From b8fd08ce95e66380a671a9cb41dfa0b46349882a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elegant Codes Date: Tue, 15 Mar 2022 17:00:30 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1706 of 1706 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/fr/ --- client/src/locale/angular.fr.xlf | 92 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.fr.xlf b/client/src/locale/angular.fr.xlf index f01d7a886..a6bacc8c9 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr.xlf @@ -10931,7 +10931,7 @@ For more information, please visit joinpeertube.org. - Pour plus d'information, visitez joinpeertube.org. + Pour plus d’information, visitez joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 19,20 @@ -11003,7 +11003,7 @@ The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - La principale menace pour votre vie privée induite par BitTorrent réside dans le stockage de votre IP par l'instance du traqueur de BitTorrent tant que vous téléchargez ou regardez une vidéo. + La principale menace pour votre vie privée induite par BitTorrent réside dans le stockage de votre IP par l’instance du traqueur de BitTorrent tant que vous téléchargez ou regardez une vidéo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 81,83 @@ -11019,7 +11019,7 @@ In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: - En théorie, une personne ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. En pratique, c'est beaucoup plus difficile car : + En théorie, une personne ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. En pratique, c’est beaucoup plus difficile car : src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 88,90 @@ -11027,7 +11027,7 @@ An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu'il y a de vidéos (donc potentiellement un grand nombre) + Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu’il y a de vidéos (donc potentiellement un grand nombre) src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 94,96 @@ -11035,7 +11035,7 @@ For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm - Pour chaque requête, le traqueur retourne une liste aléatoire et limitée de pairs. Par exemple, s'il y a 1000 pairs, et 20 pairs par réponse, il faudra au moins 50 requêtes pour connaître la liste complète des pairs + Pour chaque requête, le traqueur retourne une liste aléatoire et limitée de pairs. Par exemple, s’il y a 1000 pairs, et 20 pairs par réponse, il faudra au moins 50 requêtes pour connaître la liste complète des pairs src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 99,102 @@ -11051,7 +11051,7 @@ If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne signifie pas que la personne derrière l'IP (si cette personne existe) a regardé la vidéo + Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne signifie pas que la personne derrière l’IP (si cette personne existe) a regardé la vidéo src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 109,111 @@ -11067,7 +11067,7 @@ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Les pairs du Web ne sont pas accessibles publiquement : parce que nous utilisons le transport websocket, ce protocole est différent d'un tracker BitTorrent classique. Quand vous êtes dans un navigateur, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui va choisir aléatoirement d'autres pairs à qui transmettre l'information. Voir ce document pour plus d'information + Les pairs du Web ne sont pas accessibles publiquement : parce que nous utilisons le transport websocket, ce protocole est différent d’un tracker BitTorrent classique. Quand vous êtes dans un navigateur, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui va choisir aléatoirement d’autres pairs à qui transmettre l’information. Voir ce document pour plus d’information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 118,122 @@ -11099,7 +11099,7 @@ What can I do to limit the exposure of my IP address? - Que puis-je faire pour limiter l'exposition de mon adresse IP ? + Que puis-je faire pour limiter l’exposition de mon adresse IP ? src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 138 @@ -11187,7 +11187,7 @@ Contact administrator - Contacter l'administrateur de + Contacter l’administrateur de src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -11259,7 +11259,7 @@ Contact administrator - Contact de l'administrateur + Contact de l’administrateur src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 7 @@ -11391,7 +11391,7 @@ This instance is not following any other. - Cette instance n'en suit aucune. + Cette instance n’en suit aucune autre. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 18 @@ -11679,7 +11679,7 @@ Edit custom configuration - Modifier la configuration de l'instance + Modifier la configuration de l’instance src/app/+admin/config/config.routes.ts 26 @@ -11767,7 +11767,7 @@ Like this video - J'aime cette vidéo + J’aime cette vidéo src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 132 @@ -11775,7 +11775,7 @@ Dislike this video - Je n'aime pas cette vidéo + Je n’aime pas cette vidéo src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 133 @@ -11799,7 +11799,7 @@ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance. Voulez-vous être redirigé vers l'instance d'origine : <a href=""></a> ? + Cette vidéo n’est pas disponible sur cette instance. Voulez-vous être redirigé vers l’instance d'origine : <a href=""></a> ? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 415 @@ -11959,7 +11959,7 @@ The video is being imported, it will be available when the import is finished. - La vidéo est en cours d'importation, elle sera disponible lorsque l'importation sera terminée. + La vidéo est en cours d’importation, elle sera disponible lorsque l’importation sera terminée. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 21,22 @@ -11967,7 +11967,7 @@ The video is being transcoded, it may not work properly. - La vidéo est en cours de transcodage, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement. + La vidéo est en cours de transcodage, il est possible qu’elle ne fonctionne pas correctement. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 25,26 @@ -11983,7 +11983,7 @@ This live has not started yet. - Ce direct n'a pas encore démarré. + Ce direct n’a pas encore démarré. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 33,34 @@ -12107,7 +12107,7 @@ Origin instance - Instance d'origine + Instance d’origine src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 231 @@ -12131,7 +12131,7 @@ the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - le système de partage utilisé pour cette vidéo implique que certaines informations techniques à propos de votre système (telle que votre adresse IP publique) soient envoyées à d'autres pairs. + le système de partage utilisé pour cette vidéo implique que certaines informations techniques à propos de votre système (telle que votre adresse IP publique) soient envoyées à d’autres pairs. src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 301,302 @@ -12139,7 +12139,7 @@ Get more information - Obtenir plus d'informations + Obtenir plus d’informations src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 304 @@ -12155,7 +12155,7 @@ You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. - Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications ! Si vous quittez la page, vous les perdrez. + Vous n’avez pas sauvegardé vos modifications ! Si vous quittez la page, vous les perdrez. src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 94 @@ -12203,7 +12203,7 @@ Read instance rules for help - Lire les règles de l'instance pour obtenir de l'aide + Lire les règles de l’instance pour obtenir de l’aide src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 4 @@ -12219,7 +12219,7 @@ We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Nous vous recommandons de ne pas publier de vidéo en tant qu'utilisateur root, il s'agît du compte super-administrateur de votre instance. , créez plutôt un compte dédié pour téléverser vos vidéos. + Nous vous recommandons de ne pas publier de vidéo en tant qu’utilisateur root, il s’agit du compte super-administrateur de votre instance. , créez plutôt un compte dédié pour téléverser vos vidéos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 11,14 @@ -12475,7 +12475,7 @@ The deletion will be sent to remote instances so they can reflect the change. - La suppression sera envoyée aux instances distantes afin qu'elles puissent répliquer le changement. + La suppression sera envoyée aux instances distantes afin qu’elles puissent répliquer le changement. src/app/+videos/+video-watch/comment/video-comments.component.ts 171 @@ -12483,7 +12483,7 @@ It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance. - Il s'agit d'un commentaire distant, donc la suppression ne sera effective que sur votre instance. + Il s’agit d’un commentaire distant, donc la suppression ne sera effective que sur votre instance. src/app/+videos/+video-watch/comment/video-comments.component.ts 173 @@ -12643,7 +12643,7 @@ Paste magnet URI - Copier l'URL magnet + Copier l’URL magnet src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 16 @@ -12651,7 +12651,7 @@ You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vous pouvez importer n'importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier multimédia. Vous devez vous assurer que vous disposez des droits de diffusion sur le contenu vers lequel il pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques ainsi qu'à votre instance. + Vous pouvez importer n’importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier multimédia. Vous devez vous assurer que vous disposez des droits de diffusion sur le contenu vers lequel il pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques ainsi qu’à votre instance. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 20,22 @@ -12659,7 +12659,7 @@ Sorry, but something went wrong - Désolé, mais quelque chose s'est mal passé + Désolé, mais quelque chose s’est mal passé src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 51 @@ -12759,7 +12759,7 @@ Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? - Votre vidéo n'est pas encore téléversée ; êtes-vous sûr de vouloir quitter cette page ? + Votre vidéo n’est pas encore téléversée ; êtes-vous sûr de vouloir quitter cette page ? src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts 95 @@ -12827,7 +12827,7 @@ Video background image - Image d'arrière-plan de la vidéo + Image d’arrière-plan de la vidéo src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 29 @@ -12835,7 +12835,7 @@ Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. - Image qui sera intégrée à votre ficher audio. L'image choisie sera définitive et ne pourra pas être modifiée. + Image qui sera intégrée à votre ficher audio. L’image choisie sera définitive et ne pourra pas être modifiée. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 32,35 @@ -12876,7 +12876,7 @@ Publish will be available when upload is finished - Vous pourrez publier cette vidéo lorsque l'envoi sera terminé + Vous pourrez publier cette vidéo lorsque l’envoi sera terminé src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 92 @@ -13000,7 +13000,7 @@ Your instance has no mirrored videos. - Votre instance n'a aucune vidéo dupliquée. + Votre instance n’a aucune vidéo dupliquée. src/app/+admin/follows/video-redundancies-list/video-redundancies-list.component.html 82 @@ -13016,7 +13016,7 @@ No redundancy strategy is enabled on your instance. - Aucune stratégie de redondance n'est activée sur votre instance. + Aucune stratégie de redondance n’est activée sur votre instance. src/app/+admin/follows/video-redundancies-list/video-redundancies-list.component.html 96,97 @@ -13478,7 +13478,7 @@ Instance languages - Langues de l'instance + Langues de l’instance src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts 185 @@ -13494,7 +13494,7 @@ Hide the video until a specific date - Masquer la vidéo jusqu'à une date précise + Masquer la vidéo jusqu’à une date précise src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts 198 @@ -13670,7 +13670,7 @@ You can stream multiple times in a permanent live. The URL for your viewers won't change but you cannot save replays of your lives - Vous pouvez diffuser plusieurs fois dans un direct permanent. L'URL de vos spectateurs ne changera pas, mais vous ne pouvez pas enregistrer les rediffusions de vos lives + Vous pouvez diffuser plusieurs fois dans un direct permanent. L’URL de vos spectateurs ne changera pas, mais vous ne pouvez pas enregistrer les rediffusions de vos lives src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 236 @@ -13678,7 +13678,7 @@ This is a permanent live - C'est un direct permanent + C’est un direct permanent src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 232 @@ -13742,7 +13742,7 @@ Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Un court texte pour dire aux gens comment ils peuvent vous soutenir (plateforme d'adhésion…). + Un court texte pour dire aux gens comment ils peuvent vous soutenir (plateforme d’adhésion…). src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 280,281 @@ -13750,7 +13750,7 @@ This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) - Il s'agit de la date à laquelle le contenu a été publié à l'origine (par exemple, la date de sortie d'un film) + Il s’agit de la date à laquelle le contenu a été publié à l’origine (par exemple, la date de sortie d’un film) src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 300,301 @@ -13942,7 +13942,7 @@ No blocked video found matching current filters. - Aucune vidéo bloquée correspondant aux filtres actuels n'a été trouvée. + Aucune vidéo bloquée correspondant aux filtres actuels n’a été trouvée. src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.html 124 @@ -13974,7 +13974,7 @@ Last hour - L'heure passée + L’heure écoulée src/app/+admin/system/logs/logs.component.ts 89 @@ -14206,7 +14206,7 @@ You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. - Vous avez activé l'inscription : nous avons automatiquement activé la case à cocher « Bloquer automatiquement les nouvelles vidéos » de la section « Vidéos » immédiatement en dessous. + Vous avez activé l’inscription : nous avons automatiquement activé la case à cocher « Bloquer automatiquement les nouvelles vidéos » de la section « Vidéos » immédiatement en dessous. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 473 @@ -14222,7 +14222,7 @@ Instance information - Informations sur l'instance + Informations sur l’instance src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 7 @@ -14278,7 +14278,7 @@ Main instance categories - Catégories de l'instance principale + Catégories de l’instance principale src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 48 -- cgit v1.2.3