aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.de-DE.xlf12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
index 6ad0e0add..d89452827 100644
--- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
@@ -548,7 +548,7 @@
548 </trans-unit> 548 </trans-unit>
549 <trans-unit id="1080230904501320275" datatype="html"> 549 <trans-unit id="1080230904501320275" datatype="html">
550 <source>{count, plural, =1 {1 user banned.} other {<x id="count"/> users banned.}}</source> 550 <source>{count, plural, =1 {1 user banned.} other {<x id="count"/> users banned.}}</source>
551 <target state="translated"><x id="count"/> Nutzer gesperrt.</target> 551 <target state="translated"><x id="count"/> Nutzer gesperrt</target>
552 <context-group purpose="location"> 552 <context-group purpose="location">
553 <context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.ts</context> 553 <context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.ts</context>
554 <context context-type="linenumber">70</context> 554 <context context-type="linenumber">70</context>
@@ -1076,7 +1076,7 @@
1076 </trans-unit> 1076 </trans-unit>
1077 <trans-unit id="732935381486595265" datatype="html"> 1077 <trans-unit id="732935381486595265" datatype="html">
1078 <source>Your <x id="PH" equiv-text="name"/> file couldn't be transferred before the server proxy timeout</source> 1078 <source>Your <x id="PH" equiv-text="name"/> file couldn't be transferred before the server proxy timeout</source>
1079 <target state="translated">Die Datei <x id="PH" equiv-text="name"/> konnte nicht übertragen werden, bevor eine Zeitüberschreitung beim Proxy-Server auftrat.</target> 1079 <target state="translated">Ihre <x id="PH" equiv-text="name"/> Datei konnte nicht übertragen werden auf Grund einer Zeitüberschreitung des Proxy</target>
1080 <context-group purpose="location"> 1080 <context-group purpose="location">
1081 <context context-type="sourcefile">src/app/helpers/utils/upload.ts</context> 1081 <context context-type="sourcefile">src/app/helpers/utils/upload.ts</context>
1082 <context context-type="linenumber">35</context> 1082 <context context-type="linenumber">35</context>
@@ -2910,7 +2910,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
2910 </trans-unit> 2910 </trans-unit>
2911 <trans-unit id="8675588963276687921" datatype="html"> 2911 <trans-unit id="8675588963276687921" datatype="html">
2912 <source>Stream only once, replay will replace your live</source> 2912 <source>Stream only once, replay will replace your live</source>
2913 <target state="translated">Streamen Sie nur einmal, die Wiederholung ersetzt Ihre Live-Übertragung.</target> 2913 <target state="translated">Streamen Sie nur einmal, die Wiederholung ersetzt Ihre Live-Übertragung</target>
2914 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts</context><context context-type="linenumber">160</context></context-group> 2914 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts</context><context context-type="linenumber">160</context></context-group>
2915 </trans-unit> 2915 </trans-unit>
2916 <trans-unit id="2360261543675520397" datatype="html"> 2916 <trans-unit id="2360261543675520397" datatype="html">
@@ -6253,7 +6253,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
6253 </trans-unit> 6253 </trans-unit>
6254 <trans-unit id="5382746022482410588" datatype="html"> 6254 <trans-unit id="5382746022482410588" datatype="html">
6255 <source>A view means that someone watched the video for at least 30 seconds</source> 6255 <source>A view means that someone watched the video for at least 30 seconds</source>
6256 <target state="translated">Eine Ansicht bedeutet, dass jemand das Video mindestens 30 Sekunden lang angesehen hat.</target> 6256 <target state="translated">Eine Ansicht bedeutet, dass jemand das Video mindestens 30 Sekunden lang angesehen hat</target>
6257 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+stats/video/video-stats.component.ts</context><context context-type="linenumber">257</context></context-group> 6257 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+stats/video/video-stats.component.ts</context><context context-type="linenumber">257</context></context-group>
6258 </trans-unit> 6258 </trans-unit>
6259 <trans-unit id="6782077395930235254" datatype="html"> 6259 <trans-unit id="6782077395930235254" datatype="html">
@@ -6353,7 +6353,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
6353 </trans-unit> 6353 </trans-unit>
6354 <trans-unit id="6040639330855198542" datatype="html"> 6354 <trans-unit id="6040639330855198542" datatype="html">
6355 <source>Ask to send an email to verify your account</source> 6355 <source>Ask to send an email to verify your account</source>
6356 <target state="translated">Bitten Sie darum, eine E-Mail zur Verifizierung Ihres Kontos zu senden.</target> 6356 <target state="translated">Bitten Sie darum, eine E-Mail zur Verifizierung Ihres Kontos zu senden</target>
6357 <context-group purpose="location"> 6357 <context-group purpose="location">
6358 <context context-type="sourcefile">src/app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts</context> 6358 <context context-type="sourcefile">src/app/+signup/+verify-account/verify-account-routing.module.ts</context>
6359 <context context-type="linenumber">24</context> 6359 <context context-type="linenumber">24</context>
@@ -10202,7 +10202,7 @@ Erstelle mein Konto</target>
10202 </trans-unit> 10202 </trans-unit>
10203 <trans-unit id="4022826795131920912" datatype="html"> 10203 <trans-unit id="4022826795131920912" datatype="html">
10204 <source>You can stream only once in a normal live. If you enable replay, it will be saved under the same URL as your live</source> 10204 <source>You can stream only once in a normal live. If you enable replay, it will be saved under the same URL as your live</source>
10205 <target state="translated">Sie können nur einmal in einer normalen Live-Übertragung streamen. Wenn Sie die Wiederholung aktivieren, wird sie unter der gleichen URL wie Ihre Live-Übertragung gespeichert.</target> 10205 <target state="translated">Sie können nur einmal in einer normalen Live-Übertragung streamen. Wenn Sie die Wiederholung aktivieren, wird sie unter der gleichen URL wie Ihre Live-Übertragung gespeichert</target>
10206 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">266</context></context-group> 10206 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">266</context></context-group>
10207 </trans-unit> 10207 </trans-unit>
10208 <trans-unit id="2261925229535541622" datatype="html"> 10208 <trans-unit id="2261925229535541622" datatype="html">