erstelle einen gesonderten Accountum deine Videos hochzuladen. src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html 2 @@ -2546,16 +2558,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html30 - - Update - - aktualisieren - - - 2 - - src/app/videos/+video-edit/video-update.component.html2 - + Other videos Andere Videos @@ -2758,9 +2761,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html32 - Published views + Published views - Published views + Published views src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html @@ -2768,9 +2771,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Published views + Published views - Published views + Published views src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html @@ -2807,26 +2810,50 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 118 - src/app/shared/channel/avatar.component.html2 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html149 - + + + src/app/shared/channel/avatar.component.html2src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html150 By Von 129 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html153 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html154 Go to the account page Zur Kontoseite gehen 63 - src/app/shared/channel/avatar.component.html5 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html152 - src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html63 + + + + src/app/shared/channel/avatar.component.html5src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html153src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html63 + SubscribeSubscribe + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html + 7 + + + Subscribe to all channelsSubscribe to all channels + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html + 9 + + + channels subscribedchannels subscribed + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html + 11 + + + {VAR_SELECT, select, undefined {Unsubscribe} other {Unsubscribe from all channels} }{VAR_SELECT, select, undefined {Unsubscribe} other {Unsubscribe from all channels} } + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html + 31 + Show more @@ -2834,32 +2861,32 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 141 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html173 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html174 Show less Weniger anzeigen 147 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html179 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html180 Originally published Ursprünglich veröffentlicht 159 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html191 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html192 Friendly Reminder: Freundliche Erinnerung: 211 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html254 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. @@ -2868,24 +2895,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 212 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html255 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html256 More information Weitere Informationen 215 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 Get more information Weitere Informationen bekommen 215 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html258 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html259 OK @@ -2894,8 +2921,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 218 - src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html261 - + + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html262 1 Comment 1 Kommentar @@ -2903,15 +2930,14 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 6 - - - Comments - Kommentare + + Comments Comments src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 7 + Comments Kommentare @@ -3033,7 +3059,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html38 - Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. + + Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + Ansonsten kannst du ein Konto auf jeder ActivityPub-kompatiblen Instanz verwenden um zu kommentieren. Auf den meisten Plattformen kannst du das Video durch die Eingabe seiner URL in die Suchleiste finden und dann es von innerhalb der Softwareoberfläche kommentieren. src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html39 @@ -3051,21 +3081,21 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 5 - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html19 - + + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html20 Reply Antworten 14 - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html37 - + + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html38 This comment has been deleted Dieser Kommentar wurde gelöscht - src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html54 - + + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html55 Users @@ -3261,8 +3291,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Created - Erstellt + Created + Erstellt 11 @@ -3318,8 +3348,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html18 - Redundancy allowed - Redundanz erlaubt + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html 21 @@ -3383,8 +3413,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html43 - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . - Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. 66 @@ -3478,16 +3511,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html19 - Username - Benutzername + Username + Benutzername 40 src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html40 - Video quota - Video-Kontingent + Video quota + Video-Kontingent 42 @@ -3575,8 +3608,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/moderation.component.html13 - Video name - Name des Videos + Video name + Name des Videos 8 @@ -3599,8 +3632,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/video-blacklist-list/video-blacklist-list.component.html10 - Date - Datum + Date + Datum 11 @@ -3678,8 +3711,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html9 - State - Status + State + Status 11 @@ -3688,8 +3721,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html11 - Score - Bewertung + Score + Bewertung src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 18 @@ -3741,8 +3774,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+about/about.component.html5 - Muted at - Stummgeschaltet am + Muted at + Stummgeschaltet am 13 @@ -3861,8 +3894,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 23 - src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html23 - + + src/app/search/search.component.html5src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html23 No results. @@ -3956,8 +3989,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/logs/logs.component.html20 - By -> - Von -> + By -> + Von -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 32 @@ -4024,8 +4057,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Dies aktivieren ermöglicht es anderen Administratoren zu erkennen, dass du hauptsächlich heikle Inhalte verteilst. Darüber hinaus, wird das Auswahlfeld NSFW beim Hochladen von Videos standardmäßig automatisch ausgewählt. + + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. + Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + + Dies aktivieren ermöglicht es anderen Administratoren zu erkennen, dass du hauptsächlich heikle Inhalte verteilst. Darüber hinaus, wird das Auswahlfeld NSFW beim Hochladen von Videos standardmäßig automatisch ausgewählt. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -4040,8 +4076,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html81 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Nicht zeigen oder Verwische Vorschauen, wird nach einer Bestätigung gefragt um das Video anzusehen. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Nicht zeigen oder Verwische Vorschauen, wird nach einer Bestätigung gefragt um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 85 @@ -4274,16 +4310,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 242 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html242 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html240 Signup limit Obergrenze für Registrierungen 247 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html247 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html244 Users Benutzer @@ -4307,23 +4343,21 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 273 - - - Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled - Video durch HTTP-URL (z.B. YouTube©) import erlaubt - + + Allow import with HTTP URL (i.e. YouTube)Allow import with HTTP URL (i.e. YouTube) + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 294 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html294 - - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert - + + Allow import with a torrent file or a magnet URIAllow import with a torrent file or a magnet URI + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 301 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html301 + + Auto-blacklist Automatisch sperren @@ -4331,69 +4365,73 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 309 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html309 - - - New videos of users automatically blacklisted enabled - Aktivierung der automatischen Sperrung von neue Videos von Benutzern - + + Videos of regular users will stay private until a moderator reviews them. Can be overriden per user.Videos of regular users will stay private until a moderator reviews them. Can be overriden per user. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 321 + + + Blacklist new videos automaticallyBlacklist new videos automatically + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 318 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html318 + Instance followers Instanzfolger 327 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html327 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html331 Other instances can follow your instance Andere Instanzen können deiner Instanz folgen 335 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html335 - - - Manually approve new instance follower - Neue Instanzfolger manuell zulassen - - 342 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html339 + Manually approve new instance followersManually approve new instance followers + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html + 346 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html342 + Instance followings Instanzgefolgschaft + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html352 + ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation.⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 348 + 364 - - - Automatically follow other instances that follow you - Automisch anderen Instanzen folgen, die dir folgen src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 357 - - - - Automatically follow instance of the public index (below) - Automatisch Instanzen des öffentlichen Index' (nachstehend) folgen - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 366 + 377 + + Automatically follow other instances that follow you + Automisch anderen Instanzen folgen, die dir folgen + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html361 + Index URL Index-URL + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html382 + Automatically follow instances of the public indexAutomatically follow instances of the public index src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 371 + 374 @@ -4402,24 +4440,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 384 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html384 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html398 Admin email Admin E-Mail 387 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html387 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html401 Enable contact form Aktiviere Kontaktformular 398 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html398 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html412 Basic configuration Grundlegende Einstellungen @@ -4434,233 +4472,258 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 407 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html407 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html421 Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername 413 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html413 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html427 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. 417 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html417 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html431 Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut 431 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html431 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html445 - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is whitelisted. - Wenn deine Instanz von Twitter freigeschaltet ist, wird ein Videoplayer bei Twitter angezeigt. Sollte deine Instanz nicht freigeschaltet sein, wird ein Bild verwendet, das auf deine PeerTube Instanz weiterleitet. Setze hier den Haken und speichere die Konfiguration. Dann kannst du mit einem Video auf deiner Instanz (https://beispiel.de/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator testen, ob deine Instanz freigeschaltet ist. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 435 - - + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on + https://cards-dev.twitter.com/validator + to see if you instance is whitelisted. + + Wenn deine Instanz von Twitter freigeschaltet ist, wird ein Videoplayer bei Twitter angezeigt. Sollte deine Instanz nicht freigeschaltet sein, wird ein Bild verwendet, das auf deine PeerTube Instanz weiterleitet. Setze hier den Haken und speichere die Konfiguration. Dann kannst du mit einem Video auf deiner Instanz (https://beispiel.de/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator testen, ob deine Instanz freigeschaltet ist. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html449 Services Dienste 405 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html405 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html419 Transcoding Transkodierung 455 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html455 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html469 Transcoding enabled Transkodierung an 461 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html461 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html475 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! 465 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html465 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html479 Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi and .flv videos Ermöglicht es deinen Nutzern .mkv, .mov, .avi und .flv-Videos hochzuladen - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 478 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html492 Allow additional extensions Zusätzliche Erweiterungen zulassen 475 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html475 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html489 Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload Ermöglicht deinen Benutzern das Hochladen von Audiodateien, die mit der Vorschaudatei beim Hochladen zusammengeführt werden 489 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html489 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html503 Allow audio files upload Das Hochladen von Audiodateien erlauben 486 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html486 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html500 - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now + + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 + + + + If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - + - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 501 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html515 WebTorrent support enabled WebTorrent Unterstützung aktiviert - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html - 498 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html512 - Requires ffmpeg >= 4.1 Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: Resolution change is smoother Faster playback in particular with long videos More stable playback (less bugs/infinite loading) If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Benötigt ffmpeg >= 4.1 Generiere HLS Abspiellisten und fragmentierte MP4 Dateien, um eine bessere Abspielqualität als die Voreinstellung zu erreichen. Wechsel der Auflösung ist flüssiger Schnellerer Start, grade bei langen Videos Stabileres Abspielen (weniger Fehler/unendliches Puffern) Wenn Webtorrent Untertützung gleichzeitig aktiviert ist, verdoppelt sich er benötigte Speicherplatz für Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html522 - + + Requires ffmpeg >= 4.1 + + Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: + + Resolution change is smoother + Faster playback in particular with long videos + More stable playback (less bugs/infinite loading) + + + If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + + Benötigt ffmpeg >= 4.1 Generiere HLS Abspiellisten und fragmentierte MP4 Dateien, um eine bessere Abspielqualität als die Voreinstellung zu erreichen. Wechsel der Auflösung ist flüssiger Schnellerer Start, grade bei langen Videos Stabileres Abspielen (weniger Fehler/unendliches Puffern) Wenn Webtorrent Untertützung gleichzeitig aktiviert ist, verdoppelt sich er benötigte Speicherplatz für Videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html536 HLS support enabled HLS Unterstützung einschalten - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html519 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html533 Transcoding threads Transcodierungsthreads 517 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html540 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html554 Resolution enabled Auflösung aktiviert 532 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html555 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html569 Cache Cache 541 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html568 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html582 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. 545 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html572 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html586 Previews cache size Cachegröße der Vorschau 552 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html579 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html593 Video captions cache size Cachegröße der Untertitel 561 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html588 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 Customizations Personalisierung 570 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html597 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html611 JavaScript JavaScript 575 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html602 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html616 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Hier einfach JavaScript Code einfügen.Beispiel: console.log('Meine Instanz ist unglaublich!'); - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html605 - + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Hier einfach JavaScript Code einfügen.Beispiel: console.log('Meine Instanz ist unglaublich!'); + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html619 - Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; - Hier einfach CSS Code einfügen. Beispiel: #custom-css color: red; Stelle #custom-css voran um Eigenschaften zu überschreiben. Beispiel: #custom-css .logged-in-email color: red; - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html624 - + + Write CSS code directly. Example: +#custom-css + color: red; + + + + Prepend with #custom-css to override styles. Example: +#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + + Hier einfach CSS Code einfügen. Beispiel: #custom-css color: red; Stelle #custom-css voran um Eigenschaften zu überschreiben. Beispiel: #custom-css .logged-in-email color: red; + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html638 Advanced configuration Erweiterte Einstellungen 452 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html452 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html466 Update configuration Einstellungen aktualisieren 628 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html655 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html669 It seems like the configuration is invalid. Please search for potential errors in the different tabs. Es scheint, als wäre die Konfiguration ungültig. Bitte suche in den Tabs nach möglichen Fehlern. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html656 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html670 Total video quota: Gesamtes Video Platzkontingent: @@ -4759,8 +4822,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html3 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Nicht Auflisten oder Unscharfe Vorschau, wird eine Bestätigung vor dem Abspielen des Videos eingeholt. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Nicht Auflisten oder Unscharfe Vorschau, wird eine Bestätigung vor dem Abspielen des Videos eingeholt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html 6 @@ -4815,9 +4878,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html27 - Your current email is + Your current email is - Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist + Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist 4 @@ -4825,9 +4888,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 - is awaiting email verification + is awaiting email verification - wartet auf die Verifizierung per E-Mail + wartet auf die Verifizierung per E-Mail 8 @@ -4896,9 +4959,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 22 - src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html3 - src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html26 - + + + src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html3src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html30 Select the next owner Wähle den nächsten Besitzer @@ -4906,15 +4969,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 10 src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html10 - - - Search your videos - Search your videos + + Videos Videos src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html 2 + + Search your videos + Search your videos + + src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html6 Accept ownership Besitzer werden @@ -4940,10 +5006,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-ownership/my-account-ownership.component.html13 - Created + + Created + + Erstellt - + 15 @@ -4997,11 +5066,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 14 - src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html20 - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html15 - src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html12 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html20 - + + + + + src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channels.component.html20src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html15 Create a video channel Einen Videokanal erstellen @@ -5021,8 +5090,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html15 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. 52 @@ -5101,18 +5171,18 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 17 - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html23 - + + + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18src/app/+video-channels/video-channels.component.html26 Go the owner account page Zum Kanal des Besitzers 16 - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html22 - + + + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17src/app/+video-channels/video-channels.component.html25 Muted instances Stummgeschaltete Instanzen @@ -5130,9 +5200,12 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - Delete history + + + Delete history + - + Lösche Verlauf @@ -5149,9 +5222,12 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa src/app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html14 - Notification preferences + + + Notification preferences + - + Benachrichtigungseinstellungen @@ -5186,10 +5262,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 4 - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1 - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1 - src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html6 - + + + + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html1src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html10 Playlist thumbnail Vorschaubild der Abspielliste @@ -5198,15 +5274,18 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html60 src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html60 - - - Search your playlists - Search your playlists + + Playlists Playlists src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html 2 + + Search your playlists + Search your playlists + + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html6 No videos in this playlist. Keine Videos in diese Abspielliste. @@ -5224,8 +5303,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. - Wenn du Hilfe beim Benutzen von PeerTube brauchst, schau einfach in die Dokumentation. + If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. + Wenn du Hilfe beim Benutzen von PeerTube brauchst, schau einfach in die Dokumentation. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html 13 @@ -5325,23 +5404,26 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 23 src/app/+accounts/accounts.component.html23 - - - subscribers - Abonnenten - - 31 + + ManageManage + + src/app/+accounts/accounts.component.html + 36 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 19 - src/app/+accounts/accounts.component.html31 + Video channels Kanäle 36 - src/app/+accounts/accounts.component.html36 - + + src/app/+accounts/accounts.component.html42 This account does not have channels. Dieses Konto hat keine Kanäle. @@ -5349,6 +5431,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 3 src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html3 + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} }{VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} } + + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html + 12 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html + 23 + See this video channel @@ -5357,15 +5449,14 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 8 src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html8 - - - This channel does not have videos. - Dieser Kanal enthält keine Videos. - + + This channel doesn't have any videos.This channel doesn't have any videos. + + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 19 - src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html19 + Show this channel Zeige diesen Kanal @@ -5397,8 +5488,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 25 - src/app/+video-channels/video-channels.component.html31 - + + src/app/+video-channels/video-channels.component.html34 Support this channel Unterstütze diesen Kanal @@ -5611,23 +5702,27 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - Es ist freie und open-source Software, lizensiert mit AGPLv3. + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 + licence. + + Es ist freie und open-source Software, lizensiert mit AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 13 - For more information, please visit joinpeertube.org. - Für mehr Informationen, besuche bittejoinpeertube.org. + For more information, please visit joinpeertube.org. + Für mehr Informationen, besuche bittejoinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 18 - Use PeerTube documentation + Use PeerTube + documentation Benutze die PeerTube Dokumentation src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5643,7 +5738,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - PeerTube Applications + PeerTube + Applications PeerTube Anwendungen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5659,7 +5755,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - Contribute on PeerTube + Contribute on + PeerTube Mach mit auf PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -5681,195 +5778,209 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 25 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - PeerTube benutzt das BitTorrent um Bandbreite zwischen Nutzern zu teilen. Dies impliziert, das deine IP Adresse in dem BitTorrent Tracker der Instanz zwischengespeichert wird, solange du ein Video schaust oder herunterlädst. + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, + but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What + follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, + but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What + follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 71 + What are the consequences? Was sind die Konsequenzen? 32 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html76 - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + Theoretisch könnte jemand mit den nötigen technischen Fähigkeiten ein Skript schreiben welches ausliest von welcher IP welches Video geladen wird. In der Realität ist dies jedoch relativ schwierig, weil: - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 78 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html84 - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + Ein HTTP Request muss von jedem Tracker für jedes zu überwachende Video gesendet werden. Wenn also alle Peertube Videos überwacht werden sollen, müssen so viele Requests wie Videos geschickt werden (und das sind ziemlich viele) - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 84 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html90 - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 + requests sent to know every peers in the swarm + Für jeden eingehende Anfrage antwortet der Tracker mit einer zufälligen und begrenzten Anzahl von Peers. Als Beispiel: gäbe es 1000 Peers im Schwarm und der Tracker antwortet auf jede Anfrage mit nur 20 Peers, dann müssten mindestens 50 Anfragen geschickt werden um alle Peers im Schwarm zu kennen - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 89 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html95 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Diese Anfragen müssten regelmäßig abgesendet werden um zu wissen, wer welche Videos zu schauen beginnt / aufhört. Es ist leicht dieses Verhalten zu entdecken - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 95 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html101 - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the + video + Wenn eine IP auf dem Tracker gespeichert wurde, heißt das nicht das die Person hinter der IP (falls es die Person gibt) das Video gesehen hat - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 99 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html105 The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities Die IP Adresse ist eine sehr ungenaue Information. Sie ändert sich regelmäßig und kann diverse Menschen oder Organisationen repräsentieren - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 104 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html110 - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the + WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers + to forward the information to. + See this document for more information + - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the - WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the + WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information + See this document for more information - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 108 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 117 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123 How does PeerTube compare with YouTube? Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? 74 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html122 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128 + + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 124 + 130 + What can I do to limit the exposure of my IP address? Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? 82 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html130 - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136 - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing + your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 132 - - + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138 What will be done to mitigate this problem? Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? 90 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html139 - - - PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - PeerTube ist noch in einer frühen Entwicklungsphase. Sobald wir eine stabile Softwareversion erreichen, wollen wir gute Gegenmassnahmen anbieten. In der Zwischenzeit testen wir verschiedene Lösungen dieses Problems: + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145 + + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice + and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: + + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice + and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 141 + 147 - - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet werden, begrenzen - - 98 + + We set a limit to the number of peers sent by the trackerWe set a limit to the number of peers sent by the tracker + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 153 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html147 - - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet) - - 99 + + We set a limit on the request frequency received by the trackerWe set a limit on the request frequency received by the tracker + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 154 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html148 - - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet) - - 100 + + Allow instance admins to disable P2P from the administration interfaceAllow instance admins to disable P2P from the administration interface + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 155 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html149 - - - Disable P2P from the administration interface - P2P in den Administrationseinstellungen abschalten - - 101 + + Automatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a serverAutomatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a server + + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html + 156 - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 - - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the - automatized program - + + + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling + WebRTC in your browser. + + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling + WebRTC in your browser. + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html - 151 + 159 + + + + + + Followers instances Followers instances @@ -5903,8 +6014,8 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa - Developed with ❤ by Framasoft - Developed with ❤ by Framasoft + Developed with ❤ by Framasoft + Developed with ❤ by Framasoft src/app/+about/about-peertube/about-peertube-contributors.component.html 3 @@ -5985,9 +6096,12 @@ Erstelle mein Konto - A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. + For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + - Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. + Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. Zum Beispiel, könntest du entscheiden, einen Kanal zu haben, auf dem du deine Klavierkonzerte veröffentlichst und einen anderen, auf dem du über Umweltthemen sprichst. @@ -6066,8 +6180,13 @@ Erstelle mein Konto src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html31 - I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance - Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den Nutzungsbedingungen und den Verhaltensregeln dieser Instanz zu + + I am at least 16 years old and agree + to the Terms + and to the Code of Conduct + of this instance + + Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den Nutzungsbedingungen und den Verhaltensregeln dieser Instanz zu src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html 65 @@ -6120,9 +6239,9 @@ Erstelle mein Konto 1 - src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts1 - src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.ts1 - + + + src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.ts1 Username copied Benutzername kopiert @@ -6141,8 +6260,8 @@ Erstelle mein Konto - A .mp4 that keeps the original audio track, with no video - A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 @@ -6405,8 +6524,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+admin/follows/following-add/following-add.component.ts1 - If you confirm, you will send a follow request to: - - Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - 1 @@ -7568,6 +7687,12 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/core/notification/notifier.service.ts1 + + Search videos, channelsSearch videos, channels + + src/app/header/header.component.ts + 1 + Incorrect username or password. @@ -7663,8 +7788,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/search/search-filters.component.ts1 - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) 1 @@ -8991,8 +9116,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/shared/instance/instance-features-table.component.ts1 - Markdown compatible that supports: - Markdown-Unterstützung von: + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: 1 @@ -9269,6 +9394,12 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/shared/rest/rest-extractor.service.ts1 + + Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos.Subscribed to all current channels of . You will be notified of all their new videos. + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts + 1 + Subscribed to . You will be notified of all their new videos. @@ -9285,6 +9416,12 @@ Erstelle mein Konto 1 src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts1 + + Unsubscribed from all channels of Unsubscribed from all channels of + + src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.ts + 1 + Unsubscribed from -- cgit v1.2.3