diff options
author | Chocobozzz <me@florianbigard.com> | 2018-06-06 16:46:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Chocobozzz <me@florianbigard.com> | 2018-06-06 16:48:41 +0200 |
commit | 7ce44a74a3b052190cfacd4bd5ee6b92cfc620ac (patch) | |
tree | 6f178426c165f9136eb08354efa4a06c24725f87 /client/src/locale/target | |
parent | f07d6385b4b46c3254898292a8a53ed415b8d49b (diff) | |
download | PeerTube-7ce44a74a3b052190cfacd4bd5ee6b92cfc620ac.tar.gz PeerTube-7ce44a74a3b052190cfacd4bd5ee6b92cfc620ac.tar.zst PeerTube-7ce44a74a3b052190cfacd4bd5ee6b92cfc620ac.zip |
Add server localization
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target')
-rw-r--r-- | client/src/locale/target/player_fr.xml | 379 | ||||
-rw-r--r-- | client/src/locale/target/server_fr.json | 1 |
2 files changed, 1 insertions, 379 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/player_fr.xml b/client/src/locale/target/player_fr.xml deleted file mode 100644 index eafa4baff..000000000 --- a/client/src/locale/target/player_fr.xml +++ /dev/null | |||
@@ -1,379 +0,0 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
2 | <!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.--> | ||
3 | <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1"> | ||
4 | <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="fr"> | ||
5 | <body> | ||
6 | <trans-unit id="Audio Player"> | ||
7 | <source>Audio Player</source> | ||
8 | <target>Lecteur audio</target> | ||
9 | </trans-unit> | ||
10 | <trans-unit id="Video Player"> | ||
11 | <source>Video Player</source> | ||
12 | <target>Lecteur vidéo</target> | ||
13 | </trans-unit> | ||
14 | <trans-unit id="Play"> | ||
15 | <source>Play</source> | ||
16 | <target>Lecture</target> | ||
17 | </trans-unit> | ||
18 | <trans-unit id="Pause"> | ||
19 | <source>Pause</source> | ||
20 | <target>Pause</target> | ||
21 | </trans-unit> | ||
22 | <trans-unit id="Replay"> | ||
23 | <source>Replay</source> | ||
24 | <target>Revoir</target> | ||
25 | </trans-unit> | ||
26 | <trans-unit id="Current Time"> | ||
27 | <source>Current Time</source> | ||
28 | <target>Temps actuel</target> | ||
29 | </trans-unit> | ||
30 | <trans-unit id="Duration"> | ||
31 | <source>Duration</source> | ||
32 | <target>Durée</target> | ||
33 | </trans-unit> | ||
34 | <trans-unit id="Remaining Time"> | ||
35 | <source>Remaining Time</source> | ||
36 | <target>Temps restant</target> | ||
37 | </trans-unit> | ||
38 | <trans-unit id="Stream Type"> | ||
39 | <source>Stream Type</source> | ||
40 | <target>Type de flux</target> | ||
41 | </trans-unit> | ||
42 | <trans-unit id="LIVE"> | ||
43 | <source>LIVE</source> | ||
44 | <target>EN DIRECT</target> | ||
45 | </trans-unit> | ||
46 | <trans-unit id="Loaded"> | ||
47 | <source>Loaded</source> | ||
48 | <target>Chargé</target> | ||
49 | </trans-unit> | ||
50 | <trans-unit id="Progress"> | ||
51 | <source>Progress</source> | ||
52 | <target>Progression</target> | ||
53 | </trans-unit> | ||
54 | <trans-unit id="Progress Bar"> | ||
55 | <source>Progress Bar</source> | ||
56 | <target>Barre de progression</target> | ||
57 | </trans-unit> | ||
58 | <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}"> | ||
59 | <source>{1} of {2}</source> | ||
60 | <target>{1} de {2}</target> | ||
61 | </trans-unit> | ||
62 | <trans-unit id="Fullscreen"> | ||
63 | <source>Fullscreen</source> | ||
64 | <target>Plein écran</target> | ||
65 | </trans-unit> | ||
66 | <trans-unit id="Non-Fullscreen"> | ||
67 | <source>Non-Fullscreen</source> | ||
68 | <target>Fenêtré</target> | ||
69 | </trans-unit> | ||
70 | <trans-unit id="Mute"> | ||
71 | <source>Mute</source> | ||
72 | <target>Sourdine</target> | ||
73 | </trans-unit> | ||
74 | <trans-unit id="Unmute"> | ||
75 | <source>Unmute</source> | ||
76 | <target>Son activé</target> | ||
77 | </trans-unit> | ||
78 | <trans-unit id="Playback Rate"> | ||
79 | <source>Playback Rate</source> | ||
80 | <target>Vitesse de lecture</target> | ||
81 | </trans-unit> | ||
82 | <trans-unit id="Subtitles"> | ||
83 | <source>Subtitles</source> | ||
84 | <target>Sous-titres</target> | ||
85 | </trans-unit> | ||
86 | <trans-unit id="subtitles off"> | ||
87 | <source>subtitles off</source> | ||
88 | <target>Sous-titres désactivés</target> | ||
89 | </trans-unit> | ||
90 | <trans-unit id="Captions"> | ||
91 | <source>Captions</source> | ||
92 | <target>Sous-titres transcrits</target> | ||
93 | </trans-unit> | ||
94 | <trans-unit id="captions off"> | ||
95 | <source>captions off</source> | ||
96 | <target>Sous-titres transcrits désactivés</target> | ||
97 | </trans-unit> | ||
98 | <trans-unit id="Chapters"> | ||
99 | <source>Chapters</source> | ||
100 | <target>Chapitres</target> | ||
101 | </trans-unit> | ||
102 | <trans-unit id="Descriptions"> | ||
103 | <source>Descriptions</source> | ||
104 | <target>Descriptions</target> | ||
105 | </trans-unit> | ||
106 | <trans-unit id="descriptions off"> | ||
107 | <source>descriptions off</source> | ||
108 | <target>descriptions désactivées</target> | ||
109 | </trans-unit> | ||
110 | <trans-unit id="Audio Track"> | ||
111 | <source>Audio Track</source> | ||
112 | <target>Piste audio</target> | ||
113 | </trans-unit> | ||
114 | <trans-unit id="Volume Level"> | ||
115 | <source>Volume Level</source> | ||
116 | <target>Niveau de volume</target> | ||
117 | </trans-unit> | ||
118 | <trans-unit id="You aborted the media playback"> | ||
119 | <source>You aborted the media playback</source> | ||
120 | <target>Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.</target> | ||
121 | </trans-unit> | ||
122 | <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way."> | ||
123 | <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source> | ||
124 | <target>Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.</target> | ||
125 | </trans-unit> | ||
126 | <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported."> | ||
127 | <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source> | ||
128 | <target>Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.</target> | ||
129 | </trans-unit> | ||
130 | <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support."> | ||
131 | <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source> | ||
132 | <target>La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.</target> | ||
133 | </trans-unit> | ||
134 | <trans-unit id="No compatible source was found for this media."> | ||
135 | <source>No compatible source was found for this media.</source> | ||
136 | <target>Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.</target> | ||
137 | </trans-unit> | ||
138 | <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it."> | ||
139 | <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source> | ||
140 | <target>Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.</target> | ||
141 | </trans-unit> | ||
142 | <trans-unit id="Play Video"> | ||
143 | <source>Play Video</source> | ||
144 | <target>Lire la vidéo</target> | ||
145 | </trans-unit> | ||
146 | <trans-unit id="Close"> | ||
147 | <source>Close</source> | ||
148 | <target>Fermer</target> | ||
149 | </trans-unit> | ||
150 | <trans-unit id="Close Modal Dialog"> | ||
151 | <source>Close Modal Dialog</source> | ||
152 | <target>Fermer la boîte de dialogue modale</target> | ||
153 | </trans-unit> | ||
154 | <trans-unit id="Modal Window"> | ||
155 | <source>Modal Window</source> | ||
156 | <target>Fenêtre modale</target> | ||
157 | </trans-unit> | ||
158 | <trans-unit id="This is a modal window"> | ||
159 | <source>This is a modal window</source> | ||
160 | <target>Ceci est une fenêtre modale</target> | ||
161 | </trans-unit> | ||
162 | <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button."> | ||
163 | <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source> | ||
164 | <target>Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.</target> | ||
165 | </trans-unit> | ||
166 | <trans-unit id=", opens captions settings dialog"> | ||
167 | <source>, opens captions settings dialog</source> | ||
168 | <target>, ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits</target> | ||
169 | </trans-unit> | ||
170 | <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog"> | ||
171 | <source>, opens subtitles settings dialog</source> | ||
172 | <target>, ouvrir les paramètres des sous-titres</target> | ||
173 | </trans-unit> | ||
174 | <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog"> | ||
175 | <source>, opens descriptions settings dialog</source> | ||
176 | <target>, ouvrir les paramètres des descriptions</target> | ||
177 | </trans-unit> | ||
178 | <trans-unit id=", selected"> | ||
179 | <source>, selected</source> | ||
180 | <target>, sélectionné</target> | ||
181 | </trans-unit> | ||
182 | <trans-unit id="captions settings"> | ||
183 | <source>captions settings</source> | ||
184 | <target>Paramètres des sous-titres transcrits</target> | ||
185 | </trans-unit> | ||
186 | <trans-unit id="subtitles settings"> | ||
187 | <source>subititles settings</source> | ||
188 | <target>Paramètres des sous-titres</target> | ||
189 | </trans-unit> | ||
190 | <trans-unit id="descriptions settings"> | ||
191 | <source>descriptions settings</source> | ||
192 | <target>Paramètres des descriptions</target> | ||
193 | </trans-unit> | ||
194 | <trans-unit id="Text"> | ||
195 | <source>Text</source> | ||
196 | <target>Texte</target> | ||
197 | </trans-unit> | ||
198 | <trans-unit id="White"> | ||
199 | <source>White</source> | ||
200 | <target>Blanc</target> | ||
201 | </trans-unit> | ||
202 | <trans-unit id="Black"> | ||
203 | <source>Black</source> | ||
204 | <target>Noir</target> | ||
205 | </trans-unit> | ||
206 | <trans-unit id="Red"> | ||
207 | <source>Red</source> | ||
208 | <target>Rouge</target> | ||
209 | </trans-unit> | ||
210 | <trans-unit id="Green"> | ||
211 | <source>Green</source> | ||
212 | <target>Vert</target> | ||
213 | </trans-unit> | ||
214 | <trans-unit id="Blue"> | ||
215 | <source>Blue</source> | ||
216 | <target>Bleu</target> | ||
217 | </trans-unit> | ||
218 | <trans-unit id="Yellow"> | ||
219 | <source>Yellow</source> | ||
220 | <target>Jaune</target> | ||
221 | </trans-unit> | ||
222 | <trans-unit id="Magenta"> | ||
223 | <source>Magenta</source> | ||
224 | <target>Magenta</target> | ||
225 | </trans-unit> | ||
226 | <trans-unit id="Cyan"> | ||
227 | <source>Cyan</source> | ||
228 | <target>Cyan</target> | ||
229 | </trans-unit> | ||
230 | <trans-unit id="Background"> | ||
231 | <source>Background</source> | ||
232 | <target>Arrière-plan</target> | ||
233 | </trans-unit> | ||
234 | <trans-unit id="Window"> | ||
235 | <source>Window</source> | ||
236 | <target>Fenêtre</target> | ||
237 | </trans-unit> | ||
238 | <trans-unit id="Transparent"> | ||
239 | <source>Transparent</source> | ||
240 | <target>Transparent</target> | ||
241 | </trans-unit> | ||
242 | <trans-unit id="Semi-Transparent"> | ||
243 | <source>Semi-Transparent</source> | ||
244 | <target>Semi-transparent</target> | ||
245 | </trans-unit> | ||
246 | <trans-unit id="Opaque"> | ||
247 | <source>Opaque</source> | ||
248 | <target>Opaque</target> | ||
249 | </trans-unit> | ||
250 | <trans-unit id="Font Size"> | ||
251 | <source>Font Size</source> | ||
252 | <target>Taille des caractères</target> | ||
253 | </trans-unit> | ||
254 | <trans-unit id="Text Edge Style"> | ||
255 | <source>Text Edge Style</source> | ||
256 | <target>Style des contours du texte</target> | ||
257 | </trans-unit> | ||
258 | <trans-unit id="None"> | ||
259 | <source>None</source> | ||
260 | <target>Aucun</target> | ||
261 | </trans-unit> | ||
262 | <trans-unit id="Raised"> | ||
263 | <source>Raised</source> | ||
264 | <target>Élevé</target> | ||
265 | </trans-unit> | ||
266 | <trans-unit id="Depressed"> | ||
267 | <source>Depressed</source> | ||
268 | <target>Enfoncé</target> | ||
269 | </trans-unit> | ||
270 | <trans-unit id="Uniform"> | ||
271 | <source>Uniform</source> | ||
272 | <target>Uniforme</target> | ||
273 | </trans-unit> | ||
274 | <trans-unit id="Dropshadow"> | ||
275 | <source>Dropshadow</source> | ||
276 | <target>Ombre portée</target> | ||
277 | </trans-unit> | ||
278 | <trans-unit id="Font Family"> | ||
279 | <source>Font Family</source> | ||
280 | <target>Familles de polices</target> | ||
281 | </trans-unit> | ||
282 | <trans-unit id="Proportional Sans-Serif"> | ||
283 | <source>Proportional Sans-Serif</source> | ||
284 | <target>Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)</target> | ||
285 | </trans-unit> | ||
286 | <trans-unit id="Monospace Sans-Serif"> | ||
287 | <source>Monospace Sans-Serif</source> | ||
288 | <target>Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)</target> | ||
289 | </trans-unit> | ||
290 | <trans-unit id="Proportional Serif"> | ||
291 | <source>Proportional Serif</source> | ||
292 | <target>Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)</target> | ||
293 | </trans-unit> | ||
294 | <trans-unit id="Monospace Serif"> | ||
295 | <source>Monospace Serif</source> | ||
296 | <target>Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)</target> | ||
297 | </trans-unit> | ||
298 | <trans-unit id="Casual"> | ||
299 | <source>Casual</source> | ||
300 | <target>Manuscrite</target> | ||
301 | </trans-unit> | ||
302 | <trans-unit id="Script"> | ||
303 | <source>Script</source> | ||
304 | <target>Scripte</target> | ||
305 | </trans-unit> | ||
306 | <trans-unit id="Small Caps"> | ||
307 | <source>Small Caps</source> | ||
308 | <target>Petites capitales</target> | ||
309 | </trans-unit> | ||
310 | <trans-unit id="Reset"> | ||
311 | <source>Reset</source> | ||
312 | <target>Réinitialiser</target> | ||
313 | </trans-unit> | ||
314 | <trans-unit id="restore all settings to the default values"> | ||
315 | <source>restore all settings to the default values</source> | ||
316 | <target>Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut</target> | ||
317 | </trans-unit> | ||
318 | <trans-unit id="Done"> | ||
319 | <source>Done</source> | ||
320 | <target>Terminé</target> | ||
321 | </trans-unit> | ||
322 | <trans-unit id="Caption Settings Dialog"> | ||
323 | <source>Caption Settings Dialog</source> | ||
324 | <target>Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits</target> | ||
325 | </trans-unit> | ||
326 | <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window."> | ||
327 | <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source> | ||
328 | <target>Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.</target> | ||
329 | </trans-unit> | ||
330 | <trans-unit id="End of dialog window."> | ||
331 | <source>End of dialog window.</source> | ||
332 | <target>Fin de la fenêtre de dialogue.</target> | ||
333 | </trans-unit> | ||
334 | <trans-unit id="{1} is loading."> | ||
335 | <source>{1} is loading.</source> | ||
336 | <target>{1} est en train de charger</target> | ||
337 | </trans-unit> | ||
338 | <trans-unit id="Quality"> | ||
339 | <source>Quality</source> | ||
340 | <target>Qualité</target> | ||
341 | </trans-unit> | ||
342 | <trans-unit id="Auto"> | ||
343 | <source>Auto</source> | ||
344 | <target>Auto</target> | ||
345 | </trans-unit> | ||
346 | <trans-unit id="Speed"> | ||
347 | <source>Speed</source> | ||
348 | <target>Vitesse</target> | ||
349 | </trans-unit> | ||
350 | <trans-unit id="peers"> | ||
351 | <source>peers</source> | ||
352 | <target>pairs</target> | ||
353 | </trans-unit> | ||
354 | <trans-unit id="Go to the video page"> | ||
355 | <source>Go to the video page</source> | ||
356 | <target>Aller sur la page de la vidéo</target> | ||
357 | </trans-unit> | ||
358 | <trans-unit id="Settings"> | ||
359 | <source>Settings</source> | ||
360 | <target>Paramètres</target> | ||
361 | </trans-unit> | ||
362 | <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video."> | ||
363 | <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source> | ||
364 | <target>Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo.</target> | ||
365 | </trans-unit> | ||
366 | <trans-unit id="Copy the video URL"> | ||
367 | <source>Copy the video URL</source> | ||
368 | <target>Copier le lien de la vidéo</target> | ||
369 | </trans-unit> | ||
370 | <trans-unit id="Copy the video URL at the current time"> | ||
371 | <source>Copy the video URL at the current time</source> | ||
372 | <target>Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence</target> | ||
373 | </trans-unit> | ||
374 | <trans-unit id="Copy embed code"> | ||
375 | <source>Copy embed code</source> | ||
376 | <target>Copier le code d'intégration</target> | ||
377 | </trans-unit> | ||
378 | </body> | ||
379 | </file></xliff> \ No newline at end of file | ||
diff --git a/client/src/locale/target/server_fr.json b/client/src/locale/target/server_fr.json new file mode 100644 index 000000000..43216adf4 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/server_fr.json | |||
@@ -0,0 +1 @@ | |||
{"Music":"Musique","Films":"Films","Vehicles":"Transport","Art":"Art","Sports":"Sports","Travels":"Voyages","Gaming":"Jeux vidéos","People":"People","Comedy":"Humour","Entertainment":"Divertissement","News":"Actualités","How To":"Tutoriel","Education":"Éducation","Activism":"Activisme","Science & Technology":"Science & Technologie","Animals":"Animaux","Kids":"Enfants","Food":"Cuisine","Attribution":"Attribution","Attribution - Share Alike":"Attribution - Partage dans les mêmes conditions","Attribution - No Derivatives":"Attribution - Pas d'oeuvre dérivée","Attribution - Non Commercial":"Attribution - Utilisation non commerciale","Attribution - Non Commercial - Share Alike":"Attribution - Utilisation non commerciale - Partage dans les mêmes conditions","Attribution - Non Commercial - No Derivatives":"Attribution - Utilisation non commerciale - Pas d'oeuvre dérivée","Public Domain Dedication":"Domaine public","Public":"Publique","Unlisted":"Non listée","Private":"Privée","French":"Français","French Sign Language":"Langage des signes français","Misc":"Divers","Unknown":"Inconnu"} \ No newline at end of file | |||