aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Santos <danisantos@protonmail.com>2020-05-17 15:47:30 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-05-25 09:00:27 +0200
commitd62340f7ec551f67ba480ecaf258dfca02a4b09b (patch)
tree8f1f7a7b823d4a7191624845d4700109d707e7a4 /client/src
parent03dd1eb53c728ebfc2f349cde717e4ad6785cd15 (diff)
downloadPeerTube-d62340f7ec551f67ba480ecaf258dfca02a4b09b.tar.gz
PeerTube-d62340f7ec551f67ba480ecaf258dfca02a4b09b.tar.zst
PeerTube-d62340f7ec551f67ba480ecaf258dfca02a4b09b.zip
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 93.8% (92 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/pt_PT/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.pt-PT.json16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.pt-PT.json b/client/src/locale/player.pt-PT.json
index 74a6c2ac2..5c1b0e152 100644
--- a/client/src/locale/player.pt-PT.json
+++ b/client/src/locale/player.pt-PT.json
@@ -7,7 +7,7 @@
7 "peer": "par", 7 "peer": "par",
8 "Go to the video page": "Ir para página do vídeo", 8 "Go to the video page": "Ir para página do vídeo",
9 "Settings": "Configurações", 9 "Settings": "Configurações",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, outros poderão saber que está a ver este vídeo.", 10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, poderão saber que está a ver este vídeo.",
11 "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo", 11 "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual", 12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código incorporado", 13 "Copy embed code": "Copiar código incorporado",
@@ -41,10 +41,10 @@
41 "Descriptions": "Descrições", 41 "Descriptions": "Descrições",
42 "descriptions off": "descrições desligadas", 42 "descriptions off": "descrições desligadas",
43 "Audio Track": "Faixa de Áudio", 43 "Audio Track": "Faixa de Áudio",
44 "Volume Level": "Nível do Volume", 44 "Volume Level": "Nível de Volume",
45 "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia", 45 "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial na transferência da multimédia.", 46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial na transferência de multimédia.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.", 47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia, por falha no servidor ou na rede ou por o formato não ser suportado.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a média utilizou recursos que seu navegador não suportava.", 48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a média utilizou recursos que seu navegador não suportava.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa média.", 49 "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa média.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média está encriptada e não temos as chaves para a desencriptar.", 50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média está encriptada e não temos as chaves para a desencriptar.",
@@ -54,9 +54,9 @@
54 "Modal Window": "Janela Modal", 54 "Modal Window": "Janela Modal",
55 "This is a modal window": "É uma janela modal", 55 "This is a modal window": "É uma janela modal",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou ativando o botão fechar.", 56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou ativando o botão fechar.",
57 ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas ocultas", 57 ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas", 58 ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela das configurações das descrições", 59 ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela de configurações das descrições",
60 ", selected": ", selecionada", 60 ", selected": ", selecionada",
61 "captions settings": "configurações das legendas ocultas", 61 "captions settings": "configurações das legendas ocultas",
62 "subtitles settings": "configurações de legendas", 62 "subtitles settings": "configurações de legendas",
@@ -93,8 +93,8 @@
93 "Reset": "Reiniciar", 93 "Reset": "Reiniciar",
94 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos", 94 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos",
95 "Done": "Concluído", 95 "Done": "Concluído",
96 "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações da Legenda Oculta", 96 "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações da Legenda",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Escape irá cancelar e fechar a janela.", 97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.",
98 "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", 98 "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.",
99 "{1} is loading.": "A carregar {1}." 99 "{1} is loading.": "A carregar {1}."
100} 100}