aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf142
1 files changed, 62 insertions, 80 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
index 9146e928b..2fbf850e8 100644
--- a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
@@ -7131,113 +7131,113 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
7131 <trans-unit id="185970110822844952"> 7131 <trans-unit id="185970110822844952">
7132 <source>P2P &amp; Privacy</source> 7132 <source>P2P &amp; Privacy</source>
7133 <target>P2P &amp; soukromí</target> 7133 <target>P2P &amp; soukromí</target>
7134 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group> 7134
7135 </trans-unit> 7135 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">65</context></context-group></trans-unit>
7136 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html"> 7136 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html">
7137 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source> 7137 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
7138 <target state="translated">PeerTube ve výchozím nastavení používá protokol BitTorrent ke sdílení šířky pásma mezi uživateli, aby pomohl snížit zatížení serveru, ale nakonec vám ponechává možnost přepnout zpět na běžné streamování výhradně ze serveru videa. To, co následuje, platí pouze v případě, že chcete i nadále používat režim P2P služby PeerTube.</target> 7138 <target state="translated">PeerTube ve výchozím nastavení používá protokol BitTorrent ke sdílení šířky pásma mezi uživateli, aby pomohl snížit zatížení serveru, ale nakonec vám ponechává možnost přepnout zpět na běžné streamování výhradně ze serveru videa. To, co následuje, platí pouze v případě, že chcete i nadále používat režim P2P služby PeerTube.</target>
7139 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group> 7139
7140 </trans-unit> 7140 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
7141 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html"> 7141 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html">
7142 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source> 7142 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source>
7143 <target state="translated">Hlavní ohrožení vašeho soukromí způsobené službou BitTorrent spočívá v tom, že vaše IP adresa je uložena ve sledovací službě BitTorrent instance po celou dobu stahování nebo sledování videa.</target> 7143 <target state="translated">Hlavní ohrožení vašeho soukromí způsobené službou BitTorrent spočívá v tom, že vaše IP adresa je uložena ve sledovací službě BitTorrent instance po celou dobu stahování nebo sledování videa.</target>
7144 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group> 7144
7145 </trans-unit> 7145 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">74</context></context-group></trans-unit>
7146 <trans-unit id="6868048887248005916"> 7146 <trans-unit id="6868048887248005916">
7147 <source>What are the consequences?</source> 7147 <source>What are the consequences?</source>
7148 <target>Co to má za následky?</target> 7148 <target>Co to má za následky?</target>
7149 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group> 7149
7150 </trans-unit> 7150 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">79</context></context-group></trans-unit>
7151 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html"> 7151 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html">
7152 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source> 7152 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
7153 <target state="translated">Teoreticky by někdo s dostatečnými technickými dovednostmi mohl vytvořit skript, který by sledoval, která IP adresa stahuje které video. V praxi je to mnohem obtížnější, protože:</target> 7153 <target state="translated">Teoreticky by někdo s dostatečnými technickými dovednostmi mohl vytvořit skript, který by sledoval, která IP adresa stahuje které video. V praxi je to mnohem obtížnější, protože:</target>
7154 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group> 7154
7155 </trans-unit> 7155 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group></trans-unit>
7156 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html"> 7156 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html">
7157 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source> 7157 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
7158 <target state="translated">Pro každé video, které chcete špehovat, je třeba odeslat požadavek HTTP na každý trasovač. Pokud chceme špehovat všechna videa na PeerTube, musíme poslat tolik požadavků, kolik je videí (tedy potenciálně hodně)</target> 7158 <target state="translated">Pro každé video, které chcete špehovat, je třeba odeslat požadavek HTTP na každý trasovač. Pokud chceme špehovat všechna videa na PeerTube, musíme poslat tolik požadavků, kolik je videí (tedy potenciálně hodně)</target>
7159 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group> 7159
7160 </trans-unit> 7160 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">87</context></context-group></trans-unit>
7161 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html"> 7161 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html">
7162 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source> 7162 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
7163 <target state="translated">Pro každý odeslaný požadavek vrátí trasovací zařízení náhodný počet peerů. Například pokud je v roji 1000 peerů a trasovač pro každý požadavek odešle pouze 20 peerů, musí být odesláno alespoň 50 požadavků, aby byl znám každý peer v roji</target> 7163 <target state="translated">Pro každý odeslaný požadavek vrátí trasovací zařízení náhodný počet peerů. Například pokud je v roji 1000 peerů a trasovač pro každý požadavek odešle pouze 20 peerů, musí být odesláno alespoň 50 požadavků, aby byl znám každý peer v roji</target>
7164 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group> 7164
7165 </trans-unit> 7165 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">92</context></context-group></trans-unit>
7166 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html"> 7166 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html">
7167 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source> 7167 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
7168 <target state="translated">Tyto požadavky je třeba pravidelně odesílat, aby bylo možné zjistit, kdo začíná/končí sledování videa. Takové chování lze snadno zjistit</target> 7168 <target state="translated">Tyto požadavky je třeba pravidelně odesílat, aby bylo možné zjistit, kdo začíná/končí sledování videa. Takové chování lze snadno zjistit</target>
7169 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group> 7169
7170 </trans-unit> 7170 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">98</context></context-group></trans-unit>
7171 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html"> 7171 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html">
7172 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source> 7172 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source>
7173 <target state="translated">Pokud je IP adresa uložena v trasovacím zařízení, neznamená to, že osoba za touto IP adresou (pokud tato osoba existuje) video sledovala</target> 7173 <target state="translated">Pokud je IP adresa uložena v trasovacím zařízení, neznamená to, že osoba za touto IP adresou (pokud tato osoba existuje) video sledovala</target>
7174 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">103</context></context-group> 7174
7175 </trans-unit> 7175 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">102</context></context-group></trans-unit>
7176 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html"> 7176 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html">
7177 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source> 7177 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source>
7178 <target state="translated">IP adresa je neurčitý údaj: obvykle se pravidelně mění a může představovat mnoho osob nebo subjektů</target> 7178 <target state="translated">IP adresa je neurčitý údaj: obvykle se pravidelně mění a může představovat mnoho osob nebo subjektů</target>
7179 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">108</context></context-group> 7179
7180 </trans-unit> 7180 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">107</context></context-group></trans-unit>
7181 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html"> 7181 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html">
7182 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source> 7182 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source>
7183 <target state="translated">Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>tomto dokumentu<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> </target> 7183 <target state="translated">Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>tomto dokumentu<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> </target>
7184 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group> 7184
7185 </trans-unit> 7185 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">111</context></context-group></trans-unit>
7186 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html"> 7186 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html">
7187 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source> 7187 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source>
7188 <target state="translated">Nejhorší možný scénář, že by běžný člověk špehoval své přátele, je poměrně nepravděpodobný. Existují mnohem efektivnější způsoby, jak takové informace získat.</target> 7188 <target state="translated">Nejhorší možný scénář, že by běžný člověk špehoval své přátele, je poměrně nepravděpodobný. Existují mnohem efektivnější způsoby, jak takové informace získat.</target>
7189 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">120</context></context-group> 7189
7190 </trans-unit> 7190 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group></trans-unit>
7191 <trans-unit id="8484650229450883706"> 7191 <trans-unit id="8484650229450883706">
7192 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 7192 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
7193 <target>Jaký je PeerTube v porovnání s YouTubem?</target> 7193 <target>Jaký je PeerTube v porovnání s YouTubem?</target>
7194 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">125</context></context-group> 7194
7195 </trans-unit> 7195 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">124</context></context-group></trans-unit>
7196 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html"> 7196 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html">
7197 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source> 7197 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source>
7198 <target state="translated">Ohrožení soukromí v případě YouTube je jiné než v případě PeerTube. V případě YouTube platforma shromažďuje obrovské množství vašich osobních údajů (nejen IP), aby je mohla analyzovat a sledovat. YouTube navíc vlastní společnost Google/Alphabet, která vás sleduje na mnoha webových stránkách (prostřednictvím AdSense nebo Google Analytics).</target> 7198 <target state="translated">Ohrožení soukromí v případě YouTube je jiné než v případě PeerTube. V případě YouTube platforma shromažďuje obrovské množství vašich osobních údajů (nejen IP), aby je mohla analyzovat a sledovat. YouTube navíc vlastní společnost Google/Alphabet, která vás sleduje na mnoha webových stránkách (prostřednictvím AdSense nebo Google Analytics).</target>
7199 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">127</context></context-group> 7199
7200 </trans-unit> 7200 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">126</context></context-group></trans-unit>
7201 <trans-unit id="2676074687792256808"> 7201 <trans-unit id="2676074687792256808">
7202 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 7202 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
7203 <target>Co mohu dělat pro zkrácení doby uložení mé IP adresy?</target> 7203 <target>Co mohu dělat pro zkrácení doby uložení mé IP adresy?</target>
7204 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">133</context></context-group> 7204
7205 </trans-unit> 7205 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">132</context></context-group></trans-unit>
7206 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html"> 7206 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html">
7207 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source> 7207 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source>
7208 <target state="translated">Vaše IP adresa je veřejná, takže pokaždé, když navštívíte webovou stránku, vidí vaši IP adresu v protokolech připojení řada subjektů (kromě koncové webové stránky): Poskytovatelé internetu/směrovače/trasovače/CDN a další. PeerTube je v tomto ohledu transparentní: upozorňujeme vás, že pokud chcete, aby vaše IP zůstala soukromá, musíte používat VPN nebo prohlížeč Tor. Myslet si, že odstraněním P2P z PeerTube získáte zpět anonymitu, nemá smysl.</target> 7208 <target state="translated">Vaše IP adresa je veřejná, takže pokaždé, když navštívíte webovou stránku, vidí vaši IP adresu v protokolech připojení řada subjektů (kromě koncové webové stránky): Poskytovatelé internetu/směrovače/trasovače/CDN a další. PeerTube je v tomto ohledu transparentní: upozorňujeme vás, že pokud chcete, aby vaše IP zůstala soukromá, musíte používat VPN nebo prohlížeč Tor. Myslet si, že odstraněním P2P z PeerTube získáte zpět anonymitu, nemá smysl.</target>
7209 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">135</context></context-group> 7209
7210 </trans-unit> 7210 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">134</context></context-group></trans-unit>
7211 <trans-unit id="401806741040118292"> 7211 <trans-unit id="401806741040118292">
7212 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 7212 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
7213 <target>Co můžete udělat pro zmírnění tohoto problému?</target> 7213 <target>Co můžete udělat pro zmírnění tohoto problému?</target>
7214 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">142</context></context-group> 7214
7215 </trans-unit> 7215 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">141</context></context-group></trans-unit>
7216 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html"> 7216 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html">
7217 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source> 7217 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source>
7218 <target state="translated">PeerTube chce poskytovat nejlepší možná protiopatření, aby vám poskytla větší výběr a snížila pravděpodobnost útoků. Zde je to, co jsme zatím zavedli:</target> 7218 <target state="translated">PeerTube chce poskytovat nejlepší možná protiopatření, aby vám poskytla větší výběr a snížila pravděpodobnost útoků. Zde je to, co jsme zatím zavedli:</target>
7219 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">144</context></context-group> 7219
7220 </trans-unit> 7220 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">143</context></context-group></trans-unit>
7221 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html"> 7221 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html">
7222 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 7222 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
7223 <target state="translated">Nastavíme limit počtu vrstevníků odeslaných trasovacím zařízením</target> 7223 <target state="translated">Nastavíme limit počtu vrstevníků odeslaných trasovacím zařízením</target>
7224 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group> 7224
7225 </trans-unit> 7225 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">149</context></context-group></trans-unit>
7226 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html"> 7226 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html">
7227 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source> 7227 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source>
7228 <target state="translated">Nastavili jsme omezení četnosti požadavků přijímaných trasovačem</target> 7228 <target state="translated">Nastavili jsme omezení četnosti požadavků přijímaných trasovačem</target>
7229 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group> 7229
7230 </trans-unit> 7230 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group></trans-unit>
7231 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html"> 7231 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html">
7232 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source> 7232 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source>
7233 <target state="translated">Umožnit správcům instancí zakázat P2P z rozhraní pro správu</target> 7233 <target state="translated">Umožnit správcům instancí zakázat P2P z rozhraní pro správu</target>
7234 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">152</context></context-group> 7234
7235 </trans-unit> 7235 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group></trans-unit>
7236 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html"> 7236 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html">
7237 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source> 7237 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source>
7238 <target state="translated">Nakonec nezapomeňte, že P2P můžete vždy vypnout přepnutím v přehrávači videa nebo prostě vypnutím WebRTC v prohlížeči.</target> 7238 <target state="translated">Nakonec nezapomeňte, že P2P můžete vždy vypnout přepnutím v přehrávači videa nebo prostě vypnutím WebRTC v prohlížeči.</target>
7239 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">155</context></context-group> 7239
7240 </trans-unit> 7240 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">154</context></context-group></trans-unit>
7241 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html"> 7241 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html">
7242 <source>Show full list</source> 7242 <source>Show full list</source>
7243 <target state="translated">Zobrazit úplný seznam</target> 7243 <target state="translated">Zobrazit úplný seznam</target>
@@ -8117,18 +8117,18 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8117 <trans-unit id="2593763089859685916" datatype="html"> 8117 <trans-unit id="2593763089859685916" datatype="html">
8118 <source>enabled</source> 8118 <source>enabled</source>
8119 <target state="translated">povoleno</target> 8119 <target state="translated">povoleno</target>
8120 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8120
8121 </trans-unit> 8121 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8122 <trans-unit id="8444272719785117681" datatype="html"> 8122 <trans-unit id="8444272719785117681" datatype="html">
8123 <source>disabled</source> 8123 <source>disabled</source>
8124 <target state="translated">zakázáno</target> 8124 <target state="translated">zakázáno</target>
8125 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8125
8126 </trans-unit> 8126 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8127 <trans-unit id="135214224090612796" datatype="html"> 8127 <trans-unit id="135214224090612796" datatype="html">
8128 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source> 8128 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source>
8129 <target state="translated">Nadbytečnost pro <x id="PH"/> je <x id="PH_1"/></target> 8129 <target state="translated">Nadbytečnost pro <x id="PH"/> je <x id="PH_1"/></target>
8130 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">25</context></context-group> 8130
8131 </trans-unit> 8131 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
8132 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html"> 8132 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html">
8133 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source> 8133 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source>
8134 <target state="translated">Opravdu chcete odstranit nadbytečnost tohoto videa?</target> 8134 <target state="translated">Opravdu chcete odstranit nadbytečnost tohoto videa?</target>
@@ -8694,35 +8694,23 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8694 <trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html"> 8694 <trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html">
8695 <source>Accept registration</source> 8695 <source>Accept registration</source>
8696 <target state="new">Accept registration</target> 8696 <target state="new">Accept registration</target>
8697 <context-group purpose="location"> 8697
8698 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8698 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
8699 <context context-type="linenumber">69</context>
8700 </context-group>
8701 </trans-unit>
8702 <trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html"> 8699 <trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
8703 <source>Reject registration</source> 8700 <source>Reject registration</source>
8704 <target state="new">Reject registration</target> 8701 <target state="new">Reject registration</target>
8705 <context-group purpose="location"> 8702
8706 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8703 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">71</context></context-group></trans-unit>
8707 <context context-type="linenumber">72</context>
8708 </context-group>
8709 </trans-unit>
8710 <trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html"> 8704 <trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
8711 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source> 8705 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source>
8712 <target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target> 8706 <target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target>
8713 <context-group purpose="location"> 8707
8714 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8708 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">95</context></context-group></trans-unit>
8715 <context context-type="linenumber">96</context>
8716 </context-group>
8717 </trans-unit>
8718 <trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html"> 8709 <trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
8719 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source> 8710 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source>
8720 <target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target> 8711 <target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target>
8721 <context-group purpose="location"> 8712
8722 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8713 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group></trans-unit>
8723 <context context-type="linenumber">113</context>
8724 </context-group>
8725 </trans-unit>
8726 <trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html"> 8714 <trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
8727 <source>Moderation response is required.</source> 8715 <source>Moderation response is required.</source>
8728 <target state="new">Moderation response is required.</target> 8716 <target state="new">Moderation response is required.</target>
@@ -9346,19 +9334,13 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
9346 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html"> 9334 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html">
9347 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source> 9335 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source>
9348 <target state="translated">V parametrech URL chybí parametr URL</target> 9336 <target state="translated">V parametrech URL chybí parametr URL</target>
9349 <context-group purpose="location"> 9337
9350 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9338 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
9351 <context context-type="linenumber">25</context>
9352 </context-group>
9353 </trans-unit>
9354 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html"> 9339 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html">
9355 <source>Cannot access to the remote resource</source> 9340 <source>Cannot access to the remote resource</source>
9356 <target state="translated">Nelze získat přístup ke vzdálenému prostředku</target> 9341 <target state="translated">Nelze získat přístup ke vzdálenému prostředku</target>
9357 <context-group purpose="location"> 9342
9358 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9343 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">47</context></context-group></trans-unit>
9359 <context context-type="linenumber">48</context>
9360 </context-group>
9361 </trans-unit>
9362 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html"> 9344 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html">
9363 <source>Reset password</source> 9345 <source>Reset password</source>
9364 <target state="translated">Obnovení hesla</target> 9346 <target state="translated">Obnovení hesla</target>