diff options
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.pt-PT.json | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.pt-PT.json b/client/src/locale/player.pt-PT.json index 5c1b0e152..086012ffd 100644 --- a/client/src/locale/player.pt-PT.json +++ b/client/src/locale/player.pt-PT.json | |||
@@ -12,54 +12,54 @@ | |||
12 | "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual", | 12 | "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual", |
13 | "Copy embed code": "Copiar código incorporado", | 13 | "Copy embed code": "Copiar código incorporado", |
14 | "Copy magnet URI": "Copiar URl ''magnet''", | 14 | "Copy magnet URI": "Copiar URl ''magnet''", |
15 | "Total downloaded: ": "Total transferido: ", | 15 | "Total downloaded: ": "Total baixado: ", |
16 | "Total uploaded: ": "Total carregado: ", | 16 | "Total uploaded: ": "Total enviado: ", |
17 | "Audio Player": "Reprodutor de Áudio", | 17 | "Audio Player": "Reprodutor de Áudio", |
18 | "Video Player": "Reprodutor de Vídeo", | 18 | "Video Player": "Reprodutor de Vídeo", |
19 | "Play": "Reproduzir", | 19 | "Play": "Reproduzir", |
20 | "Pause": "Pausa", | 20 | "Pause": "Pausar", |
21 | "Replay": "Reproduzir novamente", | 21 | "Replay": "Reproduzir novamente", |
22 | "Current Time": "Tempo actual", | 22 | "Current Time": "Tempo Actual", |
23 | "Duration": "Duração", | 23 | "Duration": "Duração", |
24 | "Remaining Time": "Tempo restante", | 24 | "Remaining Time": "Tempo Restante", |
25 | "Stream Type": "Tipo de fluxo", | 25 | "Stream Type": "Tipo de Stream", |
26 | "LIVE": "AO VIVO", | 26 | "LIVE": "AO VIVO", |
27 | "Loaded": "Carregado", | 27 | "Loaded": "Carregado", |
28 | "Progress": "Progresso", | 28 | "Progress": "Progresso", |
29 | "Progress Bar": "Barra de progresso", | 29 | "Progress Bar": "Barra de Progresso", |
30 | "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}", | 30 | "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}", |
31 | "Fullscreen": "Ecrã completo", | 31 | "Fullscreen": "Ecrã Completo", |
32 | "Non-Fullscreen": "Ecrã normal", | 32 | "Non-Fullscreen": "Ecrã Normal", |
33 | "Mute": "Silenciar", | 33 | "Mute": "Silenciar", |
34 | "Unmute": "Com udio", | 34 | "Unmute": "Com udio", |
35 | "Playback Rate": "Taxa de Reprodução", | 35 | "Playback Rate": "Taxa de Reprodução", |
36 | "Subtitles": "Legendas", | 36 | "Subtitles": "Legendas Traduzidas", |
37 | "subtitles off": "legendas desligadas", | 37 | "subtitles off": "legendas traduzidas desligadas", |
38 | "Captions": "Legendas Ocultas", | 38 | "Captions": "Legendas Caption", |
39 | "captions off": "legendas ocultas desligadas", | 39 | "captions off": "legendas caption desligadas", |
40 | "Chapters": "Capítulos", | 40 | "Chapters": "Capítulos", |
41 | "Descriptions": "Descrições", | 41 | "Descriptions": "Descrições", |
42 | "descriptions off": "descrições desligadas", | 42 | "descriptions off": "descrições desligadas", |
43 | "Audio Track": "Faixa de Áudio", | 43 | "Audio Track": "Faixa de Áudio", |
44 | "Volume Level": "Nível de Volume", | 44 | "Volume Level": "Nível de Volume", |
45 | "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia", | 45 | "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia", |
46 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial na transferência de multimédia.", | 46 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial no download de multimédia.", |
47 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia, por falha no servidor ou na rede ou por o formato não ser suportado.", | 47 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia, por falha no servidor ou na rede ou por o formato não ser suportado.", |
48 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a média utilizou recursos que seu navegador não suportava.", | 48 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a multimédia utilizou recursos não suportados pelo seu navegador.", |
49 | "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa média.", | 49 | "No compatible source was found for this media.": "Não encontrei uma origem compatível para esta multimédia.", |
50 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média está encriptada e não temos as chaves para a desencriptar.", | 50 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A multimédia está encriptada e nós não temos as chaves para a desencriptar.", |
51 | "Play Video": "Reproduzir Vídeo", | 51 | "Play Video": "Reproduzir Vídeo", |
52 | "Close": "Fechar", | 52 | "Close": "Fechar", |
53 | "Close Modal Dialog": "Fechar Janela Modal", | 53 | "Close Modal Dialog": "Fechar Janela Modal", |
54 | "Modal Window": "Janela Modal", | 54 | "Modal Window": "Janela Modal", |
55 | "This is a modal window": " uma janela modal", | 55 | "This is a modal window": "Isto uma janela modal", |
56 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou ativando o botão fechar.", | 56 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou clicando no botão fechar.", |
57 | ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas", | 57 | ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas caption", |
58 | ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas", | 58 | ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas traduzidas", |
59 | ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela de configurações das descrições", | 59 | ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela de configurações das descrições", |
60 | ", selected": ", selecionada", | 60 | ", selected": ", selecionada", |
61 | "captions settings": "configurações das legendas ocultas", | 61 | "captions settings": "configurações das legendas caption", |
62 | "subtitles settings": "configurações de legendas", | 62 | "subtitles settings": "configurações de legendas traduzidas", |
63 | "descriptions settings": "configurações de descrições", | 63 | "descriptions settings": "configurações de descrições", |
64 | "Text": "Texto", | 64 | "Text": "Texto", |
65 | "White": "Branco", | 65 | "White": "Branco", |
@@ -75,25 +75,25 @@ | |||
75 | "Transparent": "Transparente", | 75 | "Transparent": "Transparente", |
76 | "Semi-Transparent": "Semitransparente", | 76 | "Semi-Transparent": "Semitransparente", |
77 | "Opaque": "Opaco", | 77 | "Opaque": "Opaco", |
78 | "Font Size": "Tamanho da fonte", | 78 | "Font Size": "Tamanho de fonte", |
79 | "Text Edge Style": "Estilo Margem do Texto", | 79 | "Text Edge Style": "Estilo da Margem de Texto", |
80 | "None": "Nenhuma", | 80 | "None": "Nenhuma", |
81 | "Raised": "Elevada", | 81 | "Raised": "Elevada", |
82 | "Depressed": "Afundado", | 82 | "Depressed": "Por debaixo", |
83 | "Uniform": "Uniforme", | 83 | "Uniform": "Uniforme", |
84 | "Dropshadow": "Sombra projetada", | 84 | "Dropshadow": "Sombra projetada", |
85 | "Font Family": "Família do Tipo de Letra", | 85 | "Font Family": "Família do Tipo de Letra", |
86 | "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporcional", | 86 | "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif Proporcional", |
87 | "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif mono espaçado", | 87 | "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif Mono Espaçado", |
88 | "Proportional Serif": "Serif proporcional", | 88 | "Proportional Serif": "Serif Proporcional", |
89 | "Monospace Serif": "Serif mono espaçado", | 89 | "Monospace Serif": "Serif Mono Espaçado", |
90 | "Casual": "Casual", | 90 | "Casual": "Casual", |
91 | "Script": "''Script''", | 91 | "Script": "Script", |
92 | "Small Caps": "Minúsculas", | 92 | "Small Caps": "Minúsculas", |
93 | "Reset": "Reiniciar", | 93 | "Reset": "Reiniciar", |
94 | "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos", | 94 | "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos", |
95 | "Done": "Concluído", | 95 | "Done": "Concluído", |
96 | "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações da Legenda", | 96 | "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações de Legenda Caption", |
97 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.", | 97 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.", |
98 | "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", | 98 | "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", |
99 | "{1} is loading.": "A carregar {1}." | 99 | "{1} is loading.": "A carregar {1}." |