diff options
author | Hồ Nhất Duy <kantcer@gmail.com> | 2021-11-30 16:23:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-12-13 16:25:26 +0100 |
commit | 0058ae56e77033ec214d82e38834baa8fb9fe858 (patch) | |
tree | ce5ba1b79ba8ea68c9dcf8e26773e6193afa4484 /client | |
parent | 6e414ba4f1b8b03c4439852b4e0f871e81d0f277 (diff) | |
download | PeerTube-0058ae56e77033ec214d82e38834baa8fb9fe858.tar.gz PeerTube-0058ae56e77033ec214d82e38834baa8fb9fe858.tar.zst PeerTube-0058ae56e77033ec214d82e38834baa8fb9fe858.zip |
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings)
Translation: PeerTube/player
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/vi/
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.vi-VN.json | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.vi-VN.json b/client/src/locale/player.vi-VN.json index 6f2cb2d10..dab3f946a 100644 --- a/client/src/locale/player.vi-VN.json +++ b/client/src/locale/player.vi-VN.json | |||
@@ -114,7 +114,7 @@ | |||
114 | "restore all settings to the default values": "thiết lập toàn bộ về mặc định", | 114 | "restore all settings to the default values": "thiết lập toàn bộ về mặc định", |
115 | "Done": "Xong", | 115 | "Done": "Xong", |
116 | "Caption Settings Dialog": "Hộp thoại thiết lập Caption", | 116 | "Caption Settings Dialog": "Hộp thoại thiết lập Caption", |
117 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Đang mở cửa sổ hộp thoại. Thoát lúc này sẽ huỷ bỏ và đóng cửa sổ.", | 117 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Đang mở cửa sổ hộp thoại. Thoát lúc này sẽ hủy bỏ và đóng cửa sổ.", |
118 | "End of dialog window.": "Hết cửa sổ hộp thoại.", | 118 | "End of dialog window.": "Hết cửa sổ hộp thoại.", |
119 | "{1} is loading.": "Đang tải {1}.", | 119 | "{1} is loading.": "Đang tải {1}.", |
120 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Khi dùng P2P, người khác có thể biết bạn đang xem video này." | 120 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Khi dùng P2P, người khác có thể biết bạn đang xem video này." |