aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/player.fr-FR.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale/player.fr-FR.json')
-rw-r--r--client/src/locale/player.fr-FR.json5
1 files changed, 3 insertions, 2 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.fr-FR.json b/client/src/locale/player.fr-FR.json
index 24023a51b..b935df186 100644
--- a/client/src/locale/player.fr-FR.json
+++ b/client/src/locale/player.fr-FR.json
@@ -7,7 +7,7 @@
7 "peer": "pair", 7 "peer": "pair",
8 "Go to the video page": "Aller sur la page de la vidéo", 8 "Go to the video page": "Aller sur la page de la vidéo",
9 "Settings": "Paramètres", 9 "Settings": "Paramètres",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo.", 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Watching this video may reveal your IP address to others.",
11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo", 11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence", 12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence",
13 "Copy embed code": "Copier le code d'intégration", 13 "Copy embed code": "Copier le code d'intégration",
@@ -96,5 +96,6 @@
96 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits", 96 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.", 97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
98 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.", 98 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
99 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger." 99 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger.",
100 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo."
100} 101}