From 94b5c7f1c3aa36e7894821f655d1250a638bf708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: libertas Date: Fri, 6 Mar 2020 20:57:01 +0000 Subject: Translated using Weblate (French (France)) Currently translated at 100.0% (1270 of 1270 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/fr_FR/ --- client/src/locale/angular.fr-FR.xlf | 1547 ++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 723 insertions(+), 824 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index f9f687b3f..d6318e735 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -51,18 +51,18 @@ 7 - - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts5node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts6 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts5 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts6 + Select year Choisir l'année 16 - - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts13node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts14 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts13 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/datepicker/datepicker-navigation-select.d.ts14 + «« «« @@ -109,24 +109,24 @@ 23 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts24 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts24 + Next Suivant 41 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts44 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts44 + Last Dernier 49 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts53 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/pagination/pagination.d.ts53 + % % @@ -149,104 +149,104 @@ 12 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts13 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts13 + Hours Heures 14 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts15 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts15 + Decrement hours Décrémenter les heures 21 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts23 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts23 + Increment minutes Incrémenter les minutes 30 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts32 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts32 + MM MM 33 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts35 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts35 + Minutes Minutes 35 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts37 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts37 + Decrement minutes Décrémenter les minutes 42 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts45 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts45 + Increment seconds Incrémenter les secondes 51 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts54 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts54 + SS SS 54 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts57 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts57 + Seconds Secondes 56 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts59 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts59 + Decrement seconds Décrémenter les secondes 63 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts67 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts67 + 71 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts75 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts75 + 72 - - node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts76 + node_modules/@ng-bootstrap/ng-bootstrap/timepicker/timepicker.d.ts76 + Close Fermer @@ -264,8 +264,8 @@ src/app/shared/users/user-notifications.component.html1 - published a new video: - a publié une nouvelle vidéo : + published a new video: + a publié une nouvelle vidéo : src/app/shared/users/user-notifications.component.html 15 @@ -280,28 +280,28 @@ - Your video has been unblacklisted - Votre vidéo a été retirée de la liste noire + Your video has been unblacklisted + Votre vidéo a été retirée de la liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html32 - Your video has been blacklisted - Votre vidéo a été mise sur liste noire + Your video has been blacklisted + Votre vidéo a été mise sur liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html40 - A new video abuse has been created on video - Un nouvel abus de vidéo a été créé sur la vidéo + A new video abuse has been created on video + Un nouvel abus de vidéo a été créé sur la vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html48 - The recently added video has been auto-blacklisted - La vidéo récemment ajoutée a été automatiquement mise sur liste noire + The recently added video has been auto-blacklisted + La vidéo récemment ajoutée a été automatiquement mise sur liste noire src/app/shared/users/user-notifications.component.html56 - commented your video - a commenté votre vidéo + commented your video + a commenté votre vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html 69 @@ -316,54 +316,46 @@ - Your video has been published - Votre vidéo a été publiée + Your video has been published + Votre vidéo a été publiée src/app/shared/users/user-notifications.component.html86 - Your video import succeeded - Votre import de vidéo a terminé avec succès + Your video import succeeded + Votre import de vidéo a terminé avec succès src/app/shared/users/user-notifications.component.html94 - Your video import failed - Votre import de vidéo a échoué + Your video import failed + Votre import de vidéo a échoué src/app/shared/users/user-notifications.component.html102 - User registered on your instance - L’utilisateur s’est enregistré sur votre instance + User registered on your instance + L’utilisateur s’est enregistré sur votre instance src/app/shared/users/user-notifications.component.html 110 - - is following - - your channel - your account - - suit your channel votre compte + is following your channel your account + suit your channel votre compte src/app/shared/users/user-notifications.component.html120 - mentioned you on video - vous a mentionné sur la vidéo + mentioned you on video + vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/users/user-notifications.component.html133 - - Your instance has a new follower () - awaiting your approval - - Votre instance a un nouvel abonné () qui attend votre approbation + Your instance has a new follower () awaiting your approval + Votre instance a un nouvel abonné () qui attend votre approbation src/app/shared/users/user-notifications.component.html141 - Your instance automatically followed - Votre instance s'est automatiquement abonnée à + Your instance automatically followed + Votre instance s'est automatiquement abonnée à src/app/shared/users/user-notifications.component.html150 @@ -426,8 +418,10 @@ src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html 45 - - Create a private playlistCreate a private playlist + + + Create a private playlist + Créer une playlist privée src/app/shared/video-playlist/video-add-to-playlist.component.html 65 @@ -458,9 +452,10 @@ video vidéo - - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html4src/app/shared/video/modals/video-download.component.html12src/app/header/search-typeahead.component.html46 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html4 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html12 + src/app/header/search-typeahead.component.html46 + subtitles sous-titres @@ -475,16 +470,16 @@ 27 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html44 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html44 + Torrent (.torrent file) Torrent (fichier .torrent) 32 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html49 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html49 + Cancel @@ -493,18 +488,18 @@ 47 - - - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html55src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html20src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html50 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html55 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html20 + src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html50 + Download Télécharger 43 - - src/app/shared/video/modals/video-download.component.html60 + src/app/shared/video/modals/video-download.component.html60 + Report video Signaler la vidéo @@ -514,13 +509,10 @@ src/app/shared/video/modals/video-report.component.html3 - - Your report will be sent to moderators of . - It will be forwarded to origin instance too. - + Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. Votre signalement sera envoyé aux modérateurs de . - Il sera également transmis à l'instance d'origine + Il sera également transmis à l'instance d'origine 9 @@ -677,11 +669,10 @@ 15 - - - - - src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html80src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html61src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-interface/my-account-interface-settings.component.html15 + src/app/shared/video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html80 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html61 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-interface/my-account-interface-settings.component.html15 + Delete from Supprimer de @@ -803,13 +794,10 @@ src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html63 - - Remote subscribe - Remote interact - + Remote subscribe Remote interact - S'abonner à distance - Interaction distante + S'abonner à distance + Interaction distante 10 @@ -817,12 +805,9 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html10 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Vous pouvez vous abonner à la chaîne via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. + Vous pouvez vous abonner à la chaîne via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. Par exemple avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez fournir l'adresse URL de la chaîne dans le champ de recherche et vous abonner. @@ -831,12 +816,9 @@ src/app/shared/user-subscription/remote-subscribe.component.html17 - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. - For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - Vous pouvez interagir via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. + Vous pouvez interagir via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. Par exemple avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez fournir l'adresse URL dans le champ de recherche et interagir avec. @@ -853,13 +835,10 @@ - - Default NSFW/sensitive videos policy - can be redefined by the users - + Default NSFW/sensitive videos policy can be redefined by the users - Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible et sexuellement explicites - peut être redéfini par les utilisateur·rices + Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible et sexuellement explicites + peut être redéfini par les utilisateur·rices 5 @@ -890,14 +869,18 @@ 25 src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html31 - - Requires manual validation by moderatorsRequires manual validation by moderators + + + Requires manual validation by moderators + Nécessite une validation manuelle par les modérateurs src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html 40 - - Automatically publishedAutomatically published + + + Automatically published + Publié automatiquement src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html 41 @@ -909,14 +892,14 @@ 57 - - - - src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html46src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html64src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html64 + src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html46 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html64 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html64 + - Unlimited ( per day) + Unlimited ( per day) - ( illimité par jour) + ( illimité par jour) 53 @@ -929,11 +912,10 @@ 286 - - - - - src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html66src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html40src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html46 + src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html66 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html40 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html46 + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) Importation HTTP (YouTube, Vimeo, URL...) @@ -980,9 +962,9 @@ 86 - - - src/app/shared/instance/instance-statistics.component.html4src/app/menu/menu.component.html131 + src/app/shared/instance/instance-statistics.component.html4 + src/app/menu/menu.component.html131 + users utilisateurs @@ -1120,15 +1102,8 @@ - - Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance - that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. - - - - Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. - - Actuellement, cette instance ne permet pas la création de comptes, mais vous pouvez trouver une instance qui vous permet de créer votre compte et d’y téléverser vos vidéos. Trouvez la vôtre parmi de multiples instances à cette adresse https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. + Actuellement, cette instance ne permet pas la création de comptes, mais vous pouvez trouver une instance qui vous permet de créer votre compte et d’y téléverser vos vidéos. Trouvez la vôtre parmi de multiples instances à cette adresse https://joinpeertube.org/instances. src/app/login/login.component.html 11 @@ -1185,23 +1160,24 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html27 src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html52 src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html54 - - Click here to reset your passwordClick here to reset your password + + + Click here to reset your password + Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe src/app/login/login.component.html 50 - Login Se connecter 32 - - - src/app/login/login.component.html57src/app/menu/menu.component.html77 + src/app/login/login.component.html57 + src/app/menu/menu.component.html77 + Forgot your password Oubli de votre mot de passe @@ -1296,9 +1272,9 @@ - for + for - pour + pour 6 @@ -1306,13 +1282,10 @@ src/app/search/search.component.html6 - - Filters - - + Filters Filtres - + 16 @@ -1346,8 +1319,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html3 - CLI - documentation + CLI documentation Documentation de la CLI 12 @@ -1363,8 +1335,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html15 - Administer - documentation + Administer documentation Documentation sur l'administration 19 @@ -1380,8 +1351,7 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html22 - Use - documentation + Use documentation Documentation d'utilisation 26 @@ -1405,16 +1375,16 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html41 - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Site web officiel de PeerTube (actus, support, contribution...) : https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Site web officiel de PeerTube (actus, support, contribution...) : https://joinpeertube.org 44 src/app/modal/welcome-modal.component.html44 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Mettre votre instances sur l'index public des instances PeerTube https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Mettre votre instances sur l'index public des instances PeerTube https://instances.joinpeertube.org/instances 47 @@ -1430,13 +1400,9 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html59 - - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, - why you created your instance and how long you plan to maintain your it - is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choisir le nom de son instance, mettre une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé cette instance et combien de temps vous prévoyez de la maintenir est très important pour que les visiteurs comprennent sur quel type d'instance ils ou elles sont. + Choisir le nom de son instance, mettre une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé cette instance et combien de temps vous prévoyez de la maintenir est très important pour que les visiteurs comprennent sur quel type d'instance ils ou elles sont. 61 @@ -1444,16 +1410,10 @@ src/app/modal/welcome-modal.component.html61 - - If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance - terms - and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the - appropriate - PeerTube instance. - + If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance terms and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Si vous voulez ouvrir les inscriptions, merci de décider quelles sont les règles de modération, remplir les conditions d'utilisation de votre instance - et spécifier les catégories ainsi que les langues que vous parlez. De cette façon, vous aiderez les utilisateurs à s'enregistrer sur l'instance PeerTube appropriée. + Si vous voulez ouvrir les inscriptions, merci de décider quelles sont les règles de modération, remplir les conditions d'utilisation de votre instance + et spécifier les catégories ainsi que les langues que vous parlez. De cette façon, vous aiderez les utilisateurs à s'enregistrer sur l'instance PeerTube appropriée. 67 @@ -1547,14 +1507,10 @@ 21 src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html21 - - - Please consider to configure these fields to help people to choose the appropriate instance. - Without them, your instance may not be referenced on JoinPeerTube website. - - Please consider to configure these fields to help people to choose the appropriate instance. - Without them, your instance may not be referenced on JoinPeerTube website. - + + + Please consider to configure these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on JoinPeerTube website. + Veuillez envisager de configurer ces champs pour aider les personnes à choisir l'instance appropriée. Sans elles, votre instance ne peut être référencée sur site internet JoinPeerTube. src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html 24 @@ -1585,16 +1541,14 @@ src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html43 src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html182 - Change the language Changer la langue 107 - - - src/app/menu/language-chooser.component.html3 + src/app/menu/language-chooser.component.html3 + Help to translate PeerTube! @@ -1628,8 +1582,10 @@ src/app/menu/menu.component.html 29 - - Interface: Interface: + + + Interface: + Interface : src/app/menu/menu.component.html 36 @@ -1638,32 +1594,42 @@ src/app/menu/menu.component.html 158 - - Videos: Videos: + + + Videos: + Vidéos : src/app/menu/menu.component.html 42 - - Sensitive: Sensitive: + + + Sensitive: + Sensible : src/app/menu/menu.component.html 49 - - Help share videosHelp share videos + + + Help share videos + Aidez à partager les vidéos src/app/menu/menu.component.html 55 - - More account settingsMore account settings + + + More account settings + Plus de paramètres de compte src/app/menu/menu.component.html 60 - - Keyboard shortcutsKeyboard shortcuts + + + Keyboard shortcuts + Raccourcis clavier src/app/menu/menu.component.html 66 @@ -1672,37 +1638,43 @@ Help Aide - - src/app/menu/menu.component.html167 - Get help using PeerTubeGet help using PeerTube + src/app/menu/menu.component.html167 + + + Get help using PeerTube + Obtenez de l'aide en utilisant PeerTube src/app/menu/menu.component.html 167 - - ShortcutsShortcuts + + + Shortcuts + Raccourcis src/app/menu/menu.component.html 168 - - - powered by PeerTube - - powered by PeerTube - + + + powered by PeerTube + alimenté par PeerTube src/app/menu/menu.component.html 172 - - PeerTube websitePeerTube website + + + PeerTube website + Site web de PeerTube src/app/menu/menu.component.html 172 - - powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2020powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2020 + + + powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2020 + alimenté par PeerTube - CopyLeft 2015-2020 src/app/menu/menu.component.html 171 @@ -1714,17 +1686,19 @@ 25 - - src/app/menu/menu.component.html70 + src/app/menu/menu.component.html70 + Create an account Créer un compte 33 - - src/app/menu/menu.component.html78 - MY LIBRARYMY LIBRARY + src/app/menu/menu.component.html78 + + + MY LIBRARY + MA BIBLIOTHÈQUE src/app/menu/menu.component.html 82 @@ -1736,44 +1710,43 @@ 37 - - src/app/+my-account/my-account.component.ts1 + src/app/+my-account/my-account.component.ts1 + Videos Vidéos 24 - - - - - src/app/menu/menu.component.html86 + src/app/menu/menu.component.html86 + Playlists Listes de lecture 46 - - src/app/menu/menu.component.html91 + src/app/menu/menu.component.html91 + Subscriptions Abonnements 51 - - src/app/menu/menu.component.html96 + src/app/menu/menu.component.html96 + History Historique 56 - - src/app/menu/menu.component.html101 - VIDEOSVIDEOS + src/app/menu/menu.component.html101 + + + VIDEOS + VIDÉOS src/app/menu/menu.component.html 107 @@ -1785,64 +1758,64 @@ 66 - - src/app/menu/menu.component.html111 + src/app/menu/menu.component.html111 + Trending Tendances 71 - - src/app/menu/menu.component.html116 + src/app/menu/menu.component.html116 + Most liked Les plus appréciées 76 - - src/app/menu/menu.component.html121 + src/app/menu/menu.component.html121 + Recently added Récemment ajoutées 81 - - src/app/menu/menu.component.html126 - + src/app/menu/menu.component.html126 + Administration Administration 95 - - src/app/menu/menu.component.html140 + src/app/menu/menu.component.html140 + About À propos 26 - - - - src/app/menu/menu.component.html148 - ContactContact + src/app/menu/menu.component.html148 + + + Contact + Contactez src/app/menu/menu.component.html 154 - - Terms of ServiceTerms of Service + + + Terms of Service + Conditions d'utilisation src/app/menu/menu.component.html 155 - View your notifications Voir vos notifications @@ -1885,51 +1858,67 @@ Search videos, channels… Recherche de vidéos, de chaînes… - - src/app/header/search-typeahead.component.html3 - GLOBAL SEARCHGLOBAL SEARCH + src/app/header/search-typeahead.component.html3 + + + GLOBAL SEARCH + RECHERCHE GLOBALE src/app/header/search-typeahead.component.html 16 - - using using + + + using + en utilisant src/app/header/search-typeahead.component.html 18 - - Results will be augmented with those of a third-party index. Only data necessary to make the query will be sent.Results will be augmented with those of a third-party index. Only data necessary to make the query will be sent. + + + Results will be augmented with those of a third-party index. Only data necessary to make the query will be sent. + Les résultats seront complétés par ceux d'un index tiers. Seules les données nécessaires à l'interrogation seront envoyées. src/app/header/search-typeahead.component.html 22 - - ADVANCED SEARCHADVANCED SEARCH + + + ADVANCED SEARCH + RECHERCHE AVANCÉE src/app/header/search-typeahead.component.html 29 - - any instanceany instance + + + any instance + n'importe quelle instance src/app/header/search-typeahead.component.html 32 - - only followed instancesonly followed instances + + + only followed instances + seulement les instances suivis src/app/header/search-typeahead.component.html 33 - - Determines whether you can resolve any distant content, or if this instance only allows doing so for instances it follows.Determines whether you can resolve any distant content, or if this instance only allows doing so for instances it follows. + + + Determines whether you can resolve any distant content, or if this instance only allows doing so for instances it follows. + Détermine si vous pouvez résoudre un contenu distant, ou si cette instance ne permet de le faire que pour les instances suivantes. src/app/header/search-typeahead.component.html 31 - - account or channelaccount or channel + + + account or channel + compte ou chaîne src/app/header/search-typeahead.component.html 40 @@ -1938,8 +1927,10 @@ src/app/header/search-typeahead.component.html 43 - - Any other text will return matching video, channel or account names.Any other text will return matching video, channel or account names. + + + Any other text will return matching video, channel or account names. + Tout autre texte renvoie les noms des vidéos, des chaînes ou des comptes correspondants. src/app/header/search-typeahead.component.html 49 @@ -1959,33 +1950,35 @@ 9 - - src/app/header/header.component.html5 - In this channelIn this channel + src/app/header/header.component.html5 + + + In this channel + Dans cette chaîne src/app/header/suggestion.component.html 12 - - In this instanceIn this instance + + + In this instance + Dans cette instance src/app/header/suggestion.component.html 13 - - In the vidiverseIn the vidiverse + + + In the vidiverse + Dans le vidiverse src/app/header/suggestion.component.html 14 - - - Jump to channel - - - Jump to channel - - + + + Jump to channel + Passer à la chaîne src/app/header/suggestion.component.html 18 @@ -2277,12 +2270,8 @@ src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html229 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations. - There is a maximum of 5 tags. - Press Enter to add a new tag. - - Les étiquettes pourraient être utilisées pour suggérer des recommandations pertinentes. Il y a un maximum de 5 étiquettes. Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. + Tags could be used to suggest relevant recommendations. There is a maximum of 5 tags. Press Enter to add a new tag. + Les étiquettes pourraient être utilisées pour suggérer des recommandations pertinentes. Il y a un maximum de 5 étiquettes. Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 21 @@ -2324,17 +2313,15 @@ 55 - - - - - - - - - - - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html37src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html31src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html17src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html39src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html39src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html20src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html20src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html55 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html37 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html31 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html17 + src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html39 + src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html39 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html20 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html20 + src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html55 + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. @@ -2365,39 +2352,50 @@ 33 - - - - - - - - src/app/menu/menu.component.html164src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html187src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 - More information about privacy within PeerTubeMore information about privacy within PeerTube + src/app/menu/menu.component.html164 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html108 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html31 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html21 + src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37 + src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html187 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 + src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html33 + + + More information about privacy within PeerTube + Plus d'informations sur la protection de la vie privée sur PeerTube src/app/menu/menu.component.html 164 - - FAQFAQ + + + FAQ + FAQ src/app/menu/menu.component.html 165 - - Frequently asked questions about PeerTubeFrequently asked questions about PeerTube + + + Frequently asked questions about PeerTube + Foire aux questions sur PeerTube src/app/menu/menu.component.html 165 - - APIAPI + + + API + API src/app/menu/menu.component.html 166 - - API documentationAPI documentation + + + API documentation + Documentation de l'API src/app/menu/menu.component.html 166 @@ -2468,7 +2466,7 @@ src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html176 - Already uploaded ✔ + Already uploaded ✔ Déjà téléversé ✔ 179 @@ -2539,9 +2537,8 @@ 78 - - - src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html226 + src/app/videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html226 + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Courte description des moyens qu'ont les utilisateurs de vous soutenir (financement participatif, etc.). @@ -2600,12 +2597,8 @@ src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html32 - - You can import any URL supported by youtube-dl - or URL that points to a raw MP4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - - Vous pouvez importer n’importe quelle URL supportée par youtube-dl ou une URL qui pointe vers un fichier MP4 brut. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel elle pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques à vous et à votre instance. + You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vous pouvez importer n’importe quelle URL supportée par youtube-dl ou une URL qui pointe vers un fichier MP4 brut. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel elle pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques à vous et à votre instance. src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 10 @@ -2667,14 +2660,10 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html32 - - Image that will be merged with your audio file. - - The chosen image will be definitive and cannot be modified. - + Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. Image qui sera fusionnée avec le fichier audio. - + L'image choisie sera définitive et ne pourra pas être modifiée. @@ -2733,10 +2722,7 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html14 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. - You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Vous pouvez importer n'importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier mp4. Vous devez vous assurer que vous avez les droits de diffusion sur le contenu vers lequel il pointe, sinon cela pourrait vous causer des problèmes juridiques, personnellement et à votre instance. @@ -2756,12 +2742,8 @@ src/app/videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html57 - - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - - Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’utilisateur root pour publier vos vidéos, puisque c’est le compte super-admin de votre instance. À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’utilisateur root pour publier vos vidéos, puisque c’est le compte super-admin de votre instance. À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. src/app/videos/+video-edit/video-add.component.html 2 @@ -2814,8 +2796,10 @@ src/app/videos/recommendations/recommended-videos.component.html 4 - - AUTOPLAYAUTOPLAY + + + AUTOPLAY + AUTOPLAY src/app/videos/recommendations/recommended-videos.component.html 10 @@ -2827,9 +2811,8 @@ 83 - - - src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html3 + src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html3 + Share the playlist Partager la liste de lecture @@ -2908,9 +2891,8 @@ 127 - - - src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html135 + src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html135 + Support Soutenir @@ -2933,9 +2915,9 @@ 20 - - - src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html142src/app/+accounts/accounts.component.html19 + src/app/videos/+video-watch/modal/video-share.component.html142 + src/app/+accounts/accounts.component.html19 + Loop Boucle @@ -3015,34 +2997,40 @@ src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html32 - Published views - Publié vues + Published views + Publié vues src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 45 - Published views - Publié vues + Published views + Publié vues src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 56 - - SUPPORTSUPPORT + + + SUPPORT + SUPPORT src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 87 - - SHARESHARE + + + SHARE + PARTAGEZ src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 92 - - SAVESAVE + + + SAVE + SAUVEGARDER src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 103 @@ -3162,21 +3150,15 @@ 159 src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html197 - - - Help your peers - and activate the sharing system to improve the experience for everyone. - - Help your peers - and activate the sharing system to improve the experience for everyone. - + + + Help your peers and activate the sharing system to improve the experience for everyone. + Aidez vos pairs et activer le système de partage pour améliorer l'expérience de chacun. src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 260 - - More information Plus d'informations @@ -3192,28 +3174,23 @@ 215 src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html264 - - - No thanks - - No thanks - + + + No thanks + Non merci src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 267 - - - Activate - - Activate - + + + Activate + Activer src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.html 270 - 1 Comment 1 Commentaire @@ -3237,18 +3214,15 @@ src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 9 - - - SORT BY - - SORT BY - + + + SORT BY + TRIER PAR src/app/videos/+video-watch/comment/video-comments.component.html 15 - Most recent first (default) Plus récent en premier (par défaut) @@ -3350,11 +3324,7 @@ src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment-add.component.html38 - - Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - + Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. Sinon, vous pouvez commenter en utilisant un compte sur n'importe quelle instance compatible ActivityPub. Sur la plupart des plateformes, vous pouvez trouver la vidéo en tapant son URL dans la barre de recherche et en la commentant depuis l'interface du logiciel. @@ -3395,12 +3365,6 @@ Ce commentaire a été supprimé src/app/videos/+video-watch/comment/video-comment.component.html55 - - - - - - Follows & redundancies Abonnés & redondances @@ -3543,8 +3507,8 @@ - Created - Créé le + Created + Créé le 11 @@ -3600,8 +3564,8 @@ src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html18 - Redundancy allowed - Redondance autorisée + Redundancy allowed + Redondance autorisée src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.html 21 @@ -3661,12 +3625,10 @@ src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html21 src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html21 - - - If you leave the password empty, an email will be sent to the user. - - If you leave the password empty, an email will be sent to the user. - + + + If you leave the password empty, an email will be sent to the user. + Si vous laissez le mot de passe vide, un courriel sera envoyé à l'utilisateur. src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html 34 @@ -3682,79 +3644,76 @@ 43 - - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html49src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html49src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html43 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html49 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html49 + src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html43 + - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . - L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. + L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. Au pire, cet utilisateur pourrait utiliser ~ . 66 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html73src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html73 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html73 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html73 + Daily video quota Quota vidéo journalier 73 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html80src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html80 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html80 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html80 + Bypass video auto blacklist Passer outre la liste noire automatique de vidéos 86 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html93src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html93 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html93 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html93 + Danger Zone Zone dangereuse 94 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html101src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html101 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html101 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html101 + Send a link to reset the password by email to the user Envoyer un lien par mail à l'utilisateur pour réinitialiser son mot de passe 97 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html104src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html104 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html104 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html104 + Ask for new password Demander un nouveau mot de passe 98 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html105src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html105 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html105 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html105 + Manually set the user password Définir manuellement le mot de passe utilisateur 102 - - - src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html109src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html109 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html109 + src/app/+admin/users/user-edit/user-edit.component.html109 + Show Montrer @@ -3788,16 +3747,16 @@ src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html19 - Username - Identifiant + Username + Identifiant 40 src/app/+admin/users/user-list/user-list.component.html40 - Video quota - Quota des vidéo + Video quota + Quota des vidéo 42 @@ -3885,8 +3844,8 @@ src/app/+admin/moderation/moderation.component.html13 - Video name - Nom de la vidéo + Video name + Nom de la vidéo 8 @@ -3942,8 +3901,8 @@ src/app/+admin/moderation/video-blacklist-list/video-blacklist-list.component.html10 - Date - Date + Date + Date 11 @@ -4021,8 +3980,8 @@ src/app/+my-account/my-account-video-imports/my-account-video-imports.component.html9 - State - État + State + État 11 @@ -4031,8 +3990,8 @@ src/app/+admin/moderation/video-abuse-list/video-abuse-list.component.html11 - Score - Score + Score + Score src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 18 @@ -4078,14 +4037,13 @@ 5 - - - - - src/app/+admin/moderation/instance-blocklist/instance-server-blocklist.component.html8src/app/+my-account/my-account-blocklist/my-account-server-blocklist.component.html12src/app/+about/about.component.html5 + src/app/+admin/moderation/instance-blocklist/instance-server-blocklist.component.html8 + src/app/+my-account/my-account-blocklist/my-account-server-blocklist.component.html12 + src/app/+about/about.component.html5 + - Muted at - Rendu silencieux + Muted at + Rendu silencieux 13 @@ -4129,8 +4087,10 @@ 5 src/app/+admin/plugins/plugins.component.html5 - - Show plugin settingsShow plugin settings + + + Show plugin settings + Afficher les paramètres des plugins src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html 13 @@ -4142,9 +4102,12 @@ 7 - - src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html96src/app/+admin/plugins/plugins.component.html7 - Users can resolve distant contentUsers can resolve distant content + src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html96 + src/app/+admin/plugins/plugins.component.html7 + + + Users can resolve distant content + Les utilisateurs peuvent résoudre des contenus distants src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html 100 @@ -4156,9 +4119,10 @@ 51 - - - src/app/app.component.html11src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html26src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html51 + src/app/app.component.html11 + src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html26 + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html51 + Go to the plugin homepage Retour à l’accueil des plugins @@ -4174,9 +4138,13 @@ 29 - - src/app/modal/quick-settings-modal.component.html3src/app/menu/menu.component.html144src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html29 - Display settingsDisplay settings + src/app/modal/quick-settings-modal.component.html3 + src/app/menu/menu.component.html144 + src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html29 + + + Display settings + Paramètres d'affichage src/app/modal/quick-settings-modal.component.html 7 @@ -4313,22 +4281,26 @@ 14 src/app/+admin/system/logs/logs.component.html20 - - Loading...Loading... + + + Loading... + Chargement... src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 24 - By -> - Par -> + By -> + Par -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 32 - - INSTANCEINSTANCE + + + INSTANCE + INSTANCE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 10 @@ -4377,14 +4349,15 @@ 52 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html52 - - MODERATION & NSFWMODERATION & NSFW + + + MODERATION & NSFW + MODÉRATION & NSFW src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 63 - This instance is dedicated to sensitive or NSFW content Cette instance est dédiée aux contenus vidéos à caractère sensible ou sexuellement explicite @@ -4394,11 +4367,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html68 - - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. - Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - - Activer ceci permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW sera automatiquement cochée par défaut lors du téléversement des vidéos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Activer ceci permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW sera automatiquement cochée par défaut lors du téléversement des vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -4413,8 +4383,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html81 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 85 @@ -4493,14 +4463,15 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 121 - - YOU AND YOUR INSTANCEYOU AND YOUR INSTANCE + + + YOU AND YOUR INSTANCE + VOUS ET VOTRE INSTANCE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 130 - Who is behind the instance? Qui est derrière cette instance ? @@ -4564,14 +4535,15 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 168 - - OTHER INFORMATIONOTHER INFORMATION + + + OTHER INFORMATION + AUTRES INFORMATIONS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 177 - What server/hardware does the instance run on? Sur quel type de serveur/hardware l'instance est-elle hébergée ? @@ -4595,14 +4567,15 @@ 5 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html5 - - THEME AND DEFAULT ROUTETHEME AND DEFAULT ROUTE + + + THEME AND DEFAULT ROUTE + THÈME ET ROUTE PAR DÉFAUT src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 198 - Global theme Thème global @@ -4666,14 +4639,15 @@ 223 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html223 - - SIGNUPSIGNUP + + + SIGNUP + S'INSCRIRE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 229 - Signup enabled Enregistrement activé @@ -4681,8 +4655,10 @@ 235 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html235 - - USERSUSERS + + + USERS + UTILISATEURS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 261 @@ -4710,9 +4686,11 @@ 257 - - src/app/+admin/admin.component.ts1 - ConfigurationConfiguration + src/app/+admin/admin.component.ts1 + + + Configuration + Configuration src/app/+admin/admin.component.ts 1 @@ -4727,8 +4705,10 @@ Default daily upload limit per user Limite de téléversement journalière par défaut par utilisateur src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html277 - - IMPORTIMPORT + + + IMPORT + IMPORTER src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 290 @@ -4743,14 +4723,15 @@ Allow import with a torrent file or a magnet URI Permettre l'import avec un fichier torrent ou un magnet URI src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html305 - - AUTO-BLACKLISTAUTO-BLACKLIST + + + AUTO-BLACKLIST + LISTE NOIRE AUTOMATIQUE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 313 - Unless a user is marked as trusted, their videos will stay private until a moderator reviews them. À moins qu'un utilisateur soit marqué en tant qu'utilisateur de confiance, leurs vidéos resteront privée jusqu'à ce qu'un modérateur les examine. @@ -4763,14 +4744,15 @@ Blacklist new videos automatically Mettre automatiquement sur liste noire les nouvelles vidéos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html322 - - INSTANCE FOLLOWERSINSTANCE FOLLOWERS + + + INSTANCE FOLLOWERS + SUIVEURS DE L'INSTANCE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 335 - Other instances can follow your instance D'autres instances peuvent suivre votre instance @@ -4783,14 +4765,15 @@ Manually approve new instance followers Approuver manuellement le suivi par de nouvelles instances src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html350 - - INSTANCE FOLLOWINGSINSTANCE FOLLOWINGS + + + INSTANCE FOLLOWINGS + SUIVI DE L'INSTANCE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 356 - ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. ⚠️ Cette fonctionnalité requiert beaucoup d’attention et une modération supplémentaire. @@ -4818,8 +4801,10 @@ Automatically follow instances of the public index Suivre automatiquement les instances de l’index public src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html378 - - ADMINISTRATORSADMINISTRATORS + + + ADMINISTRATORS + ADMINISTRATEURS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 402 @@ -4831,8 +4816,8 @@ 384 - - src/app/shared/users/user.service.ts1 + src/app/shared/users/user.service.ts1 + Admin email Email de l'administrateur @@ -4856,14 +4841,15 @@ 195 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html195 - - TWITTERTWITTER + + + TWITTER + TWITTER src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 425 - Your Twitter username Votre identifiant Twitter @@ -4889,14 +4875,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html449 - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on - https://cards-dev.twitter.com/validator - to see if you instance is whitelisted. - - Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le flux Twitter lors du partage de vidéos sur PeerTube. Si l’instance n’est pas en liste blanche, nous utilisons un lien carte-image qui redirigera vers votre instance PeerTube. Cochez cette case, enregistrez la configuration et testez avec une URL vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur https://cards-dev.twitter.com/validator pour voir si votre instance est sur la liste blanche. + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is whitelisted. + Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le flux Twitter lors du partage de vidéos sur PeerTube. Si l’instance n’est pas en liste blanche, nous utilisons un lien carte-image qui redirigera vers votre instance PeerTube. Cochez cette case, enregistrez la configuration et testez avec une URL vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur https://cards-dev.twitter.com/validator pour voir si votre instance est sur la liste blanche. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html453 @@ -4906,14 +4886,15 @@ 405 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html423 - - TRANSCODINGTRANSCODING + + + TRANSCODING + TRANSCODAGE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 473 - Transcoding enabled Encodage activé @@ -4960,16 +4941,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html504 - - Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now - - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - - - - If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 - - Expérimental, nous vous recommandons de ne pas désactiver le support de webtorrent pour l'instant Si vous avez également activé le support de HLS, le stockage de vidéos sera multiplié par 2 Si désactivé, interrompt la fédération avec les instances < 2.1 + Experimental, we suggest you to not disable webtorrent support for now If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 If disabled, breaks federation with PeerTube instances < 2.1 + Expérimental, nous vous recommandons de ne pas désactiver le support de webtorrent pour l'instant Si vous avez également activé le support de HLS, le stockage de vidéos sera multiplié par 2 Si désactivé, interrompt la fédération avec les instances < 2.1 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html519 @@ -4978,19 +4951,8 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html516 - - Requires ffmpeg >= 4.1 - - Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: - - Resolution change is smoother - Faster playback in particular with long videos - More stable playback (less bugs/infinite loading) - - - If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - - Nécessite ffmpeg >= 4.1 Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu’avec le lecteur actuel par défaut : Le changement de résolution est plus doux Lecture plus rapide, en particulier avec des vidéos longues Lecture plus stable (moins de bogues/chargement infini) Si vous activez également la prise en charge de WebTorrent, cela multipliera le stockage de vidéos par 2 + Requires ffmpeg >= 4.1 Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with the current default player: Resolution change is smoother Faster playback in particular with long videos More stable playback (less bugs/infinite loading) If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Nécessite ffmpeg >= 4.1 Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu’avec le lecteur actuel par défaut : Le changement de résolution est plus doux Lecture plus rapide, en particulier avec des vidéos longues Lecture plus stable (moins de bogues/chargement infini) Si vous activez également la prise en charge de WebTorrent, cela multipliera le stockage de vidéos par 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html540 @@ -5013,14 +4975,15 @@ 532 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html573 - - CACHECACHE + + + CACHE + CACHE src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 586 - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Certain fichiers ne sont pas fédérés (miniature, sous-titre). Nous les récupérons directement depuis l'instance d'origine et nous les gardons en cache. @@ -5044,14 +5007,15 @@ 561 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html606 - - CUSTOMIZATIONSCUSTOMIZATIONS + + + CUSTOMIZATIONS + CUSTOMISATIONS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 615 - JavaScript JavaScript @@ -5061,25 +5025,13 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html620 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Écrire directement du code JavaScript.Exemple : console.log('mon instance est incroyable'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Écrire directement du code JavaScript.Exemple : console.log('mon instance est incroyable'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html623 - - Write CSS code directly. Example: -#custom-css - color: red; - - - - Prepend with #custom-css to override styles. Example: -#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - - Écrire directement du code CSS. Exemple : #custom-css color: red; Précéder avec #custom-css pour remplacer les styles. Exemple : #custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example: #custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example: #custom-css .logged-in-email color: red; + Écrire directement du code CSS. Exemple : #custom-css color: red; Précéder avec #custom-css pour remplacer les styles. Exemple : #custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html642 @@ -5141,9 +5093,12 @@ 10 - - src/app/modal/quick-settings-modal.component.html11src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html18 - Interface settingsInterface settings + src/app/modal/quick-settings-modal.component.html11 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html18 + + + Interface settings + Paramètres de l'interface src/app/modal/quick-settings-modal.component.html 15 @@ -5207,8 +5162,8 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html3 - With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec Ne pas lister ou Flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html 6 @@ -5233,24 +5188,24 @@ Use P2P to exchange parts of the video with others Utilisez le P2P pour échanger des parties de la vidéo avec d’autres - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html43 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html43 + Automatically plays video Lire automatiquement les vidéos 48 - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html50 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html50 + Automatically starts playing next video Lance automatiquement la lecture de la vidéo suivante 55 - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html57 + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html57 + Update my profile Mettre à jour mon profil @@ -5260,9 +5215,9 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-profile/my-account-profile.component.html27 - Your current email is + Your current email is - Votre courriel actuel est + Votre courriel actuel est 4 @@ -5270,9 +5225,9 @@ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4 - is awaiting email verification + is awaiting email verification - est en attente de la vérification de votre courriel. + est en attente de la vérification de votre courriel. 8 @@ -5353,8 +5308,8 @@ src/app/+my-account/my-account-videos/video-change-ownership/video-change-ownership.component.html10 - Videos - Vidéos + Videos + Vidéos src/app/+my-account/my-account-videos/my-account-videos.component.html 2 @@ -5390,13 +5345,10 @@ src/app/+my-account/my-account-ownership/my-account-ownership.component.html13 - - Created - - + Created Créé - + 15 @@ -5472,9 +5424,8 @@ src/app/+my-account/my-account-video-channels/my-account-video-channel-edit.component.html15 - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera automatiquement un bouton pour afficher ce texte. 52 @@ -5553,18 +5504,18 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 17 - - - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18src/app/+video-channels/video-channels.component.html29 + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html18 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html29 + Go the owner account page Aller au compte du propriétaire 16 - - - src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17src/app/+video-channels/video-channels.component.html28 + src/app/+my-account/my-account-subscriptions/my-account-subscriptions.component.html17 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html28 + Muted instances Instances muettes @@ -5582,33 +5533,28 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - - Delete history - + Delete history - + Supprimer l'historique 7 src/app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html7 - - You don't have any video history yet.You don't have any video history yet. + + + You don't have any video history yet. + Vous n'avez pas encore d'historique vidéo. src/app/+my-account/my-account-history/my-account-history.component.html 14 - - - - Notification preferences - + Notification preferences - + Préférences de notification @@ -5657,8 +5603,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlist-edit.component.html60 - Playlists - Listes de lecture + Playlists + Listes de lecture src/app/+my-account/my-account-video-playlists/my-account-video-playlists.component.html 2 @@ -5686,8 +5632,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+signup/shared/signup-success.component.html8 - If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. - Si vous avez besoin d’aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. + If you need help to use PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si vous avez besoin d’aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html 13 @@ -5762,39 +5708,38 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 19 - - src/app/+accounts/accounts.component.html18 + src/app/+accounts/accounts.component.html18 + Instance muted Instance muette 21 - - src/app/+accounts/accounts.component.html20 + src/app/+accounts/accounts.component.html20 + Muted by your instance Rendu silencieux par votre instance 22 - - src/app/+accounts/accounts.component.html21 + src/app/+accounts/accounts.component.html21 + Instance muted by your instance Instance rendue muette par votre instance 23 - - src/app/+accounts/accounts.component.html22 + src/app/+accounts/accounts.component.html22 + Manage Gestion - - - src/app/+accounts/accounts.component.html35src/app/+video-channels/video-channels.component.html21 - + src/app/+accounts/accounts.component.html35 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html21 + This account does not have channels. Ce compte n'a pas de chaîne vidéo. @@ -5806,9 +5751,9 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 abonné·e} other { abonné·e·s} } - - - src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html12src/app/+video-channels/video-channels.component.html26 + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html12 + src/app/+video-channels/video-channels.component.html26 + See this video channel Voir cette chaîne vidéo @@ -5824,18 +5769,18 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 19 - - - SHOW THIS CHANNEL - - SHOW THIS CHANNEL - + + + SHOW THIS CHANNEL + VOIR CETTE CHAÎNE src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 27 - - DESCRIPTIONDESCRIPTION + + + DESCRIPTION + DESCRIPTION src/app/+accounts/account-about/account-about.component.html 3 @@ -5844,8 +5789,10 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+video-channels/video-channel-about/video-channel-about.component.html 4 - - STATSSTATS + + + STATS + STATS src/app/+accounts/account-about/account-about.component.html 8 @@ -5855,35 +5802,41 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 16 - Stats Statistiques 16 - - - src/app/menu/menu.component.html156 - CreatorsCreators + src/app/menu/menu.component.html156 + + + Creators + Créateurs src/app/menu/menu.component.html 162 - - Creator guideCreator guide + + + Creator guide + Guide du créateur src/app/menu/menu.component.html 162 - - ContributorsContributors + + + Contributors + Contributeurs src/app/menu/menu.component.html 163 - - PeerTube licensePeerTube license + + + PeerTube license + Licence PeerTube src/app/menu/menu.component.html 163 @@ -5900,15 +5853,15 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 10 src/app/+accounts/account-about/account-about.component.html10 - - SUPPORT THIS CHANNELSUPPORT THIS CHANNEL + + + SUPPORT THIS CHANNEL + SOUTENIR CETTE CHAÎNE src/app/+video-channels/video-channel-about/video-channel-about.component.html 9 - - Created Créé le @@ -6014,18 +5967,15 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 19 src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html19 - - - ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY - - ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY - + + + ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY + ADMINISTRATEURS & DURABILITÉ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 22 - Who we are Qui sommes-nous @@ -6057,39 +6007,31 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 45 - - - INFORMATION - - INFORMATION - + + + INFORMATION + INFORMATION src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 50 - - - MODERATION - - MODERATION - + + + MODERATION + MODÉRATION src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 60 - - - OTHER INFORMATION - - OTHER INFORMATION - + + + OTHER INFORMATION + AUTRES INFORMATIONS src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 82 - - Hardware information Informations matérielles @@ -6106,18 +6048,15 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html94 src/app/+signup/+register/register.component.html47 - - - STATISTICS - - STATISTICS - + + + STATISTICS + STATISTIQUES src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 99 - What is PeerTube? Qu’est-ce que PeerTube ? @@ -6135,27 +6074,23 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 - licence. - - C’est un logiciel libre et open-source, sous la licence AGPLv3. + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + C’est un logiciel libre et open-source, sous la licence AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 13 - For more information, please visit joinpeertube.org. - Pour plus d’informations, consultez le site joinpeertube.org. + For more information, please visit joinpeertube.org. + Pour plus d’informations, consultez le site joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 18 - Use PeerTube - documentation + Use PeerTube documentation Utiliser la documentation de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6171,8 +6106,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - PeerTube - Applications + PeerTube Applications Applications PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6188,8 +6122,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - Contribute on - PeerTube + Contribute on PeerTube Contribuer à PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6213,11 +6146,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, - but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What - follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. PeerTube utilise par défaut le protocole BitTorrent pour partager la bande passante entre les utilisateurs afin de réduire la charge sur le serveur, mais vous laisse ultimement le choix de revenir à la diffusion régulière en continu exclusivement à partir du serveur de la vidéo. Ce qui suit ne s’applique que si vous souhaitez continuer à utiliser le mode P2P de PeerTube. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6233,27 +6162,17 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En théorie, une personne ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. En pratique, c'est beaucoup plus difficile car : src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html84 - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu'il y a de vidéos (donc potentiellement un grand nombre) src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html90 - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 - requests sent to know every peers in the swarm - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Pour chaque demande envoyée, le tracker renvoie des pairs aléatoires à un nombre limité. Par exemple, s’il y a 1000 pairs dans l’essaim et que le tracker n’envoie que 20 pairs pour chaque requête, il doit y avoir au moins 50 requêtes envoyées pour connaître tous les pairs de l’essaim src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html95 @@ -6263,10 +6182,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html101 - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the - video - + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne signifie pas que la personne derrière l'IP (si cette personne existe) a regardé la vidéo src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html105 @@ -6276,21 +6192,12 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html110 - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the - WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers - to forward the information to. - See this document for more information - - Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : parce que nous utilisons WebRTC à l’intérieur du navigateur (avec la bibliothèque WebTorrent), le protocole est différent du BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur Web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au traqueur qui choisira au hasard d'autres pairs à qui transmettre les informations. Voir ce document pour plus d’informations + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : parce que nous utilisons WebRTC à l’intérieur du navigateur (avec la bibliothèque WebTorrent), le protocole est différent du BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur Web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au traqueur qui choisira au hasard d'autres pairs à qui transmettre les informations. Voir ce document pour plus d’informations src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html114 - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Le pire scénario d’une personne moyenne qui espionne ses amis est très peu probable. Il existe des moyens beaucoup plus efficaces d’obtenir ce genre d’information. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html123 @@ -6303,11 +6210,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html128 - - The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Les menaces qui pèsent sur la vie privée avec YouTube sont différentes de celles de PeerTube. Dans le cas de YouTube, la plateforme recueille une énorme quantité d’informations personnelles (pas seulement votre IP) pour les analyser et vous suivre. En outre, YouTube est la propriété de Google/Alphabet, une société qui vous suit sur de nombreux sites web (via AdSense ou Google Analytics). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6323,12 +6226,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html136 - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing - your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Votre adresse IP est publique, donc chaque fois que vous consultez un site web, un certain nombre d’acteurs (en plus du site final) voient votre IP dans leurs journaux de connexion : FAI/routeurs/trackers/CDN et plus encore. PeerTube est transparent à ce sujet : nous vous avertissons que si vous voulez garder votre IP privée, vous devez utiliser un VPN ou le navigateur Tor. Penser que supprimer le P2P de PeerTube vous rendra l’anonymat n’a pas de sens. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html138 @@ -6341,10 +6239,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html145 - - PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice - and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: PeerTube veut offrir les meilleures contre-mesures possibles, pour vous donner plus de choix et rendre les attaques moins probables. Voici ce que nous avons mis en place jusqu’à présent : src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6384,10 +6279,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling - WebRTC in your browser. - + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. Ultimement, n’oubliez pas que vous pouvez toujours désactiver le P2P en le basculant dans le lecteur vidéo, ou simplement en désactivant WebRTC dans votre navigateur. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -6427,8 +6319,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - Developed with ❤ by Framasoft - Développé avec ❤ par Framasoft + Developed with ❤ by Framasoft + Développé avec ❤ par Framasoft src/app/+about/about-peertube/about-peertube-contributors.component.html 3 @@ -6511,11 +6403,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+signup/+register/register.component.html56 - - A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. - For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. - - Une chaîne est une entité dans laquelle vous téléversez vos vidéos. La création de plusieurs d'entre elles vous aide à organiser et séparer votre contenu.. Par exemple, vous pourriez décider d'avoir une chaîne pour publier vos concerts de piano et une autre chaîne pour publier vos vidéos sur l'écologie. + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + Une chaîne est une entité dans laquelle vous téléversez vos vidéos. La création de plusieurs d'entre elles vous aide à organiser et séparer votre contenu.. Par exemple, vous pourriez décider d'avoir une chaîne pour publier vos concerts de piano et une autre chaîne pour publier vos vidéos sur l'écologie. 4 @@ -6589,16 +6478,11 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - - I am at least 16 years old and agree - to the Terms - and to the Code of Conduct - of this instance - + I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance J'ai au moins 16 ans et je suis d'accord - avec les Conditions - et le Code de Conduite + avec les Conditions + et le Code de Conduite de cette instance @@ -6654,14 +6538,18 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+accounts/accounts.component.ts 1 - - VIDEO CHANNELSVIDEO CHANNELS + + + VIDEO CHANNELS + CHAÎNES VIDÉO src/app/+accounts/accounts.component.ts 1 - - ABOUTABOUT + + + ABOUT + À PROPOS src/app/+accounts/accounts.component.ts 1 @@ -6697,8 +6585,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au - A .mp4 that keeps the original audio track, with no video - Un .mp4 qui conserve le son original, sans la vidéo + A .mp4 that keeps the original audio track, with no video + Un .mp4 qui conserve le son original, sans la vidéo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 1 @@ -6961,8 +6849,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+admin/follows/following-add/following-add.component.ts1 - If you confirm, you will send a follow request to: - - Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - + If you confirm, you will send a follow request to: - + Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - 1 @@ -7815,8 +7703,10 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.ts1 - - Display/Video settings updated.Display/Video settings updated. + + + Display/Video settings updated. + Mise à jour des paramètres d'affichage et de vidéo. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.ts 1 @@ -8073,8 +7963,10 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/+video-channels/video-channels.component.ts1 src/app/videos/+video-watch/video-watch.component.ts1 - - VIDEO PLAYLISTSVIDEO PLAYLISTS + + + VIDEO PLAYLISTS + LISTES DE LECTURE VIDÉO src/app/+video-channels/video-channels.component.ts 1 @@ -8209,7 +8101,6 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/core/notification/notifier.service.ts1 - Incorrect username or password. Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects. @@ -8233,26 +8124,34 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/login/login.component.ts 1 - - any languageany language + + + any language + toute langue src/app/menu/menu.component.ts 1 - - hidehide + + + hide + cacher src/app/menu/menu.component.ts 1 - - blurblur + + + blur + flou src/app/menu/menu.component.ts 1 - - displaydisplay + + + display + afficher src/app/menu/menu.component.ts 1 @@ -8328,8 +8227,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/search/search-filters.component.ts1 - Long (> 10 min) - Longue (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) 1 @@ -9656,8 +9555,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au src/app/shared/instance/instance-features-table.component.ts1 - Markdown compatible that supports: - Compatible Markdown supportant : + Markdown compatible that supports: + Compatible Markdown supportant : 1 -- cgit v1.2.3