From 6a95289c84705ae0459f9bd69522622ed492fb8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Strange Date: Thu, 29 Jul 2021 12:56:21 +0000 Subject: Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 33.9% (611 of 1800 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ca/ --- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 50 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'client/src/locale/angular.ca-ES.xlf') diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index ed4ba47f6..c205ac51b 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -2254,7 +2254,7 @@ If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Si decideixes no esperar a la transcodificació abans de publicar el vídeo, potser no es puga reproduir fins que acabe la transcodificació. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html145 @@ -2264,7 +2264,7 @@ Add another caption - Add another caption + Afegir altres subtítols src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html163 @@ -2274,59 +2274,57 @@ Already uploaded ✔ - Already uploaded ✔ + Ja ha sigut pujat ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 Will be created on update - Will be created on update + Es crearà al actualitzar src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html184 Cancel create - Cancel create + Cancel·lar creació src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html186 Will be deleted on update - Will be deleted on update + Serà eliminat al actualitzar src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html192 Cancel deletion - Cancel deletion + Cancel·lar eliminació src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html194 No captions for now. - - No captions for now. - + Sense subtítols pel moment src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html200 Live settings - Live settings + Configuració en viu src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html208 You can stream multiple times in a permanent live. The URL for your viewers won't change but you cannot save replays of your lives - You can stream multiple times in a permanent live. The URL for your viewers won't change but you cannot save replays of your lives + Pots transmetre diverses vegades en directe permanent . L'URL dels seus espectadors no canviarà, però no pots guardar reproduccions dels directes src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html236 This is a permanent live - This is a permanent live + Açò es un directe permanent src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html232 ⚠️ If you enable this option, your live will be terminated if you exceed your video quota - ⚠️ If you enable this option, your live will be terminated if you exceed your video quota + ⚠️ Si habilites aquesta opció, la transmissió en directe es cancel·larà si excedeixes la quota de vídeo src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html248 Automatically publish a replay when your live ends - Automatically publish a replay when your live ends + Publicar automàticament una reproducció quan la transmissió acaba src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html244 @@ -2338,7 +2336,7 @@ Video preview - Video preview + Vista prèvia src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html267 @@ -2349,12 +2347,12 @@ View account - View account + Veure compte src/app/+video-channels/video-channels.component.html30 View account - View account + Veure compte src/app/+video-channels/video-channels.component.html 42,43 @@ -2362,7 +2360,7 @@ View owner account - View owner account + Veure compte del propietari src/app/+video-channels/video-channels.component.html 46,47 @@ -2370,7 +2368,7 @@ VIDEO CHANNEL - VIDEO CHANNEL + CANAL DE VÍDEO src/app/+video-channels/video-channels.component.html 55 @@ -2378,7 +2376,7 @@ Copy channel handle - Copy channel handle + Copiar el nom del canal src/app/+video-channels/video-channels.component.html 66 @@ -2402,19 +2400,17 @@ OWNER ACCOUNT - OWNER ACCOUNT + COMPTE DE PROPIETARI src/app/+video-channels/video-channels.component.html23 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - + Text breu per a dir-li a les persones com poden recolzar-te src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html280 Original publication date - Original publication date + Data de publicació original src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html296 @@ -10321,7 +10317,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Captions - Captions + Subtítols src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.ts26 src/app/shared/shared-moderation/abuse.service.ts178 -- cgit v1.2.3