aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorElegant Codes <contact@elegant.codes>2022-03-15 16:01:21 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-21 14:35:15 +0100
commitfd4e37022a42460fc1fbe8d3f8beb71466f9537f (patch)
treebd76fdb1283cfeee96f1b783d19df81609202c01 /client/src
parenta45e471664a2d5d340d23cae148851dac1c41f88 (diff)
downloadPeerTube-fd4e37022a42460fc1fbe8d3f8beb71466f9537f.tar.gz
PeerTube-fd4e37022a42460fc1fbe8d3f8beb71466f9537f.tar.zst
PeerTube-fd4e37022a42460fc1fbe8d3f8beb71466f9537f.zip
Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))
Currently translated at 99.2% (124 of 125 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/fr_FR/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.fr-FR.json6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.fr-FR.json b/client/src/locale/player.fr-FR.json
index f928a3095..5f6df46cd 100644
--- a/client/src/locale/player.fr-FR.json
+++ b/client/src/locale/player.fr-FR.json
@@ -24,12 +24,12 @@
24 "Resolution": "Résolution", 24 "Resolution": "Résolution",
25 "Volume": "Volume", 25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs", 26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color", 27 "Color": "Couleur",
28 "Connection Speed": "Vitesse de connexion", 28 "Connection Speed": "Vitesse de connexion",
29 "Network Activity": "Activité du réseau", 29 "Network Activity": "Activité du réseau",
30 "Total Transfered": "Total transféré", 30 "Total Transfered": "Total transféré",
31 "Download Breakdown": "Répartition des téléchargements", 31 "Download Breakdown": "Répartition des téléchargements",
32 "Buffer Progress": "Progression du Buffer", 32 "Buffer Progress": "Progression de la mémoire tampon",
33 "Buffer State": "État de la mémoire tampon", 33 "Buffer State": "État de la mémoire tampon",
34 "Live Latency": "Latence en temps réel", 34 "Live Latency": "Latence en temps réel",
35 "P2P": "P2P", 35 "P2P": "P2P",
@@ -79,7 +79,7 @@
79 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale", 79 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
80 "Modal Window": "Fenêtre modale", 80 "Modal Window": "Fenêtre modale",
81 "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale", 81 "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
82 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou en cliquant sur le bouton de fermeture.", 82 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Cette fenêtre modale peut être fermée en appuyant sur la touche Échap ou en cliquant sur le bouton de fermeture.",
83 ", opens captions settings dialog": ", ouvre les paramètres des sous-titres transcrits", 83 ", opens captions settings dialog": ", ouvre les paramètres des sous-titres transcrits",
84 ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres", 84 ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
85 ", opens descriptions settings dialog": ", ouvre les paramètres des descriptions", 85 ", opens descriptions settings dialog": ", ouvre les paramètres des descriptions",