aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_oc.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-04 15:41:09 +0100
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-04 15:41:09 +0100
commite128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7 (patch)
tree6c46c4397e90938b613a7ac806bbc5d16d9a61c4 /client/src/locale/target/angular_oc.xml
parent3bec9284dcf31db5cb487458a0069a1a00bbf258 (diff)
downloadPeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.tar.gz
PeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.tar.zst
PeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_oc.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_oc.xml474
1 files changed, 352 insertions, 122 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_oc.xml b/client/src/locale/target/angular_oc.xml
index 9740da87b..aca2b543c 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_oc.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_oc.xml
@@ -423,27 +423,6 @@
423 <context context-type="linenumber">98</context> 423 <context context-type="linenumber">98</context>
424 </context-group> 424 </context-group>
425 </trans-unit> 425 </trans-unit>
426 <trans-unit id="e3f47a553df834db218dd456c462c29f14ece449">
427 <source>
428 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
429
430 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
431 Your instance has <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>a new follower<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.follower.host }}"/>)
432 <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/> awaiting your approval<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/>
433 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
434 </source>
435 <target>
436 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
437
438 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
439 Vòstra instància a <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>un nòu seguidor<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.follower.host }}"/>)
440 <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/> en espèra de vòstra aprobacion<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/>
441 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
442 </target>
443 <context-group name="null">
444 <context context-type="linenumber">106</context>
445 </context-group>
446 </trans-unit>
447 <trans-unit id="b2b638f4333842009c258a23e59dbe4160d1e566"> 426 <trans-unit id="b2b638f4333842009c258a23e59dbe4160d1e566">
448 <source>Save to</source> 427 <source>Save to</source>
449 <target>Enregistrar a</target> 428 <target>Enregistrar a</target>
@@ -602,14 +581,14 @@
602 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views</source> 581 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views</source>
603 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> visualizacions</target> 582 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> visualizacions</target>
604 <context-group name="null"> 583 <context-group name="null">
605 <context context-type="linenumber">22</context> 584 <context context-type="linenumber">24</context>
606 </context-group> 585 </context-group>
607 </trans-unit> 586 </trans-unit>
608 <trans-unit id="4a806761798181e907e28ed1af053d466526800d"> 587 <trans-unit id="4a806761798181e907e28ed1af053d466526800d">
609 <source>Blacklisted</source> 588 <source>Blacklisted</source>
610 <target>En lista negra</target> 589 <target>En lista negra</target>
611 <context-group name="null"> 590 <context-group name="null">
612 <context context-type="linenumber">39</context> 591 <context context-type="linenumber">42</context>
613 </context-group> 592 </context-group>
614 </trans-unit> 593 </trans-unit>
615 <trans-unit id="fb8ccb136ab0ad1ff1dfbce739198be16a814f87"> 594 <trans-unit id="fb8ccb136ab0ad1ff1dfbce739198be16a814f87">
@@ -620,7 +599,7 @@
620 Sensible 599 Sensible
621 </target> 600 </target>
622 <context-group name="null"> 601 <context-group name="null">
623 <context context-type="linenumber">43</context> 602 <context context-type="linenumber">46</context>
624 </context-group> 603 </context-group>
625 </trans-unit> 604 </trans-unit>
626 <trans-unit id="99dea2d567d6e6d610d97608c3850ddb76df9a9a"> 605 <trans-unit id="99dea2d567d6e6d610d97608c3850ddb76df9a9a">
@@ -648,6 +627,20 @@
648 <context context-type="linenumber">29</context> 627 <context context-type="linenumber">29</context>
649 </context-group> 628 </context-group>
650 </trans-unit> 629 </trans-unit>
630 <trans-unit id="15c02cb6b6c3be53477e502d3e1ee26955b23af0">
631 <source>Unavailable</source>
632 <target>Pas disponibla</target>
633 <context-group name="null">
634 <context context-type="linenumber">32</context>
635 </context-group>
636 </trans-unit>
637 <trans-unit id="28df1b02fd88d2deb0212bc5d7ff34cf9492fa54">
638 <source>Deleted</source>
639 <target>Suprimida</target>
640 <context-group name="null">
641 <context context-type="linenumber">34</context>
642 </context-group>
643 </trans-unit>
651 <trans-unit id="2edccfda908b57c073dc0811eaa58818de2be2dc"> 644 <trans-unit id="2edccfda908b57c073dc0811eaa58818de2be2dc">
652 <source>Edit starts/stops at</source> 645 <source>Edit starts/stops at</source>
653 <target>Modificar la debuta/fin</target> 646 <target>Modificar la debuta/fin</target>
@@ -711,6 +704,16 @@
711 <context context-type="linenumber">29</context> 704 <context context-type="linenumber">29</context>
712 </context-group> 705 </context-group>
713 </trans-unit> 706 </trans-unit>
707 <trans-unit id="5c76e3ae0f85719fb16644ea75bced0229069b97">
708 <source>
709 Subscribe
710 </source>
711 <target>
712 S’abonar </target>
713 <context-group name="null">
714 <context context-type="linenumber">6</context>
715 </context-group>
716 </trans-unit>
714 <trans-unit id="c374edf3b9228d3df6d761bdc8a289e7df0096e8"> 717 <trans-unit id="c374edf3b9228d3df6d761bdc8a289e7df0096e8">
715 <source> 718 <source>
716 Unsubscribe 719 Unsubscribe
@@ -823,6 +826,13 @@
823 <context context-type="linenumber">71</context> 826 <context context-type="linenumber">71</context>
824 </context-group> 827 </context-group>
825 </trans-unit> 828 </trans-unit>
829 <trans-unit id="59bdc3dfa4075f92c734588899485db702c8f120">
830 <source>Player</source>
831 <target>Lector</target>
832 <context-group name="null">
833 <context context-type="linenumber">79</context>
834 </context-group>
835 </trans-unit>
826 <trans-unit id="af80f4182e09341958e8706bd2b47ece61233eb5"> 836 <trans-unit id="af80f4182e09341958e8706bd2b47ece61233eb5">
827 <source>P2P enabled</source> 837 <source>P2P enabled</source>
828 <target>P2P activat</target> 838 <target>P2P activat</target>
@@ -830,6 +840,13 @@
830 <context context-type="linenumber">83</context> 840 <context context-type="linenumber">83</context>
831 </context-group> 841 </context-group>
832 </trans-unit> 842 </trans-unit>
843 <trans-unit id="b8b6a001cca6fa2ba15600ca3a78dfeebf685d60">
844 <source>Loading instance statistics...</source>
845 <target>Cargament dels estatistics de l’instància...</target>
846 <context-group name="null">
847 <context context-type="linenumber">1</context>
848 </context-group>
849 </trans-unit>
833 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d"> 850 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d">
834 <source>Local</source> 851 <source>Local</source>
835 <target>Localas</target> 852 <target>Localas</target>
@@ -837,6 +854,55 @@
837 <context context-type="linenumber">86</context> 854 <context context-type="linenumber">86</context>
838 </context-group> 855 </context-group>
839 </trans-unit> 856 </trans-unit>
857 <trans-unit id="7c7f4be7b726e61c577e63842a58d9e435f7c597">
858 <source>users</source>
859 <target>utilizaires</target>
860 <context-group name="null">
861 <context context-type="linenumber">11</context>
862 </context-group>
863 </trans-unit>
864 <trans-unit id="5bc509bb72973f9895241127d5556e9e31051137">
865 <source>videos</source>
866 <target>vidèos</target>
867 <context-group name="null">
868 <context context-type="linenumber">65</context>
869 </context-group>
870 </trans-unit>
871 <trans-unit id="bd21b1e6b5674003187e5cbec0e7e2854f9d8388">
872 <source>video views</source>
873 <target>visualizacions vidèo</target>
874 <context-group name="null">
875 <context context-type="linenumber">31</context>
876 </context-group>
877 </trans-unit>
878 <trans-unit id="d11fe88f08e43bfe4dec7d16fe469aa65d1e3d84">
879 <source>video comments</source>
880 <target>comentaris de las vidèos</target>
881 <context-group name="null">
882 <context context-type="linenumber">75</context>
883 </context-group>
884 </trans-unit>
885 <trans-unit id="de7d61497b3dc7df0f83c57f333458a7064ac4e7">
886 <source>Federation</source>
887 <target>Federacion</target>
888 <context-group name="null">
889 <context context-type="linenumber">58</context>
890 </context-group>
891 </trans-unit>
892 <trans-unit id="8de9d3173fafc2c7a94352dec3de899b6cedf9c5">
893 <source>followers</source>
894 <target>seguidors</target>
895 <context-group name="null">
896 <context context-type="linenumber">85</context>
897 </context-group>
898 </trans-unit>
899 <trans-unit id="1ec99ffe83830affef834fd7beeda8ee313203fe">
900 <source>following</source>
901 <target>abonaments</target>
902 <context-group name="null">
903 <context context-type="linenumber">95</context>
904 </context-group>
905 </trans-unit>
840 <trans-unit id="6a323f80f9d90a32db8ce52cc82075938c3c36f0"> 906 <trans-unit id="6a323f80f9d90a32db8ce52cc82075938c3c36f0">
841 <source>Ban</source> 907 <source>Ban</source>
842 <target>Fòrabandir</target> 908 <target>Fòrabandir</target>
@@ -1072,6 +1138,34 @@
1072 <context context-type="linenumber">44</context> 1138 <context context-type="linenumber">44</context>
1073 </context-group> 1139 </context-group>
1074 </trans-unit> 1140 </trans-unit>
1141 <trans-unit id="5cf92a1d527e65908c75633e8484cdd3b6d16b9b">
1142 <source>Welcome to PeerTube, dear administrator!</source>
1143 <target>Benvengut a PeerTube, car administrator !</target>
1144 <context-group name="null">
1145 <context context-type="linenumber">3</context>
1146 </context-group>
1147 </trans-unit>
1148 <trans-unit id="92ddf3c3a348adc059da6c17c808fa27c315d91c">
1149 <source>Instance terms</source>
1150 <target>Tèrms de l’instància</target>
1151 <context-group name="null">
1152 <context context-type="linenumber">21</context>
1153 </context-group>
1154 </trans-unit>
1155 <trans-unit id="c8e491ab57fa4f6a0d6d09b296299b6c034244ec">
1156 <source>Configure these fields</source>
1157 <target>Configuratz aquestes camps</target>
1158 <context-group name="null">
1159 <context context-type="linenumber">30</context>
1160 </context-group>
1161 </trans-unit>
1162 <trans-unit id="7d438f72f9985c4d06ed4fe80c90afc2e1df34d2">
1163 <source>Don't show me this warning anymore</source>
1164 <target>Me mostrar pas mai aquel avís</target>
1165 <context-group name="null">
1166 <context context-type="linenumber">38</context>
1167 </context-group>
1168 </trans-unit>
1075 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8"> 1169 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8">
1076 <source>Close</source> 1170 <source>Close</source>
1077 <target>Tampar</target> 1171 <target>Tampar</target>
@@ -1174,6 +1268,13 @@
1174 <context context-type="linenumber">71</context> 1268 <context context-type="linenumber">71</context>
1175 </context-group> 1269 </context-group>
1176 </trans-unit> 1270 </trans-unit>
1271 <trans-unit id="9d9983bd6d0817a5b1bb7650034a2f9a5f4b7bac">
1272 <source>Most liked</source>
1273 <target>Mai aimadas</target>
1274 <context-group name="null">
1275 <context context-type="linenumber">76</context>
1276 </context-group>
1277 </trans-unit>
1177 <trans-unit id="8d20c5f5dd30acbe71316544dab774393fd9c3c1"> 1278 <trans-unit id="8d20c5f5dd30acbe71316544dab774393fd9c3c1">
1178 <source>Recently added</source> 1279 <source>Recently added</source>
1179 <target>Apondons recents</target> 1280 <target>Apondons recents</target>
@@ -1791,15 +1892,15 @@
1791 <context context-type="linenumber">2</context> 1892 <context context-type="linenumber">2</context>
1792 </context-group> 1893 </context-group>
1793 </trans-unit> 1894 </trans-unit>
1794 <trans-unit id="abf2b0f7b6405fa2841ca39c827e86089a95cc27"> 1895 <trans-unit id="7e933f8c4dce85002cbc0ce7ad804a32d83664da">
1795 <source> 1896 <source>
1796 Other videos 1897 Other videos
1797 </source> 1898 </source>
1798 <target> 1899 <target>
1799 Autras vidèos 1900 Autras vidèos
1800 </target> 1901 </target>
1801 <context-group name="null"> 1902 <context-group name="null">
1802 <context context-type="linenumber">2</context> 1903 <context context-type="linenumber">3</context>
1803 </context-group> 1904 </context-group>
1804 </trans-unit> 1905 </trans-unit>
1805 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9"> 1906 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9">
@@ -1950,28 +2051,6 @@
1950 <context context-type="linenumber">32</context> 2051 <context context-type="linenumber">32</context>
1951 </context-group> 2052 </context-group>
1952 </trans-unit> 2053 </trans-unit>
1953 <trans-unit id="99686034581579c92a971f4eeebd2c072c812e2d">
1954 <source>
1955 Published <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
1956 </source>
1957 <target>
1958 Publicada <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> visualizacions
1959 </target>
1960 <context-group name="null">
1961 <context context-type="linenumber">44</context>
1962 </context-group>
1963 </trans-unit>
1964 <trans-unit id="3da5360f8314aa95973aa52629c9f635363c5a36">
1965 <source>
1966 Published <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
1967 </source>
1968 <target>
1969 Publicada <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> visualizacions
1970 </target>
1971 <context-group name="null">
1972 <context context-type="linenumber">53</context>
1973 </context-group>
1974 </trans-unit>
1975 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced"> 2054 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced">
1976 <source>Like this video</source> 2055 <source>Like this video</source>
1977 <target>Aimar la vidèo</target> 2056 <target>Aimar la vidèo</target>
@@ -2929,6 +3008,13 @@
2929 <context context-type="linenumber">33</context> 3008 <context context-type="linenumber">33</context>
2930 </context-group> 3009 </context-group>
2931 </trans-unit> 3010 </trans-unit>
3011 <trans-unit id="cfcb1f4a6a536c158bfea40f6714618c8504ecb7">
3012 <source>Moderation &amp; NSFW</source>
3013 <target>Moderacion &amp; NSFW</target>
3014 <context-group name="null">
3015 <context context-type="linenumber">63</context>
3016 </context-group>
3017 </trans-unit>
2932 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9"> 3018 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9">
2933 <source>Policy on videos containing sensitive content</source> 3019 <source>Policy on videos containing sensitive content</source>
2934 <target>Politica tocant las vidèos amb de contengut sensible</target> 3020 <target>Politica tocant las vidèos amb de contengut sensible</target>
@@ -2985,16 +3071,16 @@
2985 <context context-type="linenumber">216</context> 3071 <context context-type="linenumber">216</context>
2986 </context-group> 3072 </context-group>
2987 </trans-unit> 3073 </trans-unit>
2988 <trans-unit id="1cbeb1eb589bfbe5efce94184cacd3095ca26948"> 3074 <trans-unit id="9091b36f8890eabbd2305789eb826d16e8f4641d">
2989 <source>Videos Trending</source> 3075 <source>Trending videos</source>
2990 <target>Vidèos a la mòda </target> 3076 <target>Vidèos tendéncia</target>
2991 <context-group name="null"> 3077 <context-group name="null">
2992 <context context-type="linenumber">220</context> 3078 <context context-type="linenumber">220</context>
2993 </context-group> 3079 </context-group>
2994 </trans-unit> 3080 </trans-unit>
2995 <trans-unit id="1861c96217213992e02dcb77e15ea69e718c9883"> 3081 <trans-unit id="93d74eb49a5e5c2af5f815178909adf425000af8">
2996 <source>Videos Recently Added</source> 3082 <source>Recently added videos</source>
2997 <target>Vidèos ajustadas recentament</target> 3083 <target>Apondons recents de vidèo</target>
2998 <context-group name="null"> 3084 <context-group name="null">
2999 <context context-type="linenumber">222</context> 3085 <context context-type="linenumber">222</context>
3000 </context-group> 3086 </context-group>
@@ -3041,20 +3127,6 @@
3041 <context context-type="linenumber">257</context> 3127 <context context-type="linenumber">257</context>
3042 </context-group> 3128 </context-group>
3043 </trans-unit> 3129 </trans-unit>
3044 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09">
3045 <source>User default video quota</source>
3046 <target>Quòta per defaut per utilizaire</target>
3047 <context-group name="null">
3048 <context context-type="linenumber">261</context>
3049 </context-group>
3050 </trans-unit>
3051 <trans-unit id="f5528147716c4d3286c89defbe63ee0b75da5ffe">
3052 <source>User default daily upload limit</source>
3053 <target>Quòta jornalièr de mandadís per defaut dels utilizaires </target>
3054 <context-group name="null">
3055 <context context-type="linenumber">273</context>
3056 </context-group>
3057 </trans-unit>
3058 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e"> 3130 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e">
3059 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source> 3131 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source>
3060 <target>Import vidèo amb URL HTTP (per exemple YouTube) activat</target> 3132 <target>Import vidèo amb URL HTTP (per exemple YouTube) activat</target>
@@ -3188,9 +3260,9 @@
3188 <context context-type="linenumber">465</context> 3260 <context context-type="linenumber">465</context>
3189 </context-group> 3261 </context-group>
3190 </trans-unit> 3262 </trans-unit>
3191 <trans-unit id="9b82c3a407ee5a98c92483fbd987be8db8384c33"> 3263 <trans-unit id="84d88c8cf2d2a477c407f3f71c10925730ba6397">
3192 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos</source> 3264 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi and .flv videos</source>
3193 <target>Permetre a vòstres utilizaire d’enviar de vidèos .mkv, .mov, .avi, .flv</target> 3265 <target>Permetre a vòstres utilizaire d’enviar de vidèos .mkv, .mov, .avi e .flv</target>
3194 <context-group name="null"> 3266 <context-group name="null">
3195 <context context-type="linenumber">478</context> 3267 <context context-type="linenumber">478</context>
3196 </context-group> 3268 </context-group>
@@ -3286,13 +3358,6 @@
3286 <context context-type="linenumber">606</context> 3358 <context context-type="linenumber">606</context>
3287 </context-group> 3359 </context-group>
3288 </trans-unit> 3360 </trans-unit>
3289 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca">
3290 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source>
3291 <target>Sembla que la configuracion es invalida. Mercés de cercar d’errors possiblas pels diferents onglets.</target>
3292 <context-group name="null">
3293 <context context-type="linenumber">607</context>
3294 </context-group>
3295 </trans-unit>
3296 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48"> 3361 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48">
3297 <source>Video quota:</source> 3362 <source>Video quota:</source>
3298 <target>Quòta vidèo :</target> 3363 <target>Quòta vidèo :</target>
@@ -3747,15 +3812,11 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
3747 <context context-type="linenumber">11</context> 3812 <context context-type="linenumber">11</context>
3748 </context-group> 3813 </context-group>
3749 </trans-unit> 3814 </trans-unit>
3750 <trans-unit id="f467ee94e8b6fbb88fd94c99a77b02e751046a1f"> 3815 <trans-unit id="3346d8a0bf3dd8c25ddc561ccd5fafb6ee9fadc8">
3751 <source> 3816 <source>Welcome to PeerTube!</source>
3752 If you need help to use PeerTube, you can take a look to the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>documentation<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 3817 <target>La benvenguda a PeerTube !</target>
3753 </source>
3754 <target>
3755 Se vos fa besonh d’ajuda, podètz agachar la <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>documentacion<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
3756 </target>
3757 <context-group name="null"> 3818 <context-group name="null">
3758 <context context-type="linenumber">13</context> 3819 <context context-type="linenumber">8</context>
3759 </context-group> 3820 </context-group>
3760 </trans-unit> 3821 </trans-unit>
3761 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530"> 3822 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530">
@@ -3884,6 +3945,17 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
3884 <context context-type="linenumber">19</context> 3945 <context context-type="linenumber">19</context>
3885 </context-group> 3946 </context-group>
3886 </trans-unit> 3947 </trans-unit>
3948 <trans-unit id="163036c333f1c01161da476032ba41faaa8f0218">
3949 <source>
3950 Show this channel
3951 </source>
3952 <target>
3953 Mostrar aquesta cadena
3954 </target>
3955 <context-group name="null">
3956 <context context-type="linenumber">27</context>
3957 </context-group>
3958 </trans-unit>
3887 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a"> 3959 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a">
3888 <source>Stats</source> 3960 <source>Stats</source>
3889 <target>Estatisticas</target> 3961 <target>Estatisticas</target>
@@ -4000,6 +4072,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4000 <context context-type="linenumber">7</context> 4072 <context context-type="linenumber">7</context>
4001 </context-group> 4073 </context-group>
4002 </trans-unit> 4074 </trans-unit>
4075 <trans-unit id="f6a8cb2287c0c738d3d02ca36e145830c9734db5">
4076 <source>Who we are</source>
4077 <target>Qual sèm</target>
4078 <context-group name="null">
4079 <context context-type="linenumber">27</context>
4080 </context-group>
4081 </trans-unit>
4003 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1"> 4082 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1">
4004 <source>Features found on this instance</source> 4083 <source>Features found on this instance</source>
4005 <target>Foncionalitats trobadas dins aquesta instància</target> 4084 <target>Foncionalitats trobadas dins aquesta instància</target>
@@ -4007,24 +4086,6 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4007 <context context-type="linenumber">47</context> 4086 <context context-type="linenumber">47</context>
4008 </context-group> 4087 </context-group>
4009 </trans-unit> 4088 </trans-unit>
4010 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
4011 <source>
4012 About PeerTube
4013</source>
4014 <target>
4015 A prepaus de PeerTube
4016</target>
4017 <context-group name="null">
4018 <context context-type="linenumber">1</context>
4019 </context-group>
4020 </trans-unit>
4021 <trans-unit id="bd29138e1e17572596ce8f2fe61bcea6ac5fb0bf">
4022 <source>PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser.</source>
4023 <target>PeerTube es una plataforma de difusion de vidèos federada (ActivityPub) qu’emplega lo P2P (WebTorrent) dirèctament dins los navigadors web.</target>
4024 <context-group name="null">
4025 <context context-type="linenumber">6</context>
4026 </context-group>
4027 </trans-unit>
4028 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5"> 4089 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
4029 <source> 4090 <source>
4030 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 4091 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
@@ -4033,7 +4094,7 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4033 Es un logicial liure e open-source, jos la <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>licéncia AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 4094 Es un logicial liure e open-source, jos la <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>licéncia AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
4034 </target> 4095 </target>
4035 <context-group name="null"> 4096 <context-group name="null">
4036 <context context-type="linenumber">8</context> 4097 <context context-type="linenumber">12</context>
4037 </context-group> 4098 </context-group>
4038 </trans-unit> 4099 </trans-unit>
4039 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a"> 4100 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a">
@@ -4044,77 +4105,218 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4044 Per mai d’informacions, mercés de consultar <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 4105 Per mai d’informacions, mercés de consultar <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
4045 </target> 4106 </target>
4046 <context-group name="null"> 4107 <context-group name="null">
4047 <context context-type="linenumber">12</context> 4108 <context context-type="linenumber">16</context>
4048 </context-group> 4109 </context-group>
4049 </trans-unit> 4110 </trans-unit>
4050 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1"> 4111 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
4051 <source>P2P &amp; Privacy</source> 4112 <source>P2P &amp; Privacy</source>
4052 <target>P2P &amp; Vida privada</target> 4113 <target>P2P &amp; Vida privada</target>
4053 <context-group name="null"> 4114 <context-group name="null">
4054 <context context-type="linenumber">21</context> 4115 <context context-type="linenumber">25</context>
4055 </context-group> 4116 </context-group>
4056 </trans-unit> 4117 </trans-unit>
4057 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231"> 4118 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
4058 <source>What are the consequences?</source> 4119 <source>What are the consequences?</source>
4059 <target>Quinas son las consequéncias ? </target> 4120 <target>Quinas son las consequéncias ? </target>
4060 <context-group name="null"> 4121 <context-group name="null">
4061 <context context-type="linenumber">28</context> 4122 <context context-type="linenumber">32</context>
4123 </context-group>
4124 </trans-unit>
4125 <trans-unit id="3ead166df520afec765c75073edaf436125978bf">
4126 <source>
4127 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
4128 In practice, this is much more difficult because:
4129 </source>
4130 <target>
4131 En teoria, qualqu’un amb pro competéncias tecnicas poiriá crear un script que pista quala adreça IP es a telecargar quina vidèo.
4132 En pratica, aquò es mai complicat pr’amor :
4133 </target>
4134 <context-group name="null">
4135 <context context-type="linenumber">34</context>
4136 </context-group>
4137 </trans-unit>
4138 <trans-unit id="128a20094ecbc866905d651be2a93a11ea696928">
4139 <source>
4140 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
4141 If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
4142 </source>
4143 <target>
4144 Cada traçador deu recebre una requèsta HTTP per cada vidèo d’espiar.
4145 Se volèm espiar totas las vidèo de PeerTube, avèm d’enviar tantas requèstas qu’i a de vidèos (doncas potencialament un molon)
4146 </target>
4147 <context-group name="null">
4148 <context context-type="linenumber">40</context>
4149 </context-group>
4150 </trans-unit>
4151 <trans-unit id="019330cbe479ee29766590957705bde0542a8337">
4152 <source>
4153 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
4154 For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
4155 </source>
4156 <target>Per cada requèsta enviada, lo traçador tòrna un nombre limitat de pars a l’azard.
4157 Per cada instància s’i a 1000 pars per l’eissam e lo traçador envia pas que 20 pars per requèsta, cal almens 50 requèstas per conéisser totes los pars de l’eissam</target>
4158 <context-group name="null">
4159 <context context-type="linenumber">45</context>
4160 </context-group>
4161 </trans-unit>
4162 <trans-unit id="8d015dbb069f60289f593c0b2c3f94e36fdbaf9f">
4163 <source>
4164 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
4165 </source>
4166 <target>
4167 Aquelas requèstas an d’èsser enviadas regularament per saber qual commença/arrèsta d’agachar una vidèo. Es aisit de detectar aquel tipe de compòrtament
4168 </target>
4169 <context-group name="null">
4170 <context context-type="linenumber">50</context>
4171 </context-group>
4172 </trans-unit>
4173 <trans-unit id="559a3941c97c4b5fc4087bfc80ebdb0335fc12e3">
4174 <source>
4175 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
4176 </source>
4177 <target>
4178 S’una adreça es garda dins lo traçador, aquò vòl pas dire que la persona (s’existís) darrièr l’IP a agachat la vidèo
4179 </target>
4180 <context-group name="null">
4181 <context context-type="linenumber">54</context>
4182 </context-group>
4183 </trans-unit>
4184 <trans-unit id="4ca71d83b4a8c78d3c1969f65ca1a136e4dd9236">
4185 <source>
4186 The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
4187 </source>
4188 <target>
4189 L’adreça IP es una informacion vaga : sovent càmbia regularament e pòt èsser ligada a un fum de monde o d’entitats
4190 </target>
4191 <context-group name="null">
4192 <context context-type="linenumber">58</context>
4193 </context-group>
4194 </trans-unit>
4195 <trans-unit id="f3f91d9724f1cd580b3b71d1a53a48f6f5cc0a87">
4196 <source>
4197 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>with the WebTorrent library<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), the protocol is different from classic BitTorrent.
4198 When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to.
4199 See <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> for more information
4200 </source>
4201 <target>
4202 Los pars web son pas accessibles publicament : pr’amor qu’utilizam WebRTC de l’interior del navigador web (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>amb la bibliotèca WebTorrent <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), lo protocòl es diferent d’un classic BitTorrent.
4203 Quand sètz dins vòstre navigador web, mandatz un senhal que conten vòstra adreça IP al traçador que causirà a l’asard d’autres pars per lor far passar d’informacions.
4204 Veire <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>aqueste document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> per ne saber mai
4205 </target>
4206 <context-group name="null">
4207 <context context-type="linenumber">62</context>
4208 </context-group>
4209 </trans-unit>
4210 <trans-unit id="d7e6d63ef2785af5f41bdfa5d07815b475a3ec10">
4211 <source>
4212 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
4213 There are much more effective ways to get that kind of information.
4214 </source>
4215 <target>
4216 Lo scenari mai mal d’una persona mejana qu’espia sos amics es pauc probable.
4217 I a de biaisses mai eficaces per obténer aquela mena d’informacion.
4218 </target>
4219 <context-group name="null">
4220 <context context-type="linenumber">69</context>
4062 </context-group> 4221 </context-group>
4063 </trans-unit> 4222 </trans-unit>
4064 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf"> 4223 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
4065 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 4224 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
4066 <target>Cossí PeerTube se compara a YouTube ?</target> 4225 <target>Cossí PeerTube se compara a YouTube ?</target>
4067 <context-group name="null"> 4226 <context-group name="null">
4068 <context context-type="linenumber">70</context> 4227 <context context-type="linenumber">74</context>
4228 </context-group>
4229 </trans-unit>
4230 <trans-unit id="c4b2dcdcd5cd74548af456fe698b82b2dcfa84de">
4231 <source>
4232 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
4233 In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
4234 Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
4235 </source>
4236 <target>
4237 Las menaças a la vida privada dins YouTube son diferentas de las de PeerTube.
4238 Dins lo cas de YouTube, la plataforma amassa una quantitat demasiada de donadas personalas vòstras (pas sonque vòstra IP) per las analisar e vos pistar.
4239 Emai, YouTube es la proprietat de Google/Alphabet, una companhiá que vos pista per un fum de sites web (via AdSense o Google Analytics).
4240 </target>
4241 <context-group name="null">
4242 <context context-type="linenumber">76</context>
4069 </context-group> 4243 </context-group>
4070 </trans-unit> 4244 </trans-unit>
4071 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99"> 4245 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
4072 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 4246 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
4073 <target>Qué pòdi far per limitar l’exposicion de mon adreça IP ?</target> 4247 <target>Qué pòdi far per limitar l’exposicion de mon adreça IP ?</target>
4074 <context-group name="null"> 4248 <context-group name="null">
4075 <context context-type="linenumber">78</context> 4249 <context context-type="linenumber">82</context>
4250 </context-group>
4251 </trans-unit>
4252 <trans-unit id="c6f8d380fa51ec0b1d18303e96830ac8cee66e0d">
4253 <source>
4254 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
4255 PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
4256 Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
4257 </source>
4258 <target>
4259 Vòstra adreça IP es publica doncas cada còp que consultatz un site web, i a mantun actors (en mai del site web final) que veson vòstra IP dins lors jornals d’audit : provesidor d’accès/routers/traçadors/CDN e encara mai.
4260 PeerTube es transparent tocant aquò : vos avisam que se volètz gardar vòstra IP privada, vos cal utilizar un VPN o Tor Browser.
4261 Pensar que tirar lo P2P de PeerTube vos donarà mai d’anonima a pas de sens.
4262 </target>
4263 <context-group name="null">
4264 <context context-type="linenumber">84</context>
4076 </context-group> 4265 </context-group>
4077 </trans-unit> 4266 </trans-unit>
4078 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41"> 4267 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
4079 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 4268 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
4080 <target>Qué serà fach per reduire aqueste problèma ?</target> 4269 <target>Qué serà fach per reduire aqueste problèma ?</target>
4081 <context-group name="null"> 4270 <context-group name="null">
4082 <context context-type="linenumber">86</context> 4271 <context context-type="linenumber">90</context>
4272 </context-group>
4273 </trans-unit>
4274 <trans-unit id="d7272b440da883de318c19393f3063e63ab7e830">
4275 <source>
4276 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released.
4277 In the meantime, we want to test different ideas related to this issue:
4278 </source>
4279 <target>
4280 PeerTube es a son començament e vòl fornir las melhoras responsas d’aquí la sortida de la version establa.
4281 D’aquel temps, volèm ensajar diferentas idèas ligadas a aqueste problèma :
4282 </target>
4283 <context-group name="null">
4284 <context context-type="linenumber">92</context>
4083 </context-group> 4285 </context-group>
4084 </trans-unit> 4286 </trans-unit>
4085 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19"> 4287 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
4086 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 4288 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
4087 <target>Configurar un limit al nombre de pars mandat pel traçador</target> 4289 <target>Configurar un limit al nombre de pars mandat pel traçador</target>
4088 <context-group name="null"> 4290 <context-group name="null">
4089 <context context-type="linenumber">94</context> 4291 <context context-type="linenumber">98</context>
4090 </context-group> 4292 </context-group>
4091 </trans-unit> 4293 </trans-unit>
4092 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5"> 4294 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
4093 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source> 4295 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
4094 <target>Configurar un limit a la frequéncia de requèstas recebudas pel traçador (ensag en cors)</target> 4296 <target>Configurar un limit a la frequéncia de requèstas recebudas pel traçador (ensag en cors)</target>
4095 <context-group name="null"> 4297 <context-group name="null">
4096 <context context-type="linenumber">95</context> 4298 <context context-type="linenumber">99</context>
4097 </context-group> 4299 </context-group>
4098 </trans-unit> 4300 </trans-unit>
4099 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c"> 4301 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
4100 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source> 4302 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
4101 <target>Indicar s’i a de requèstas pas abitualas (ensag en cors)</target> 4303 <target>Indicar s’i a de requèstas pas abitualas (ensag en cors)</target>
4102 <context-group name="null"> 4304 <context-group name="null">
4103 <context context-type="linenumber">96</context> 4305 <context context-type="linenumber">100</context>
4104 </context-group> 4306 </context-group>
4105 </trans-unit> 4307 </trans-unit>
4106 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18"> 4308 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
4107 <source>Disable P2P from the administration interface</source> 4309 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
4108 <target>Desactivar lo P2P de l’interfàcia d’administracion estant</target> 4310 <target>Desactivar lo P2P de l’interfàcia d’administracion estant</target>
4109 <context-group name="null"> 4311 <context-group name="null">
4110 <context context-type="linenumber">97</context> 4312 <context context-type="linenumber">101</context>
4111 </context-group> 4313 </context-group>
4112 </trans-unit> 4314 </trans-unit>
4113 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6"> 4315 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
4114 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source> 4316 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
4115 <target>Un programa de redondància vidèo : saupriam pas se l’adreça IP telecarguèt la vidèo exprès o se foguèt un programa automatizat.</target> 4317 <target>Un programa de redondància vidèo : saupriam pas se l’adreça IP telecarguèt la vidèo exprès o se foguèt un programa automatizat.</target>
4116 <context-group name="null"> 4318 <context-group name="null">
4117 <context context-type="linenumber">98</context> 4319 <context context-type="linenumber">102</context>
4118 </context-group> 4320 </context-group>
4119 </trans-unit> 4321 </trans-unit>
4120 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929"> 4322 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929">
@@ -4138,6 +4340,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4138 <context context-type="linenumber">15</context> 4340 <context context-type="linenumber">15</context>
4139 </context-group> 4341 </context-group>
4140 </trans-unit> 4342 </trans-unit>
4343 <trans-unit id="b9aee5992687138838f47efa0d2f591d943bfd0d">
4344 <source>Who made this software?</source>
4345 <target>Qual escriguèt aqueste logicial ?</target>
4346 <context-group name="null">
4347 <context context-type="linenumber">2</context>
4348 </context-group>
4349 </trans-unit>
4141 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d"> 4350 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d">
4142 <source> 4351 <source>
4143 Create an account 4352 Create an account
@@ -4181,6 +4390,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4181 <context context-type="linenumber">33</context> 4390 <context context-type="linenumber">33</context>
4182 </context-group> 4391 </context-group>
4183 </trans-unit> 4392 </trans-unit>
4393 <trans-unit id="88b19801d99f5dcc4043d6d30dfa32c3f68da5ea">
4394 <source>Who are we?</source>
4395 <target>Qual sèm ?</target>
4396 <context-group name="null">
4397 <context context-type="linenumber">60</context>
4398 </context-group>
4399 </trans-unit>
4184 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b"> 4400 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b">
4185 <source> 4401 <source>
4186 A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/> 4402 A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
@@ -4251,15 +4467,15 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4251 <context context-type="linenumber">31</context> 4467 <context context-type="linenumber">31</context>
4252 </context-group> 4468 </context-group>
4253 </trans-unit> 4469 </trans-unit>
4254 <trans-unit id="e242e3e8608a3c4a944327eb3d5c221dc6e4e3cd"> 4470 <trans-unit id="b925172fc8e9b9a7fc6b9f5d742993b77ffdda2c">
4255 <source> 4471 <source>
4256 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. 4472 Sorry, we couldn't find the page you were looking for.
4257</source> 4473 </source>
4258 <target> 4474 <target>
4259 O planhèm, avèm pas pogut trobat la pagina que cercàvetz. 4475 O planhèm, avèm pas pogut trobat la pagina que cercàvetz.
4260</target> 4476</target>
4261 <context-group name="null"> 4477 <context-group name="null">
4262 <context context-type="linenumber">1</context> 4478 <context context-type="linenumber">4</context>
4263 </context-group> 4479 </context-group>
4264 </trans-unit> 4480 </trans-unit>
4265 <trans-unit id="e0e3a472479c8ce1b78f682ffadbe59daf04d331"> 4481 <trans-unit id="e0e3a472479c8ce1b78f682ffadbe59daf04d331">
@@ -4374,6 +4590,20 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto
4374 <context context-type="linenumber">1</context> 4590 <context context-type="linenumber">1</context>
4375 </context-group> 4591 </context-group>
4376 </trans-unit> 4592 </trans-unit>
4593 <trans-unit id="15375472822bfcc320ebccd648eae8c15e50fef0">
4594 <source>{{'{0} categories selected</source>
4595 <target>{{'{0} categorias seleccionadas</target>
4596 <context-group name="null">
4597 <context context-type="linenumber">1</context>
4598 </context-group>
4599 </trans-unit>
4600 <trans-unit id="fae7f30cdceaa810f98bdcf1a944f155449b1aaf">
4601 <source>No category</source>
4602 <target>Cap de categoria</target>
4603 <context-group name="null">
4604 <context context-type="linenumber">1</context>
4605 </context-group>
4606 </trans-unit>
4377 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf"> 4607 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf">
4378 <source>Unlimited</source> 4608 <source>Unlimited</source>
4379 <target>Cap de limit</target> 4609 <target>Cap de limit</target>