diff options
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.pt-PT.json | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.pt-PT.json b/client/src/locale/player.pt-PT.json index 74a6c2ac2..5c1b0e152 100644 --- a/client/src/locale/player.pt-PT.json +++ b/client/src/locale/player.pt-PT.json | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | "peer": "par", | 7 | "peer": "par", |
8 | "Go to the video page": "Ir para página do vídeo", | 8 | "Go to the video page": "Ir para página do vídeo", |
9 | "Settings": "Configurações", | 9 | "Settings": "Configurações", |
10 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, outros poderão saber que está a ver este vídeo.", | 10 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, poderão saber que está a ver este vídeo.", |
11 | "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo", | 11 | "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo", |
12 | "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual", | 12 | "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual", |
13 | "Copy embed code": "Copiar código incorporado", | 13 | "Copy embed code": "Copiar código incorporado", |
@@ -41,10 +41,10 @@ | |||
41 | "Descriptions": "Descrições", | 41 | "Descriptions": "Descrições", |
42 | "descriptions off": "descrições desligadas", | 42 | "descriptions off": "descrições desligadas", |
43 | "Audio Track": "Faixa de Áudio", | 43 | "Audio Track": "Faixa de Áudio", |
44 | "Volume Level": "Nível do Volume", | 44 | "Volume Level": "Nível de Volume", |
45 | "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia", | 45 | "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia", |
46 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial na transferência da multimédia.", | 46 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial na transferência de multimédia.", |
47 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.", | 47 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia, por falha no servidor ou na rede ou por o formato não ser suportado.", |
48 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a média utilizou recursos que seu navegador não suportava.", | 48 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a média utilizou recursos que seu navegador não suportava.", |
49 | "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa média.", | 49 | "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa média.", |
50 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média está encriptada e não temos as chaves para a desencriptar.", | 50 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média está encriptada e não temos as chaves para a desencriptar.", |
@@ -54,9 +54,9 @@ | |||
54 | "Modal Window": "Janela Modal", | 54 | "Modal Window": "Janela Modal", |
55 | "This is a modal window": "É uma janela modal", | 55 | "This is a modal window": "É uma janela modal", |
56 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou ativando o botão fechar.", | 56 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou ativando o botão fechar.", |
57 | ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas ocultas", | 57 | ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas", |
58 | ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas", | 58 | ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas", |
59 | ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela das configurações das descrições", | 59 | ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela de configurações das descrições", |
60 | ", selected": ", selecionada", | 60 | ", selected": ", selecionada", |
61 | "captions settings": "configurações das legendas ocultas", | 61 | "captions settings": "configurações das legendas ocultas", |
62 | "subtitles settings": "configurações de legendas", | 62 | "subtitles settings": "configurações de legendas", |
@@ -93,8 +93,8 @@ | |||
93 | "Reset": "Reiniciar", | 93 | "Reset": "Reiniciar", |
94 | "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos", | 94 | "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos", |
95 | "Done": "Concluído", | 95 | "Done": "Concluído", |
96 | "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações da Legenda Oculta", | 96 | "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações da Legenda", |
97 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Escape irá cancelar e fechar a janela.", | 97 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.", |
98 | "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", | 98 | "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", |
99 | "{1} is loading.": "A carregar {1}." | 99 | "{1} is loading.": "A carregar {1}." |
100 | } | 100 | } |