From b30abd735c041ad64e2137ccff8117ea13f54a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Brosdetzko Date: Tue, 16 Mar 2021 13:59:07 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (1808 of 1808 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/de/ --- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 180 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/angular.de-DE.xlf') diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index 92ba6e99e..1b9bbba15 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -386,8 +386,7 @@ src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html3 - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -403,8 +402,7 @@ - + src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html @@ -504,7 +502,7 @@ Videos with the most interactions for recent videos, minus user history - Videos with the most interactions for recent videos, minus user history + Videos mit den meisten Interaktionen für aktuelle Videos, abzüglich des Benutzerverlaufs src/app/+videos/video-list/trending/video-trending-header.component.ts 42 @@ -551,8 +549,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html19 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -903,16 +901,16 @@ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt eine Registrierung. Lesen sie sich trotzdem die RichtlinienRichtliniendurch, bevor sie sich ein Konto erstellen. Hier können sie auch nach einer anderen Instanz suchen, die ihren Wünschen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt eine Registrierung. Lesen sie sich trotzdem die RichtlinienRichtliniendurch, bevor sie sich ein Konto erstellen. Hier können sie auch nach einer anderen Instanz suchen, die ihren Wünschen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 60,62 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt zurzeit keine Registrierung, sie können sich die Richtlinien für mehr Details durchlesen, oder hier nach einer Instanz suchen, die Ihnen das Anlegen eines Kontos und das Hochladen von Videos erlaubt: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt zurzeit keine Registrierung, sie können sich die Richtlinien für mehr Details durchlesen, oder hier nach einer Instanz suchen, die Ihnen das Anlegen eines Kontos und das Hochladen von Videos erlaubt: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 65,67 @@ -989,8 +987,7 @@ src/app/+login/login.component.html103 - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Es wird eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts an gesendet. Der Link wird in einer Stunde ablaufen. src/app/+login/login.component.ts126 @@ -1962,7 +1959,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html172 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Bereits hochgeladen ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 @@ -2556,7 +2553,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Comments - Comments + Kommentare src/app/+videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 7 @@ -3458,8 +3455,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html7 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html27 @@ -3545,8 +3542,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html33 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html52 @@ -3718,7 +3715,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Videos with the most interactions for recent videos - Videos with the most interactions for recent videos + Videos mit den meisten Interaktionen für aktuelle Videos src/app/+videos/video-list/trending/video-trending-header.component.ts 49 @@ -3726,7 +3723,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Videos with the most views during the last 24 hours - Videos with the most views during the last 24 hours + Videos mit den meisten Aufrufen in den letzten 24 Stunden src/app/+videos/video-list/trending/video-trending-header.component.ts 56 @@ -3897,8 +3894,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46 - Priority (1 = highest priority) - Priorität (1 = höchste Priorität) + Priority (1 = highest priority) + Priorität (1 = höchste Priorität) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 47 @@ -3918,8 +3915,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html107 - No jobs found. - Keine Jobs gefunden. + No jobs found. + Keine Jobs gefunden. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html108 @@ -3949,8 +3946,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/logs/logs.component.html38 - By -> - Von -> + By -> + Von -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html46 @@ -4021,8 +4018,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html78 - Manage users to build a moderation team. - Verwalten Sie Benutzer um ein Moderationsteam aufzubauen. + Manage users to build a moderation team. + Verwalten Sie Benutzer um ein Moderationsteam aufzubauen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 80,81 @@ -4034,8 +4031,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89 - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 94,96 @@ -4047,8 +4044,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html102 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Nicht auflisten oder Miniaturansichten verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Nicht auflisten oder Miniaturansichten verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 107,108 @@ -4176,8 +4173,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4 - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder geringfügige Anpassungen vornehmen. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder geringfügige Anpassungen vornehmen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 6,7 @@ -4289,8 +4286,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html129 - Manage users to set their quota individually. - Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. + Manage users to set their quota individually. + Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 131,132 @@ -4461,8 +4458,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html311 - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 314,315 @@ -4499,8 +4496,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html361 - Manage relations with other instances. - Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. + Manage relations with other instances. + Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 363,364 @@ -4539,8 +4536,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html408 - See the documentation for more information about the expected URL - See the documentation for more information about the expected URL + See the documentation for more information about the expected URL + Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 414,415 @@ -4600,8 +4597,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html494 - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. - Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/videos/watch/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 499,504 @@ -4648,8 +4645,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") - Maximal gleichzeitig erstellte Leben auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") + Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited") + Maximal gleichzeitig erstellte Leben auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 41 @@ -4661,8 +4658,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html46 - Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") - Maximal gleichzeitig erstellte Leben auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") + Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited") + Maximal gleichzeitig erstellte Leben auf Ihrer Instanz (-1 für "unbegrenzt") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 54 @@ -4803,8 +4800,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 99,108 @@ -4911,7 +4908,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Number of video torrents to keep in cache - Number of video torrents to keep in cache + Anzahl der im Cache zu haltenden Video-Torrents src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 43 @@ -4919,7 +4916,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 50 @@ -4941,21 +4938,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html78 - Write CSS code directly. Example:#custom-css -color: red; - - Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email -color: red; - - - Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html97 @@ -4969,8 +4958,8 @@ color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html43 - There are errors in the form: - Es sind Fehler im Formular vorhanden: + There are errors in the form: + Es sind Fehler im Formular vorhanden: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 59,65 @@ -5250,9 +5239,8 @@ color: red; src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html26 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> - When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kurzer Text, der Nutzer über die Möglichkeiten, den Kanal zu unterstützen, informiert (Mitgliederplattform, etc.)<br /><br /> Beim Hochladen eines Videos wird das Unterstützerfeld automatisch hiermit gefüllt. + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Kurzer Text, der Nutzer über die Möglichkeiten, den Kanal zu unterstützen, informiert (Mitgliederplattform, etc.)<br /><br /> Beim Hochladen eines Videos wird das Unterstützerfeld automatisch hiermit gefüllt. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channel-edit.component.html77 @@ -5566,9 +5554,7 @@ color: red; src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html37 - Do you really want to delete ? -It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another -channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! Wollen Sie wirklich löschen? Es löscht Videos, die in diesem Kanal hochgeladen wurden, und Sie können keinen weiteren Kanal mit demselben Namen () erstellen! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts63 @@ -5888,8 +5874,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 118,122 @@ -6240,8 +6226,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18 @@ -7233,8 +7219,8 @@ Erstelle mein Konto src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55 - Your current email is . It is never shown to the public. - Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird nie öffentlich angezeigt. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird nie öffentlich angezeigt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,7 @@ -7765,8 +7751,7 @@ Erstelle mein Konto src/app/core/auth/auth.service.ts76 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Referenzen des OAuth-Clients können nicht abgerufen werden: . Stellen Sie sicher, dass PeerTube korrekt konfiguriert ist (Ordner config/), speziell der Abschnitt "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts99 @@ -7904,8 +7889,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+search/search-filters.component.ts69 - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts73 @@ -8214,14 +8199,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/user-validators.ts 48 - - Handle must be valid (eg. chocobozzz@example.com).Handle must be valid (eg. chocobozzz@example.com). + + + Handle must be valid (eg. chocobozzz@example.com). + Handle muss gültig sein (z. B. chocobozzz@example.com). src/app/shared/form-validators/user-validators.ts 49 - Your name is required. Dein Name ist erforderlich. @@ -8522,8 +8508,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts50 - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2,4 @@ -8615,7 +8601,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Video name has leading or trailing whitespace. - Video name has leading or trailing whitespace. + Der Videoname enthält führende oder nachgestellte Leerzeichen. src/app/shared/form-validators/video-validators.ts 18 @@ -9600,8 +9586,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts264 - You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. - Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten. + You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video. + Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts232 @@ -9977,14 +9963,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts261 - Your video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Ihr Videokontingent wurde mit diesem Video überschritten ( Videogröße: , verwendet: , Quote: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts283 - Your daily video quota is exceeded with this video ( -video size: , used: , quota: ) + Your daily video quota is exceeded with this video ( video size: , used: , quota: ) Ihr tägliches Videokontingent wurde mit diesem Video überschritten ( Videogröße: , verwendet: , quota: ) src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts303 @@ -10025,15 +10009,15 @@ video size: , used: Placeholder image - Placeholder image + Platzhalterbild src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 11 - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts427 -- cgit v1.2.3