aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/player_uk_UA.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/player_uk_UA.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/player_uk_UA.xml200
1 files changed, 196 insertions, 4 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/player_uk_UA.xml b/client/src/locale/target/player_uk_UA.xml
index ca58ea87c..ae7ede04f 100644
--- a/client/src/locale/target/player_uk_UA.xml
+++ b/client/src/locale/target/player_uk_UA.xml
@@ -11,6 +11,10 @@
11 <source>Video Player</source> 11 <source>Video Player</source>
12 <target>Відео Плеер</target> 12 <target>Відео Плеер</target>
13 </trans-unit> 13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
16 <target>Видтворити</target>
17 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Pause"> 18 <trans-unit id="Pause">
15 <source>Pause</source> 19 <source>Pause</source>
16 <target>Пауза</target> 20 <target>Пауза</target>
@@ -27,6 +31,10 @@
27 <source>Duration</source> 31 <source>Duration</source>
28 <target>Тривалисть</target> 32 <target>Тривалисть</target>
29 </trans-unit> 33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="Remaining Time">
35 <source>Remaining Time</source>
36 <target>Час, що залишився</target>
37 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Stream Type"> 38 <trans-unit id="Stream Type">
31 <source>Stream Type</source> 39 <source>Stream Type</source>
32 <target>Тип Потоку</target> 40 <target>Тип Потоку</target>
@@ -49,7 +57,7 @@
49 </trans-unit> 57 </trans-unit>
50 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}"> 58 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
51 <source>{1} of {2}</source> 59 <source>{1} of {2}</source>
52 <target>{1} of {2}</target> 60 <target>{1} з {2}</target>
53 </trans-unit> 61 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Fullscreen"> 62 <trans-unit id="Fullscreen">
55 <source>Fullscreen</source> 63 <source>Fullscreen</source>
@@ -59,21 +67,33 @@
59 <source>Non-Fullscreen</source> 67 <source>Non-Fullscreen</source>
60 <target>Вийти з повноекранного режиму</target> 68 <target>Вийти з повноекранного режиму</target>
61 </trans-unit> 69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Mute">
71 <source>Mute</source>
72 <target>Без звуку</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Unmute">
75 <source>Unmute</source>
76 <target>Зі звуком</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Playback Rate">
79 <source>Playback Rate</source>
80 <target>Швидкість відтворення</target>
81 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Subtitles"> 82 <trans-unit id="Subtitles">
63 <source>Subtitles</source> 83 <source>Subtitles</source>
64 <target>Субтитри</target> 84 <target>Субтитри</target>
65 </trans-unit> 85 </trans-unit>
66 <trans-unit id="subtitles off"> 86 <trans-unit id="subtitles off">
67 <source>subtitles off</source> 87 <source>subtitles off</source>
68 <target>subtitles off</target> 88 <target>Без субтитрів</target>
69 </trans-unit> 89 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Captions"> 90 <trans-unit id="Captions">
71 <source>Captions</source> 91 <source>Captions</source>
72 <target>ири</target> 92 <target>іпи</target>
73 </trans-unit> 93 </trans-unit>
74 <trans-unit id="captions off"> 94 <trans-unit id="captions off">
75 <source>captions off</source> 95 <source>captions off</source>
76 <target>captions off</target> 96 <target>Без підписів</target>
77 </trans-unit> 97 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Chapters"> 98 <trans-unit id="Chapters">
79 <source>Chapters</source> 99 <source>Chapters</source>
@@ -87,6 +107,42 @@
87 <source>descriptions off</source> 107 <source>descriptions off</source>
88 <target>descriptions off</target> 108 <target>descriptions off</target>
89 </trans-unit> 109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Audio Track">
111 <source>Audio Track</source>
112 <target>Аудіодоріжка</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Volume Level">
115 <source>Volume Level</source>
116 <target>Рівень гучності</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="You aborted the media playback">
119 <source>You aborted the media playback</source>
120 <target>Ви припинили відтворення відео</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way.">
123 <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source>
124 <target>Помилка мережі викликала збій під час завантаження відео.</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
127 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
128 <target>Неможливо завантажити відео через мережевий чи серверний збій або формат не підтримується.</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
131 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
132 <target>Відтворення відео було припинено через пошкодження або у зв'язку з тим, що відео використовує функції, які не підтримуються вашим браузером.</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
135 <source>No compatible source was found for this media.</source>
136 <target>Сумісні джерела для цього відео відсутні.</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
139 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
140 <target>Відео в зашифрованому вигляді, і ми не маємо ключі для розшифровки.</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Play Video">
143 <source>Play Video</source>
144 <target>Відтворити відео</target>
145 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Close"> 146 <trans-unit id="Close">
91 <source>Close</source> 147 <source>Close</source>
92 <target>Закрити</target> 148 <target>Закрити</target>
@@ -99,6 +155,42 @@
99 <source>Modal Window</source> 155 <source>Modal Window</source>
100 <target>Модальне_Вікно</target> 156 <target>Модальне_Вікно</target>
101 </trans-unit> 157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="This is a modal window">
159 <source>This is a modal window</source>
160 <target>Це модальне вікно.</target>
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.">
163 <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source>
164 <target>Модальне вікно можна закрити, натиснувши клавішу Esc або кнопку закриття вікна.</target>
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id=", opens captions settings dialog">
167 <source>, opens captions settings dialog</source>
168 <target>, відкриється діалогове вікно налаштування підписів</target>
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog">
171 <source>, opens subtitles settings dialog</source>
172 <target>, відкриється діалогове вікно налаштування субтитрів</target>
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog">
175 <source>, opens descriptions settings dialog</source>
176 <target>, відкриється діалогове вікно налаштування описів</target>
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id=", selected">
179 <source>, selected</source>
180 <target>, обраний</target>
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="captions settings">
183 <source>captions settings</source>
184 <target>налаштування підписів</target>
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="subtitles settings">
187 <source>subititles settings</source>
188 <target>налаштування субтитрів</target>
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="descriptions settings">
191 <source>descriptions settings</source>
192 <target>налаштування описів</target>
193 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Text"> 194 <trans-unit id="Text">
103 <source>Text</source> 195 <source>Text</source>
104 <target>Текст</target> 196 <target>Текст</target>
@@ -131,6 +223,10 @@
131 <source>Magenta</source> 223 <source>Magenta</source>
132 <target>Пурпурний</target> 224 <target>Пурпурний</target>
133 </trans-unit> 225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="Cyan">
227 <source>Cyan</source>
228 <target>Блакитний</target>
229 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Background"> 230 <trans-unit id="Background">
135 <source>Background</source> 231 <source>Background</source>
136 <target>Фон</target> 232 <target>Фон</target>
@@ -147,14 +243,98 @@
147 <source>Semi-Transparent</source> 243 <source>Semi-Transparent</source>
148 <target>Пів-прозорий</target> 244 <target>Пів-прозорий</target>
149 </trans-unit> 245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Opaque">
247 <source>Opaque</source>
248 <target>Прозорість</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Font Size">
251 <source>Font Size</source>
252 <target>Розмір шрифту</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Text Edge Style">
255 <source>Text Edge Style</source>
256 <target>Стиль краю тексту</target>
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="None">
259 <source>None</source>
260 <target>Нічого</target>
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Raised">
263 <source>Raised</source>
264 <target>Піднятий</target>
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="Depressed">
267 <source>Depressed</source>
268 <target>Знижений</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Uniform">
271 <source>Uniform</source>
272 <target>Однаковий</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Dropshadow">
275 <source>Dropshadow</source>
276 <target>Тінь</target>
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Font Family">
279 <source>Font Family</source>
280 <target>Шрифт</target>
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="Proportional Sans-Serif">
283 <source>Proportional Sans-Serif</source>
284 <target>Пропорційний без засічок</target>
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="Monospace Sans-Serif">
287 <source>Monospace Sans-Serif</source>
288 <target>Моноширинний без засічок</target>
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Proportional Serif">
291 <source>Proportional Serif</source>
292 <target>Пропорційний із засічками</target>
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Monospace Serif">
295 <source>Monospace Serif</source>
296 <target>Моноширинний із засічками</target>
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Casual">
299 <source>Casual</source>
300 <target>Випадковий</target>
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="Script">
303 <source>Script</source>
304 <target>Писемний</target>
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Small Caps">
307 <source>Small Caps</source>
308 <target>Малі прописні</target>
309 </trans-unit>
150 <trans-unit id="Reset"> 310 <trans-unit id="Reset">
151 <source>Reset</source> 311 <source>Reset</source>
152 <target>Скинути</target> 312 <target>Скинути</target>
153 </trans-unit> 313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="restore all settings to the default values">
315 <source>restore all settings to the default values</source>
316 <target>скинути всі налаштування за замовчуванням</target>
317 </trans-unit>
154 <trans-unit id="Done"> 318 <trans-unit id="Done">
155 <source>Done</source> 319 <source>Done</source>
156 <target>Готово</target> 320 <target>Готово</target>
157 </trans-unit> 321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
323 <source>Caption Settings Dialog</source>
324 <target>Діалог налаштувань підпису</target>
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.">
327 <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source>
328 <target>Початок діалоговго вікна. Кнопка Escape закриє або скасує вікно.</target>
329 </trans-unit>
330 <trans-unit id="End of dialog window.">
331 <source>End of dialog window.</source>
332 <target>Кінець діалогового вікна.</target>
333 </trans-unit>
334 <trans-unit id="{1} is loading.">
335 <source>{1} is loading.</source>
336 <target>{1} завантажується.</target>
337 </trans-unit>
158 <trans-unit id="Quality"> 338 <trans-unit id="Quality">
159 <source>Quality</source> 339 <source>Quality</source>
160 <target>Якість</target> 340 <target>Якість</target>
@@ -167,6 +347,18 @@
167 <source>Speed</source> 347 <source>Speed</source>
168 <target>Швидкість</target> 348 <target>Швидкість</target>
169 </trans-unit> 349 </trans-unit>
350 <trans-unit id="Subtitles/CC">
351 <source>Subtitles/CC</source>
352 <target>Субтитри/Підписи</target>
353 </trans-unit>
354 <trans-unit id="peers">
355 <source>peers</source>
356 <target>пірі</target>
357 </trans-unit>
358 <trans-unit id="Go to the video page">
359 <source>Go to the video page</source>
360 <target>Перейти на сторінку відео</target>
361 </trans-unit>
170 <trans-unit id="Settings"> 362 <trans-unit id="Settings">
171 <source>Settings</source> 363 <source>Settings</source>
172 <target>Налаштунки</target> 364 <target>Налаштунки</target>