aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml108
1 files changed, 11 insertions, 97 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml b/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml
index 32770c140..32cc24252 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml
@@ -1018,17 +1018,6 @@
1018 <context context-type="linenumber">2</context> 1018 <context context-type="linenumber">2</context>
1019 </context-group> 1019 </context-group>
1020 </trans-unit> 1020 </trans-unit>
1021 <trans-unit id="abf2b0f7b6405fa2841ca39c827e86089a95cc27">
1022 <source>
1023 Other videos
1024 </source>
1025 <target>
1026 Inne filmy
1027 </target>
1028 <context-group name="null">
1029 <context context-type="linenumber">2</context>
1030 </context-group>
1031 </trans-unit>
1032 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9"> 1021 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9">
1033 <source>Share</source> 1022 <source>Share</source>
1034 <target>Udostępnij</target> 1023 <target>Udostępnij</target>
@@ -1050,17 +1039,6 @@
1050 <context context-type="linenumber">35</context> 1039 <context context-type="linenumber">35</context>
1051 </context-group> 1040 </context-group>
1052 </trans-unit> 1041 </trans-unit>
1053 <trans-unit id="3da5360f8314aa95973aa52629c9f635363c5a36">
1054 <source>
1055 Published <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
1056 </source>
1057 <target>
1058 Opublikowano <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> wyświetleń
1059 </target>
1060 <context-group name="null">
1061 <context context-type="linenumber">53</context>
1062 </context-group>
1063 </trans-unit>
1064 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced"> 1042 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced">
1065 <source>Like this video</source> 1043 <source>Like this video</source>
1066 <target>Polub ten film</target> 1044 <target>Polub ten film</target>
@@ -1572,20 +1550,6 @@
1572 <context context-type="linenumber">216</context> 1550 <context context-type="linenumber">216</context>
1573 </context-group> 1551 </context-group>
1574 </trans-unit> 1552 </trans-unit>
1575 <trans-unit id="1cbeb1eb589bfbe5efce94184cacd3095ca26948">
1576 <source>Videos Trending</source>
1577 <target>Filmy na czasie</target>
1578 <context-group name="null">
1579 <context context-type="linenumber">220</context>
1580 </context-group>
1581 </trans-unit>
1582 <trans-unit id="1861c96217213992e02dcb77e15ea69e718c9883">
1583 <source>Videos Recently Added</source>
1584 <target>Ostatnio dodane filmy</target>
1585 <context-group name="null">
1586 <context context-type="linenumber">222</context>
1587 </context-group>
1588 </trans-unit>
1589 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f"> 1553 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f">
1590 <source>Local videos</source> 1554 <source>Local videos</source>
1591 <target>Lokalne filmy</target> 1555 <target>Lokalne filmy</target>
@@ -1628,20 +1592,6 @@
1628 <context context-type="linenumber">257</context> 1592 <context context-type="linenumber">257</context>
1629 </context-group> 1593 </context-group>
1630 </trans-unit> 1594 </trans-unit>
1631 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09">
1632 <source>User default video quota</source>
1633 <target>Domyślna powierzchnia na filmy dla użytkownika</target>
1634 <context-group name="null">
1635 <context context-type="linenumber">261</context>
1636 </context-group>
1637 </trans-unit>
1638 <trans-unit id="f5528147716c4d3286c89defbe63ee0b75da5ffe">
1639 <source>User default daily upload limit</source>
1640 <target>Domyślny limit dziennego wysyłania przez użytkownika</target>
1641 <context-group name="null">
1642 <context context-type="linenumber">273</context>
1643 </context-group>
1644 </trans-unit>
1645 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011"> 1595 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011">
1646 <source>Administrator</source> 1596 <source>Administrator</source>
1647 <target>Administrator</target> 1597 <target>Administrator</target>
@@ -1768,13 +1718,6 @@
1768 <context context-type="linenumber">606</context> 1718 <context context-type="linenumber">606</context>
1769 </context-group> 1719 </context-group>
1770 </trans-unit> 1720 </trans-unit>
1771 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca">
1772 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source>
1773 <target>Wygląda na to, że konfiguracja jest nieprawidłowa. Poszukaj możliwych błędów w innych kartach.</target>
1774 <context-group name="null">
1775 <context context-type="linenumber">607</context>
1776 </context-group>
1777 </trans-unit>
1778 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48"> 1721 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48">
1779 <source>Video quota:</source> 1722 <source>Video quota:</source>
1780 <target>Powierzchnia na filmy:</target> 1723 <target>Powierzchnia na filmy:</target>
@@ -2015,24 +1958,6 @@ Jeżeli umieścisz film na ten kanał, pole informujące o możliwości wsparcia
2015 <context context-type="linenumber">7</context> 1958 <context context-type="linenumber">7</context>
2016 </context-group> 1959 </context-group>
2017 </trans-unit> 1960 </trans-unit>
2018 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
2019 <source>
2020 About PeerTube
2021</source>
2022 <target>
2023 O PeerTube
2024</target>
2025 <context-group name="null">
2026 <context context-type="linenumber">1</context>
2027 </context-group>
2028 </trans-unit>
2029 <trans-unit id="bd29138e1e17572596ce8f2fe61bcea6ac5fb0bf">
2030 <source>PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser.</source>
2031 <target>PeerTube jest sfederowaną (ActivityPub) platformą streamingową filmów korzystającą z P2P (WebTorrent) bezpośrednio w przeglądarce.</target>
2032 <context-group name="null">
2033 <context context-type="linenumber">6</context>
2034 </context-group>
2035 </trans-unit>
2036 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5"> 1961 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
2037 <source> 1962 <source>
2038 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 1963 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
@@ -2041,7 +1966,7 @@ Jeżeli umieścisz film na ten kanał, pole informujące o możliwości wsparcia
2041 Jest to wolne i otwartoźródłowe oprogramowanie udostępniane na licencji <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 1966 Jest to wolne i otwartoźródłowe oprogramowanie udostępniane na licencji <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
2042 </target> 1967 </target>
2043 <context-group name="null"> 1968 <context-group name="null">
2044 <context context-type="linenumber">8</context> 1969 <context context-type="linenumber">12</context>
2045 </context-group> 1970 </context-group>
2046 </trans-unit> 1971 </trans-unit>
2047 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a"> 1972 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a">
@@ -2052,68 +1977,68 @@ Jeżeli umieścisz film na ten kanał, pole informujące o możliwości wsparcia
2052 Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 1977 Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
2053 </target> 1978 </target>
2054 <context-group name="null"> 1979 <context-group name="null">
2055 <context context-type="linenumber">12</context> 1980 <context context-type="linenumber">16</context>
2056 </context-group> 1981 </context-group>
2057 </trans-unit> 1982 </trans-unit>
2058 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1"> 1983 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
2059 <source>P2P &amp; Privacy</source> 1984 <source>P2P &amp; Privacy</source>
2060 <target>P2P i prywatność</target> 1985 <target>P2P i prywatność</target>
2061 <context-group name="null"> 1986 <context-group name="null">
2062 <context context-type="linenumber">21</context> 1987 <context context-type="linenumber">25</context>
2063 </context-group> 1988 </context-group>
2064 </trans-unit> 1989 </trans-unit>
2065 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231"> 1990 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
2066 <source>What are the consequences?</source> 1991 <source>What are the consequences?</source>
2067 <target>Jakie są tego konsekwencje?</target> 1992 <target>Jakie są tego konsekwencje?</target>
2068 <context-group name="null"> 1993 <context-group name="null">
2069 <context context-type="linenumber">28</context> 1994 <context context-type="linenumber">32</context>
2070 </context-group> 1995 </context-group>
2071 </trans-unit> 1996 </trans-unit>
2072 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99"> 1997 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
2073 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 1998 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
2074 <target>Jak mogę ograniczyć widoczność mojego adresu IP?</target> 1999 <target>Jak mogę ograniczyć widoczność mojego adresu IP?</target>
2075 <context-group name="null"> 2000 <context-group name="null">
2076 <context context-type="linenumber">78</context> 2001 <context context-type="linenumber">82</context>
2077 </context-group> 2002 </context-group>
2078 </trans-unit> 2003 </trans-unit>
2079 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41"> 2004 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
2080 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 2005 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
2081 <target>Co zostanie zrobione, aby złagodzić ten problem?</target> 2006 <target>Co zostanie zrobione, aby złagodzić ten problem?</target>
2082 <context-group name="null"> 2007 <context-group name="null">
2083 <context context-type="linenumber">86</context> 2008 <context context-type="linenumber">90</context>
2084 </context-group> 2009 </context-group>
2085 </trans-unit> 2010 </trans-unit>
2086 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19"> 2011 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
2087 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 2012 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
2088 <target>Ustawienie maksymalnej liczby peerów wysłanych przez tracker</target> 2013 <target>Ustawienie maksymalnej liczby peerów wysłanych przez tracker</target>
2089 <context-group name="null"> 2014 <context-group name="null">
2090 <context context-type="linenumber">94</context> 2015 <context context-type="linenumber">98</context>
2091 </context-group> 2016 </context-group>
2092 </trans-unit> 2017 </trans-unit>
2093 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5"> 2018 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
2094 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source> 2019 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
2095 <target>Ustawienie maksymalnej częstotliwości otrzymywania żądań przez tracker (jest testowane)</target> 2020 <target>Ustawienie maksymalnej częstotliwości otrzymywania żądań przez tracker (jest testowane)</target>
2096 <context-group name="null"> 2021 <context-group name="null">
2097 <context context-type="linenumber">95</context> 2022 <context context-type="linenumber">99</context>
2098 </context-group> 2023 </context-group>
2099 </trans-unit> 2024 </trans-unit>
2100 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c"> 2025 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
2101 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source> 2026 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
2102 <target>Reagowanie na nietypowe żądania (jest testowane)</target> 2027 <target>Reagowanie na nietypowe żądania (jest testowane)</target>
2103 <context-group name="null"> 2028 <context-group name="null">
2104 <context context-type="linenumber">96</context> 2029 <context context-type="linenumber">100</context>
2105 </context-group> 2030 </context-group>
2106 </trans-unit> 2031 </trans-unit>
2107 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18"> 2032 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
2108 <source>Disable P2P from the administration interface</source> 2033 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
2109 <target>Wyłącz P2P z interfejsu administracyjnego</target> 2034 <target>Wyłącz P2P z interfejsu administracyjnego</target>
2110 <context-group name="null"> 2035 <context-group name="null">
2111 <context context-type="linenumber">97</context> 2036 <context context-type="linenumber">101</context>
2112 </context-group> 2037 </context-group>
2113 </trans-unit> 2038 </trans-unit>
2114 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6"> 2039 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
2115 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source><target>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</target><context-group name="null"> 2040 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source><target>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</target><context-group name="null">
2116 <context context-type="linenumber">98</context> 2041 <context context-type="linenumber">102</context>
2117 </context-group> 2042 </context-group>
2118 </trans-unit> 2043 </trans-unit>
2119 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d"> 2044 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d">
@@ -2134,17 +2059,6 @@ Jeżeli umieścisz film na ten kanał, pole informujące o możliwości wsparcia
2134 <context context-type="linenumber">23</context> 2059 <context context-type="linenumber">23</context>
2135 </context-group> 2060 </context-group>
2136 </trans-unit> 2061 </trans-unit>
2137 <trans-unit id="e242e3e8608a3c4a944327eb3d5c221dc6e4e3cd">
2138 <source>
2139 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for.
2140</source>
2141 <target>
2142 Przepraszamy, ale nie mogliśmy odnaleźć tego, czego szukasz.
2143</target>
2144 <context-group name="null">
2145 <context context-type="linenumber">1</context>
2146 </context-group>
2147 </trans-unit>
2148 <trans-unit id="9e601a3b227bb70afbb9b59cd43547b710af1e10"> 2062 <trans-unit id="9e601a3b227bb70afbb9b59cd43547b710af1e10">
2149 <source>Your message has been sent.</source> 2063 <source>Your message has been sent.</source>
2150 <target>Twoja wiadomość została wysłana.</target> 2064 <target>Twoja wiadomość została wysłana.</target>