aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorTirifto <tirifto@posteo.cz>2020-05-09 15:58:15 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-05-11 11:26:48 +0200
commit566dc17f72a23b9013d31280443e017f3d9c6b74 (patch)
tree1f45f587801a02f03933880812159ac73f729027 /client/src
parent04b2612510ff26fdff93b335ddf25612208c6d37 (diff)
downloadPeerTube-566dc17f72a23b9013d31280443e017f3d9c6b74.tar.gz
PeerTube-566dc17f72a23b9013d31280443e017f3d9c6b74.tar.zst
PeerTube-566dc17f72a23b9013d31280443e017f3d9c6b74.zip
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/eo/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.eo.json101
1 files changed, 100 insertions, 1 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.eo.json b/client/src/locale/player.eo.json
index 8079f85b2..aebfe0e24 100644
--- a/client/src/locale/player.eo.json
+++ b/client/src/locale/player.eo.json
@@ -1 +1,100 @@
1{"Quality":"Kvalito","Auto":"Memdecide","Speed":"Rapido","Subtitles/CC":"Subteksto / Transskribo","peers":"samtavolanoj","peer":"samtavolano","Go to the video page":"Iri al paĝo de la filmo","Settings":"Agordoj","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon.","Copy the video URL":"Kopii ligilon al la filmo","Copy the video URL at the current time":"Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo","Copy embed code":"Kopii enkorpigitan kodon","Copy magnet URI":"Kopii magnetan ligilon","Total downloaded: ":"Sumo de elŝutado:","Total uploaded: ":"Sumo de alŝutado:","Audio Player":"Sonludilo","Video Player":"Filmludilo","Play":"Ludi","Pause":"Paŭzigi","Replay":"Reludi","Current Time":"Nuna tempo","Duration":"Daŭro","Remaining Time":"Restanta tempo","Stream Type":"Speco de elsendo","LIVE":"VIVE","Loaded":"Enlegita","Progress":"Plenumo","Progress Bar":"Plenuma strio","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} el {2}","Fullscreen":"Tutekrana reĝimo","Non-Fullscreen":"Partekrana reĝimo","Mute":"Silentigi","Unmute":"Malsilentigi","Playback Rate":"Ludrapido","Subtitles":"Subteksto","subtitles off":"subtekstoj for","Captions":"Transskribo","captions off":"transskribo for","Chapters":"Ĉapitroj","Descriptions":"Priskriboj","descriptions off":"priskriboj for","Audio Track":"Sona trako","Volume Level":"Laŭteco","You aborted the media playback":"Vi ĉesigis la ludadon","A network error caused the media download to fail part-way.":"Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.","No compatible source was found for this media.":"Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.","Play Video":"Ludi filmon","Close":"Fermi","Close Modal Dialog":"Fermi fokusigan interagujon","Modal Window":"Fokusiga fenestro","This is a modal window":"Tio ĉi estas fokusiga fenestro","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Tiu ĉi fokusiga fenestro povas esti fermita per la nuliga klavo, aŭ premo de la ferma butono.",", opens captions settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri transskriboj",", opens subtitles settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri subtekstoj",", opens descriptions settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri priskriboj",", selected":", elektita","captions settings":"agordoj pri transskriboj","subtitles settings":"agordoj pri subtekstoj","descriptions settings":"agordoj pri priskriboj","Text":"Teksto","White":"Blanka","Black":"Nigra","Red":"Ruĝa","Green":"Verda","Blue":"Blua","Yellow":"Flava","Magenta":"Fuksia","Cyan":"Lazura","Background":"Fono","Window":"Fenestro","Transparent":"Travidebla","Semi-Transparent":"Parte travidebla","Opaque":"Netravidebla","Font Size":"Grando de tiparo","Text Edge Style":"Stilo de randoj de teksto","None":"Neniu","Raised":"Levita","Depressed":"Mallevita","Uniform":"Unuforma","Dropshadow":"Ĵetita ombro","Font Family":"Tipara familio","Proportional Sans-Serif":"Proporcia senserifa","Monospace Sans-Serif":"Egallarĝa senserifa","Proportional Serif":"Proporcia serifa","Monospace Serif":"Egallarĝa serifa","Casual":"Neformala","Script":"Manskribo","Small Caps":"Majuskletoj","Reset":"Restarigi","restore all settings to the default values":"restarigi komencajn agordojn","Done":"Farite","Caption Settings Dialog":"Interagujo kun agordoj pri transskriboj","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.","End of dialog window.":"Fino de interaga fenestro.","{1} is loading.":"{1} estas enlegata."} 1{
2 "Quality": "Kvalito",
3 "Auto": "Memdecide",
4 "Speed": "Rapido",
5 "Subtitles/CC": "Subteksto / Transskribo",
6 "peers": "samtavolanoj",
7 "peer": "samtavolano",
8 "Go to the video page": "Iri al paĝo de la filmo",
9 "Settings": "Agordoj",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon.",
11 "Copy the video URL": "Kopii ligilon al la filmo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo",
13 "Copy embed code": "Kopii enkorpigitan kodon",
14 "Copy magnet URI": "Kopii magnetan ligilon",
15 "Total downloaded: ": "Sumo de elŝutado: ",
16 "Total uploaded: ": "Sumo de alŝutado: ",
17 "Audio Player": "Sonludilo",
18 "Video Player": "Filmludilo",
19 "Play": "Ludi",
20 "Pause": "Paŭzigi",
21 "Replay": "Reludi",
22 "Current Time": "Nuna tempo",
23 "Duration": "Daŭro",
24 "Remaining Time": "Restanta tempo",
25 "Stream Type": "Speco de elsendo",
26 "LIVE": "VIVE",
27 "Loaded": "Enlegita",
28 "Progress": "Plenumo",
29 "Progress Bar": "Plenuma strio",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} el {2}",
31 "Fullscreen": "Tutekrana reĝimo",
32 "Non-Fullscreen": "Partekrana reĝimo",
33 "Mute": "Silentigi",
34 "Unmute": "Malsilentigi",
35 "Playback Rate": "Ludrapido",
36 "Subtitles": "Subteksto",
37 "subtitles off": "subtekstoj for",
38 "Captions": "Transskribo",
39 "captions off": "transskribo for",
40 "Chapters": "Ĉapitroj",
41 "Descriptions": "Priskriboj",
42 "descriptions off": "priskriboj for",
43 "Audio Track": "Sona trako",
44 "Volume Level": "Laŭteco",
45 "You aborted the media playback": "Vi ĉesigis la ludadon",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.",
51 "Play Video": "Ludi filmon",
52 "Close": "Fermi",
53 "Close Modal Dialog": "Fermi fokusigan interagujon",
54 "Modal Window": "Fokusiga fenestro",
55 "This is a modal window": "Tio ĉi estas fokusiga fenestro",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Tiu ĉi fokusiga fenestro povas esti fermita per la nuliga klavo, aŭ premo de la ferma butono.",
57 ", opens captions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri transskriboj",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri subtekstoj",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri priskriboj",
60 ", selected": ", elektita",
61 "captions settings": "agordoj pri transskriboj",
62 "subtitles settings": "agordoj pri subtekstoj",
63 "descriptions settings": "agordoj pri priskriboj",
64 "Text": "Teksto",
65 "White": "Blanka",
66 "Black": "Nigra",
67 "Red": "Ruĝa",
68 "Green": "Verda",
69 "Blue": "Blua",
70 "Yellow": "Flava",
71 "Magenta": "Fuksia",
72 "Cyan": "Lazura",
73 "Background": "Fono",
74 "Window": "Fenestro",
75 "Transparent": "Travidebla",
76 "Semi-Transparent": "Parte travidebla",
77 "Opaque": "Netravidebla",
78 "Font Size": "Grando de tiparo",
79 "Text Edge Style": "Stilo de randoj de teksto",
80 "None": "Neniu",
81 "Raised": "Levita",
82 "Depressed": "Mallevita",
83 "Uniform": "Unuforma",
84 "Dropshadow": "Ĵetita ombro",
85 "Font Family": "Tipara familio",
86 "Proportional Sans-Serif": "Proporcia senserifa",
87 "Monospace Sans-Serif": "Egallarĝa senserifa",
88 "Proportional Serif": "Proporcia serifa",
89 "Monospace Serif": "Egallarĝa serifa",
90 "Casual": "Neformala",
91 "Script": "Manskribo",
92 "Small Caps": "Majuskletoj",
93 "Reset": "Restarigi",
94 "restore all settings to the default values": "restarigi komencajn agordojn",
95 "Done": "Farite",
96 "Caption Settings Dialog": "Interagujo kun agordoj pri transskriboj",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.",
98 "End of dialog window.": "Fino de interaga fenestro.",
99 "{1} is loading.": "{1} estas enlegata."
100}