diff options
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/player_eo.xml')
-rw-r--r-- | client/src/locale/target/player_eo.xml | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/player_eo.xml b/client/src/locale/target/player_eo.xml new file mode 100644 index 000000000..a5757ffea --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_eo.xml | |||
@@ -0,0 +1,259 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
2 | <!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.--> | ||
3 | <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1"> | ||
4 | <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="eo"> | ||
5 | <body> | ||
6 | <trans-unit id="Audio Player"> | ||
7 | <source>Audio Player</source> | ||
8 | <target>Sonludilo</target> | ||
9 | </trans-unit> | ||
10 | <trans-unit id="Video Player"> | ||
11 | <source>Video Player</source> | ||
12 | <target>Filmludilo</target> | ||
13 | </trans-unit> | ||
14 | <trans-unit id="Play"> | ||
15 | <source>Play</source> | ||
16 | <target>Ludi</target> | ||
17 | </trans-unit> | ||
18 | <trans-unit id="Pause"> | ||
19 | <source>Pause</source> | ||
20 | <target>Paŭzigi</target> | ||
21 | </trans-unit> | ||
22 | <trans-unit id="Replay"> | ||
23 | <source>Replay</source> | ||
24 | <target>Reludi</target> | ||
25 | </trans-unit> | ||
26 | <trans-unit id="Current Time"> | ||
27 | <source>Current Time</source> | ||
28 | <target>Nuna tempo</target> | ||
29 | </trans-unit> | ||
30 | <trans-unit id="Duration"> | ||
31 | <source>Duration</source> | ||
32 | <target>Daŭro</target> | ||
33 | </trans-unit> | ||
34 | <trans-unit id="Remaining Time"> | ||
35 | <source>Remaining Time</source> | ||
36 | <target>Restanta tempo</target> | ||
37 | </trans-unit> | ||
38 | <trans-unit id="Stream Type"> | ||
39 | <source>Stream Type</source> | ||
40 | <target>Speco de elsendo</target> | ||
41 | </trans-unit> | ||
42 | <trans-unit id="LIVE"> | ||
43 | <source>LIVE</source> | ||
44 | <target>VIVE</target> | ||
45 | </trans-unit> | ||
46 | <trans-unit id="Loaded"> | ||
47 | <source>Loaded</source> | ||
48 | <target>Enlegita</target> | ||
49 | </trans-unit> | ||
50 | <trans-unit id="Progress"> | ||
51 | <source>Progress</source> | ||
52 | <target>Plenumo</target> | ||
53 | </trans-unit> | ||
54 | <trans-unit id="Progress Bar"> | ||
55 | <source>Progress Bar</source> | ||
56 | <target>Plenuma strio</target> | ||
57 | </trans-unit> | ||
58 | <trans-unit id="Fullscreen"> | ||
59 | <source>Fullscreen</source> | ||
60 | <target>Tutekrana reĝimo</target> | ||
61 | </trans-unit> | ||
62 | <trans-unit id="Non-Fullscreen"> | ||
63 | <source>Non-Fullscreen</source> | ||
64 | <target>Partekrana reĝimo</target> | ||
65 | </trans-unit> | ||
66 | <trans-unit id="Mute"> | ||
67 | <source>Mute</source> | ||
68 | <target>Silentigi</target> | ||
69 | </trans-unit> | ||
70 | <trans-unit id="Unmute"> | ||
71 | <source>Unmute</source> | ||
72 | <target>Malsilentigi</target> | ||
73 | </trans-unit> | ||
74 | <trans-unit id="Playback Rate"> | ||
75 | <source>Playback Rate</source> | ||
76 | <target>Ludrapido</target> | ||
77 | </trans-unit> | ||
78 | <trans-unit id="Subtitles"> | ||
79 | <source>Subtitles</source> | ||
80 | <target>Subteksto</target> | ||
81 | </trans-unit> | ||
82 | <trans-unit id="subtitles off"> | ||
83 | <source>subtitles off</source> | ||
84 | <target>subtekstoj for</target> | ||
85 | </trans-unit> | ||
86 | <trans-unit id="Chapters"> | ||
87 | <source>Chapters</source> | ||
88 | <target>Ĉapitroj</target> | ||
89 | </trans-unit> | ||
90 | <trans-unit id="Descriptions"> | ||
91 | <source>Descriptions</source> | ||
92 | <target>Priskriboj</target> | ||
93 | </trans-unit> | ||
94 | <trans-unit id="descriptions off"> | ||
95 | <source>descriptions off</source> | ||
96 | <target>priskriboj for</target> | ||
97 | </trans-unit> | ||
98 | <trans-unit id="Volume Level"> | ||
99 | <source>Volume Level</source> | ||
100 | <target>Laŭteco</target> | ||
101 | </trans-unit> | ||
102 | <trans-unit id="You aborted the media playback"> | ||
103 | <source>You aborted the media playback</source> | ||
104 | <target>Vi ĉesigis la ludadon</target> | ||
105 | </trans-unit> | ||
106 | <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way."> | ||
107 | <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source> | ||
108 | <target>Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.</target> | ||
109 | </trans-unit> | ||
110 | <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported."> | ||
111 | <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source> | ||
112 | <target>Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.</target> | ||
113 | </trans-unit> | ||
114 | <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support."> | ||
115 | <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source> | ||
116 | <target>Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.</target> | ||
117 | </trans-unit> | ||
118 | <trans-unit id="No compatible source was found for this media."> | ||
119 | <source>No compatible source was found for this media.</source> | ||
120 | <target>Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.</target> | ||
121 | </trans-unit> | ||
122 | <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it."> | ||
123 | <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source> | ||
124 | <target>Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.</target> | ||
125 | </trans-unit> | ||
126 | <trans-unit id="Play Video"> | ||
127 | <source>Play Video</source> | ||
128 | <target>Ludi filmon</target> | ||
129 | </trans-unit> | ||
130 | <trans-unit id="Close"> | ||
131 | <source>Close</source> | ||
132 | <target>Fermi</target> | ||
133 | </trans-unit> | ||
134 | <trans-unit id="subtitles settings"> | ||
135 | <source>subititles settings</source> | ||
136 | <target>agordoj pri subtekstoj</target> | ||
137 | </trans-unit> | ||
138 | <trans-unit id="descriptions settings"> | ||
139 | <source>descriptions settings</source> | ||
140 | <target>agordoj pri priskriboj</target> | ||
141 | </trans-unit> | ||
142 | <trans-unit id="Text"> | ||
143 | <source>Text</source> | ||
144 | <target>Teksto</target> | ||
145 | </trans-unit> | ||
146 | <trans-unit id="White"> | ||
147 | <source>White</source> | ||
148 | <target>Blanka</target> | ||
149 | </trans-unit> | ||
150 | <trans-unit id="Black"> | ||
151 | <source>Black</source> | ||
152 | <target>Nigra</target> | ||
153 | </trans-unit> | ||
154 | <trans-unit id="Red"> | ||
155 | <source>Red</source> | ||
156 | <target>Ruĝa</target> | ||
157 | </trans-unit> | ||
158 | <trans-unit id="Green"> | ||
159 | <source>Green</source> | ||
160 | <target>Verda</target> | ||
161 | </trans-unit> | ||
162 | <trans-unit id="Blue"> | ||
163 | <source>Blue</source> | ||
164 | <target>Blua</target> | ||
165 | </trans-unit> | ||
166 | <trans-unit id="Yellow"> | ||
167 | <source>Yellow</source> | ||
168 | <target>Flava</target> | ||
169 | </trans-unit> | ||
170 | <trans-unit id="Magenta"> | ||
171 | <source>Magenta</source> | ||
172 | <target>Fuksia</target> | ||
173 | </trans-unit> | ||
174 | <trans-unit id="Cyan"> | ||
175 | <source>Cyan</source> | ||
176 | <target>Lazura</target> | ||
177 | </trans-unit> | ||
178 | <trans-unit id="Background"> | ||
179 | <source>Background</source> | ||
180 | <target>Fono</target> | ||
181 | </trans-unit> | ||
182 | <trans-unit id="Window"> | ||
183 | <source>Window</source> | ||
184 | <target>Fenestro</target> | ||
185 | </trans-unit> | ||
186 | <trans-unit id="None"> | ||
187 | <source>None</source> | ||
188 | <target>Neniu</target> | ||
189 | </trans-unit> | ||
190 | <trans-unit id="Font Family"> | ||
191 | <source>Font Family</source> | ||
192 | <target>Tipara familio</target> | ||
193 | </trans-unit> | ||
194 | <trans-unit id="Small Caps"> | ||
195 | <source>Small Caps</source> | ||
196 | <target>Majuskletoj</target> | ||
197 | </trans-unit> | ||
198 | <trans-unit id="Reset"> | ||
199 | <source>Reset</source> | ||
200 | <target>Restarigi</target> | ||
201 | </trans-unit> | ||
202 | <trans-unit id="restore all settings to the default values"> | ||
203 | <source>restore all settings to the default values</source> | ||
204 | <target>restarigi komencajn agordojn</target> | ||
205 | </trans-unit> | ||
206 | <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window."> | ||
207 | <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source> | ||
208 | <target>Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.</target> | ||
209 | </trans-unit> | ||
210 | <trans-unit id="End of dialog window."> | ||
211 | <source>End of dialog window.</source> | ||
212 | <target>Fino de interaga fenestro.</target> | ||
213 | </trans-unit> | ||
214 | <trans-unit id="{1} is loading."> | ||
215 | <source>{1} is loading.</source> | ||
216 | <target>{1} estas enlegata.</target> | ||
217 | </trans-unit> | ||
218 | <trans-unit id="Quality"> | ||
219 | <source>Quality</source> | ||
220 | <target>Kvalito</target> | ||
221 | </trans-unit> | ||
222 | <trans-unit id="Auto"> | ||
223 | <source>Auto</source> | ||
224 | <target>Memdecide</target> | ||
225 | </trans-unit> | ||
226 | <trans-unit id="Speed"> | ||
227 | <source>Speed</source> | ||
228 | <target>Rapido</target> | ||
229 | </trans-unit> | ||
230 | <trans-unit id="peers"> | ||
231 | <source>peers</source> | ||
232 | <target>samtavolanoj</target> | ||
233 | </trans-unit> | ||
234 | <trans-unit id="Go to the video page"> | ||
235 | <source>Go to the video page</source> | ||
236 | <target>Iri al paĝo de la filmo</target> | ||
237 | </trans-unit> | ||
238 | <trans-unit id="Settings"> | ||
239 | <source>Settings</source> | ||
240 | <target>Agordoj</target> | ||
241 | </trans-unit> | ||
242 | <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video."> | ||
243 | <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source> | ||
244 | <target>Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon.</target> | ||
245 | </trans-unit> | ||
246 | <trans-unit id="Copy the video URL"> | ||
247 | <source>Copy the video URL</source> | ||
248 | <target>Kopii ligilon al la filmo</target> | ||
249 | </trans-unit> | ||
250 | <trans-unit id="Copy the video URL at the current time"> | ||
251 | <source>Copy the video URL at the current time</source> | ||
252 | <target>Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo</target> | ||
253 | </trans-unit> | ||
254 | <trans-unit id="Copy embed code"> | ||
255 | <source>Copy embed code</source> | ||
256 | <target>Kopii enkorpigitan kodon</target> | ||
257 | </trans-unit> | ||
258 | </body> | ||
259 | </file></xliff> \ No newline at end of file | ||