aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>2019-11-22 10:30:03 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2019-11-25 16:59:14 +0100
commiteb6a88f67e936d7ad8c6e9ecc921f22b8e5420b5 (patch)
treedf5e31ec19a43c2bbb0155be1cc137c32a74f8d5 /client/src
parentbc448add805345432fd8a9981b5e5e5e6983f7ce (diff)
downloadPeerTube-eb6a88f67e936d7ad8c6e9ecc921f22b8e5420b5.tar.gz
PeerTube-eb6a88f67e936d7ad8c6e9ecc921f22b8e5420b5.tar.zst
PeerTube-eb6a88f67e936d7ad8c6e9ecc921f22b8e5420b5.zip
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/pl/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.pl-PL.json101
1 files changed, 100 insertions, 1 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.pl-PL.json b/client/src/locale/player.pl-PL.json
index 793550b47..e0ca44fdb 100644
--- a/client/src/locale/player.pl-PL.json
+++ b/client/src/locale/player.pl-PL.json
@@ -1 +1,100 @@
1{"Quality":"Jakość","Auto":"Automatyczna","Speed":"Prędkość","Subtitles/CC":"Napisy/CC","peers":"partnerów","peer":"partner","Go to the video page":"Przejdź na stronę filmu","Settings":"Ustawienia","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Korzysta z P2P, inni mogą dowiedzieć się, że oglądasz ten film.","Copy the video URL":"Skopiuj adres URL filmu","Copy the video URL at the current time":"Skopiuj adres URL filmu z obecnym czasem","Copy embed code":"Skopiuj kod do osadzenia","Copy magnet URI":"Skopiuj odnośnik Magnet","Total downloaded: ":"","Total uploaded: ":"","Audio Player":"Odtwarzacz audio","Video Player":"Odtwarzacz wideo","Play":"Odtwórz","Pause":"Wstrzymaj","Replay":"Powtórz","Current Time":"Obecny czas","Duration":"Czas trwania","Remaining Time":"Pozostały czas","Stream Type":"Rodzaj strumienia","LIVE":"NA ŻYWO","Loaded":"Załadowano","Progress":"Postęp","Progress Bar":"Pasek postępu","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} z {2}","Fullscreen":"Pełny ekran","Non-Fullscreen":"Bez pełnego ekranu","Mute":"Wycisz","Unmute":"Cofnij wyciszenie","Playback Rate":"Szybkość odtwarzania","Subtitles":"Napisy","subtitles off":"napisy są wyłączone","Captions":"CC","captions off":"CC są wyłączone","Chapters":"Rozdziały","Descriptions":"Opisy","descriptions off":"opisy są wyłączone","Audio Track":"Ścieżka dźwiękowa","Volume Level":"Poziom głośności","You aborted the media playback":"Przerwałeś odtwarzanie zawartości mulimedialnej","A network error caused the media download to fail part-way.":"Błąd sieci spowodował, że zawartość multimedialna została pobrana tylko częściowo.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Nie udało się załadować zawartości multimedialnej z powodu błędy sieci lub serwera lub ponieważ format nie jest obsługiwany.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Odtwarzanie zostało przerwane ze względu na uszkodzenie pliku lub przez brak wsparcia funkcji multimediów przez Twoją przeglądarkę.","No compatible source was found for this media.":"Nie znaleziono kompatybilnego źródła dla tego media.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Zawartość multimedialna jest zaszyfrowana, a klucz do jej odszyfrowania jest nieznany.","Play Video":"Odtwórz film","Close":"Zamknij","Close Modal Dialog":"Zamknij okno modalne","Modal Window":"Okno modalne","This is a modal window":"To jest okno modalne","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"To okno może zostać zamknięte klawiszem Escape lub przyciskiem zamykania.",", opens captions settings dialog":", otwiera okno ustawień CC",", opens subtitles settings dialog":", otwiera okno ustawień napisów",", opens descriptions settings dialog":", otwiera okno ustawień opisów",", selected":", zaznaczone","captions settings":"ustawienia CC","subtitles settings":"ustawienia napisów","descriptions settings":"ustawienia opisów","Text":"Tekst","White":"Biały","Black":"Czarny","Red":"Czerwony","Green":"Zielony","Blue":"Niebieski","Yellow":"Żółty","Magenta":"Magenta","Cyan":"Cyjanowy","Background":"Tło","Window":"Okno","Transparent":"Przezroczyste","Semi-Transparent":"Półprzezroczyste","Opaque":"Widoczne","Font Size":"Rozmiar czcionki","Text Edge Style":"Styl krawędzi tekstu","None":"Brak","Raised":"Wypukłe","Depressed":"Wgłębione","Uniform":"Jednolity","Dropshadow":"Cień","Font Family":"Rodzina czcionek","Proportional Sans-Serif":"Proporcjonalne bezszeryfowe","Monospace Sans-Serif":"Bezszeryfowe o stałej szerokości","Proportional Serif":"Proporcjonalne szeryfowe","Monospace Serif":"Szeryfowe o stałej szerokości","Casual":"Ozdobne","Script":"Pismo odręczne","Small Caps":"Kapitaliki","Reset":"Resetuj","restore all settings to the default values":"przywróć wszystkie ustawienia do wartości domyślnych","Done":"Gotowe","Caption Settings Dialog":"Okno ustawień napisów","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Początek okna dialogowego. Przycisk Escape anuluje i zamknie okno.","End of dialog window.":"Koniec okna dialogowego.","{1} is loading.":"{1} ładuje się."} 1{
2 "Quality": "Jakość",
3 "Auto": "Automatyczna",
4 "Speed": "Prędkość",
5 "Subtitles/CC": "Napisy/CC",
6 "peers": "partnerów",
7 "peer": "partner",
8 "Go to the video page": "Przejdź na stronę filmu",
9 "Settings": "Ustawienia",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Korzysta z P2P, inni mogą dowiedzieć się, że oglądasz ten film.",
11 "Copy the video URL": "Skopiuj adres URL filmu",
12 "Copy the video URL at the current time": "Skopiuj adres URL filmu z obecnym czasem",
13 "Copy embed code": "Skopiuj kod do osadzenia",
14 "Copy magnet URI": "Skopiuj odnośnik Magnet",
15 "Total downloaded: ": "Pobrano łącznie: ",
16 "Total uploaded: ": "Wysłano łącznie: ",
17 "Audio Player": "Odtwarzacz audio",
18 "Video Player": "Odtwarzacz wideo",
19 "Play": "Odtwórz",
20 "Pause": "Wstrzymaj",
21 "Replay": "Powtórz",
22 "Current Time": "Obecny czas",
23 "Duration": "Czas trwania",
24 "Remaining Time": "Pozostały czas",
25 "Stream Type": "Rodzaj strumienia",
26 "LIVE": "NA ŻYWO",
27 "Loaded": "Załadowano",
28 "Progress": "Postęp",
29 "Progress Bar": "Pasek postępu",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} z {2}",
31 "Fullscreen": "Pełny ekran",
32 "Non-Fullscreen": "Bez pełnego ekranu",
33 "Mute": "Wycisz",
34 "Unmute": "Cofnij wyciszenie",
35 "Playback Rate": "Szybkość odtwarzania",
36 "Subtitles": "Napisy",
37 "subtitles off": "napisy są wyłączone",
38 "Captions": "CC",
39 "captions off": "CC są wyłączone",
40 "Chapters": "Rozdziały",
41 "Descriptions": "Opisy",
42 "descriptions off": "opisy są wyłączone",
43 "Audio Track": "Ścieżka dźwiękowa",
44 "Volume Level": "Poziom głośności",
45 "You aborted the media playback": "Przerwałeś odtwarzanie zawartości mulimedialnej",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Błąd sieci spowodował, że zawartość multimedialna została pobrana tylko częściowo.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Nie udało się załadować zawartości multimedialnej z powodu błędy sieci lub serwera lub ponieważ format nie jest obsługiwany.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Odtwarzanie zostało przerwane ze względu na uszkodzenie pliku lub przez brak wsparcia funkcji multimediów przez Twoją przeglądarkę.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Nie znaleziono kompatybilnego źródła dla tego media.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Zawartość multimedialna jest zaszyfrowana, a klucz do jej odszyfrowania jest nieznany.",
51 "Play Video": "Odtwórz film",
52 "Close": "Zamknij",
53 "Close Modal Dialog": "Zamknij okno modalne",
54 "Modal Window": "Okno modalne",
55 "This is a modal window": "To jest okno modalne",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "To okno może zostać zamknięte klawiszem Escape lub przyciskiem zamykania.",
57 ", opens captions settings dialog": ", otwiera okno ustawień CC",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", otwiera okno ustawień napisów",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", otwiera okno ustawień opisów",
60 ", selected": ", zaznaczone",
61 "captions settings": "ustawienia CC",
62 "subtitles settings": "ustawienia napisów",
63 "descriptions settings": "ustawienia opisów",
64 "Text": "Tekst",
65 "White": "Biały",
66 "Black": "Czarny",
67 "Red": "Czerwony",
68 "Green": "Zielony",
69 "Blue": "Niebieski",
70 "Yellow": "Żółty",
71 "Magenta": "Magenta",
72 "Cyan": "Cyjanowy",
73 "Background": "Tło",
74 "Window": "Okno",
75 "Transparent": "Przezroczyste",
76 "Semi-Transparent": "Półprzezroczyste",
77 "Opaque": "Widoczne",
78 "Font Size": "Rozmiar czcionki",
79 "Text Edge Style": "Styl krawędzi tekstu",
80 "None": "Brak",
81 "Raised": "Wypukłe",
82 "Depressed": "Wgłębione",
83 "Uniform": "Jednolity",
84 "Dropshadow": "Cień",
85 "Font Family": "Rodzina czcionek",
86 "Proportional Sans-Serif": "Proporcjonalne bezszeryfowe",
87 "Monospace Sans-Serif": "Bezszeryfowe o stałej szerokości",
88 "Proportional Serif": "Proporcjonalne szeryfowe",
89 "Monospace Serif": "Szeryfowe o stałej szerokości",
90 "Casual": "Ozdobne",
91 "Script": "Pismo odręczne",
92 "Small Caps": "Kapitaliki",
93 "Reset": "Resetuj",
94 "restore all settings to the default values": "przywróć wszystkie ustawienia do wartości domyślnych",
95 "Done": "Gotowe",
96 "Caption Settings Dialog": "Okno ustawień napisów",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Początek okna dialogowego. Przycisk Escape anuluje i zamknie okno.",
98 "End of dialog window.": "Koniec okna dialogowego.",
99 "{1} is loading.": "{1} ładuje się."
100}