aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-07-25 12:06:11 +0200
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-07-25 12:06:11 +0200
commitae8b8faf2002a0bea72d04a11a01532bf289cafe (patch)
treef9bb61e6158f9d62ec48de4be1c6e9c601a9967e /client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml
parent47e26ec7618554e996cfea4c2032a7ebffc21acc (diff)
downloadPeerTube-ae8b8faf2002a0bea72d04a11a01532bf289cafe.tar.gz
PeerTube-ae8b8faf2002a0bea72d04a11a01532bf289cafe.tar.zst
PeerTube-ae8b8faf2002a0bea72d04a11a01532bf289cafe.zip
Update translations and support Greek language
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml636
1 files changed, 316 insertions, 320 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml
index 5a7305e75..68a03af39 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_gl_ES.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
7 <source>Close</source> 7 <source>Close</source>
8 <target>Pechar</target> 8 <target>Pechar</target>
9 <context-group name="null"> 9 <context-group name="null">
10 <context context-type="linenumber">2</context> 10 <context context-type="linenumber">3</context>
11 </context-group> 11 </context-group>
12 </trans-unit> 12 </trans-unit>
13 <trans-unit id="ngb.carousel.previous"> 13 <trans-unit id="ngb.carousel.previous">
@@ -140,77 +140,73 @@
140 <source>Decrement hours</source> 140 <source>Decrement hours</source>
141 <target>Diminuír horas</target> 141 <target>Diminuír horas</target>
142 <context-group name="null"> 142 <context-group name="null">
143 <context context-type="linenumber">20</context> 143 <context context-type="linenumber">21</context>
144 </context-group> 144 </context-group>
145 </trans-unit> 145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="ngb.timepicker.increment-minutes"> 146 <trans-unit id="ngb.timepicker.increment-minutes">
147 <source>Increment minutes</source> 147 <source>Increment minutes</source>
148 <target>Aumentar minutos</target> 148 <target>Aumentar minutos</target>
149 <context-group name="null"> 149 <context-group name="null">
150 <context context-type="linenumber">29</context> 150 <context context-type="linenumber">30</context>
151 </context-group> 151 </context-group>
152 </trans-unit> 152 </trans-unit>
153 <trans-unit id="ngb.timepicker.MM"> 153 <trans-unit id="ngb.timepicker.MM">
154 <source>MM</source> 154 <source>MM</source>
155 <target>MM</target> 155 <target>MM</target>
156 <context-group name="null"> 156 <context-group name="null">
157 <context context-type="linenumber">32</context> 157 <context context-type="linenumber">33</context>
158 </context-group> 158 </context-group>
159 </trans-unit> 159 </trans-unit>
160 <trans-unit id="ngb.timepicker.minutes"> 160 <trans-unit id="ngb.timepicker.minutes">
161 <source>Minutes</source> 161 <source>Minutes</source>
162 <target>Minutos</target> 162 <target>Minutos</target>
163 <context-group name="null"> 163 <context-group name="null">
164 <context context-type="linenumber">34</context> 164 <context context-type="linenumber">35</context>
165 </context-group> 165 </context-group>
166 </trans-unit> 166 </trans-unit>
167 <trans-unit id="ngb.timepicker.decrement-minutes"> 167 <trans-unit id="ngb.timepicker.decrement-minutes">
168 <source>Decrement minutes</source> 168 <source>Decrement minutes</source>
169 <target>Diminuír minutos</target> 169 <target>Diminuír minutos</target>
170 <context-group name="null"> 170 <context-group name="null">
171 <context context-type="linenumber">40</context> 171 <context context-type="linenumber">42</context>
172 </context-group> 172 </context-group>
173 </trans-unit> 173 </trans-unit>
174 <trans-unit id="ngb.timepicker.increment-seconds"> 174 <trans-unit id="ngb.timepicker.increment-seconds">
175 <source>Increment seconds</source> 175 <source>Increment seconds</source>
176 <target>Aumentar segundos</target> 176 <target>Aumentar segundos</target>
177 <context-group name="null"> 177 <context-group name="null">
178 <context context-type="linenumber">49</context> 178 <context context-type="linenumber">51</context>
179 </context-group> 179 </context-group>
180 </trans-unit> 180 </trans-unit>
181 <trans-unit id="ngb.timepicker.SS"> 181 <trans-unit id="ngb.timepicker.SS">
182 <source>SS</source> 182 <source>SS</source>
183 <target>SS</target> 183 <target>SS</target>
184 <context-group name="null"> 184 <context-group name="null">
185 <context context-type="linenumber">52</context> 185 <context context-type="linenumber">54</context>
186 </context-group> 186 </context-group>
187 </trans-unit> 187 </trans-unit>
188 <trans-unit id="ngb.timepicker.seconds"> 188 <trans-unit id="ngb.timepicker.seconds">
189 <source>Seconds</source> 189 <source>Seconds</source>
190 <target>Segundos</target> 190 <target>Segundos</target>
191 <context-group name="null"> 191 <context-group name="null">
192 <context context-type="linenumber">54</context> 192 <context context-type="linenumber">56</context>
193 </context-group> 193 </context-group>
194 </trans-unit> 194 </trans-unit>
195 <trans-unit id="ngb.timepicker.decrement-seconds"> 195 <trans-unit id="ngb.timepicker.decrement-seconds">
196 <source>Decrement seconds</source> 196 <source>Decrement seconds</source>
197 <target>Diminuír segundos</target> 197 <target>Diminuír segundos</target>
198 <context-group name="null"> 198 <context-group name="null">
199 <context context-type="linenumber">60</context> 199 <context context-type="linenumber">63</context>
200 </context-group> 200 </context-group>
201 </trans-unit> 201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="ngb.timepicker.PM"> 202 <trans-unit id="ngb.timepicker.PM">
203 <source>PM</source> 203 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ i18n.getAfternoonPeriod() }}"/></source><target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ i18n.getAfternoonPeriod() }}"/></target><context-group name="null">
204 <target>PM</target> 204 <context context-type="linenumber">71</context>
205 <context-group name="null">
206 <context context-type="linenumber">68</context>
207 </context-group> 205 </context-group>
208 </trans-unit> 206 </trans-unit>
209 <trans-unit id="ngb.timepicker.AM"> 207 <trans-unit id="ngb.timepicker.AM">
210 <source>AM</source> 208 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ i18n.getMorningPeriod() }}"/></source><target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ i18n.getMorningPeriod() }}"/></target><context-group name="null">
211 <target>AM</target> 209 <context context-type="linenumber">72</context>
212 <context-group name="null">
213 <context context-type="linenumber">69</context>
214 </context-group> 210 </context-group>
215 </trans-unit> 211 </trans-unit>
216 <trans-unit id="f3e63578c50546530daf6050d2ba6f8226040f2c"> 212 <trans-unit id="f3e63578c50546530daf6050d2ba6f8226040f2c">
@@ -467,14 +463,14 @@
467 <source>Delete</source> 463 <source>Delete</source>
468 <target>Eliminar</target> 464 <target>Eliminar</target>
469 <context-group name="null"> 465 <context-group name="null">
470 <context context-type="linenumber">15</context> 466 <context context-type="linenumber">13</context>
471 </context-group> 467 </context-group>
472 </trans-unit> 468 </trans-unit>
473 <trans-unit id="28f86ffd419b869711aa13f5e5ff54be6d70731c"> 469 <trans-unit id="28f86ffd419b869711aa13f5e5ff54be6d70731c">
474 <source>Edit</source> 470 <source>Edit</source>
475 <target>Editar</target> 471 <target>Editar</target>
476 <context-group name="null"> 472 <context-group name="null">
477 <context context-type="linenumber">195</context> 473 <context context-type="linenumber">63</context>
478 </context-group> 474 </context-group>
479 </trans-unit> 475 </trans-unit>
480 <trans-unit id="961a134583d6256df39fbc520d020ebc48e3128d"> 476 <trans-unit id="961a134583d6256df39fbc520d020ebc48e3128d">
@@ -603,7 +599,7 @@
603 <source>Video quota</source> 599 <source>Video quota</source>
604 <target>Cota de vídeo</target> 600 <target>Cota de vídeo</target>
605 <context-group name="null"> 601 <context-group name="null">
606 <context context-type="linenumber">42</context> 602 <context context-type="linenumber">56</context>
607 </context-group> 603 </context-group>
608 </trans-unit> 604 </trans-unit>
609 <trans-unit id="9270dfd4606fb45a991fe7716e640b6efa28ba85"> 605 <trans-unit id="9270dfd4606fb45a991fe7716e640b6efa28ba85">
@@ -639,7 +635,7 @@
639 <source>Cancel</source> 635 <source>Cancel</source>
640 <target>Cancelar</target> 636 <target>Cancelar</target>
641 <context-group name="null"> 637 <context-group name="null">
642 <context context-type="linenumber">10</context> 638 <context context-type="linenumber">23</context>
643 </context-group> 639 </context-group>
644 </trans-unit> 640 </trans-unit>
645 <trans-unit id="35fdca47605de8113a0db7f587f7c099abec8020"> 641 <trans-unit id="35fdca47605de8113a0db7f587f7c099abec8020">
@@ -760,7 +756,7 @@
760 <source>Email</source> 756 <source>Email</source>
761 <target>Correo electrónico</target> 757 <target>Correo electrónico</target>
762 <context-group name="null"> 758 <context-group name="null">
763 <context context-type="linenumber">8</context> 759 <context context-type="linenumber">43</context>
764 </context-group> 760 </context-group>
765 </trans-unit> 761 </trans-unit>
766 <trans-unit id="69b6ac577a19acc39fc0c22342092f327fff2529"> 762 <trans-unit id="69b6ac577a19acc39fc0c22342092f327fff2529">
@@ -936,7 +932,7 @@
936 <source>Search...</source> 932 <source>Search...</source>
937 <target>Buscar...</target> 933 <target>Buscar...</target>
938 <context-group name="null"> 934 <context-group name="null">
939 <context context-type="linenumber">2</context> 935 <context context-type="linenumber">6</context>
940 </context-group> 936 </context-group>
941 </trans-unit> 937 </trans-unit>
942 <trans-unit id="4b3972c3e9485218508a95f7a4ce7758e3f09ced"> 938 <trans-unit id="4b3972c3e9485218508a95f7a4ce7758e3f09ced">
@@ -1030,284 +1026,54 @@
1030 <context context-type="linenumber">115</context> 1026 <context context-type="linenumber">115</context>
1031 </context-group> 1027 </context-group>
1032 </trans-unit> 1028 </trans-unit>
1033 <trans-unit id="ff78f059449d44322f627d0f66df07abe476962b">
1034 <source>Instance</source>
1035 <target>Instancia</target>
1036 <context-group name="null">
1037 <context context-type="linenumber">12</context>
1038 </context-group>
1039 </trans-unit>
1040 <trans-unit id="6385c357c1de58ce92c0cf618ecf9cf74b917390">
1041 <source>PeerTube</source>
1042 <target>PeerTube</target>
1043 <context-group name="null">
1044 <context context-type="linenumber">7</context>
1045 </context-group>
1046 </trans-unit>
1047 <trans-unit id="eec715de352a6b114713b30b640d319fa78207a0"> 1029 <trans-unit id="eec715de352a6b114713b30b640d319fa78207a0">
1048 <source>Description</source> 1030 <source>Description</source>
1049 <target>Descrición</target> 1031 <target>Descrición</target>
1050 <context-group name="null"> 1032 <context-group name="null">
1051 <context context-type="linenumber">27</context> 1033 <context context-type="linenumber">16</context>
1052 </context-group>
1053 </trans-unit>
1054 <trans-unit id="69580f2c2dbf4edf7096820ba8c393367352d774">
1055 <source>Terms</source>
1056 <target>Termos</target>
1057 <context-group name="null">
1058 <context context-type="linenumber">39</context>
1059 </context-group>
1060 </trans-unit>
1061 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
1062 <source>
1063 About PeerTube
1064</source>
1065 <target>
1066 Acerca de PeerTube
1067</target>
1068 <context-group name="null">
1069 <context context-type="linenumber">1</context>
1070 </context-group>
1071 </trans-unit>
1072 <trans-unit id="bd29138e1e17572596ce8f2fe61bcea6ac5fb0bf">
1073 <source>PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser.</source>
1074 <target>PeerTube é unha plataforma de vídeo federada (ActivityPub) que utiliza P2P (WebTorrent) directamente no navegador web.</target>
1075 <context-group name="null">
1076 <context context-type="linenumber">6</context>
1077 </context-group>
1078 </trans-unit>
1079 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
1080 <source>
1081 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1082 </source>
1083 <target>
1084 É software gratuíto e de código aberto, baixo a <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>licenza AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1085 </target>
1086 <context-group name="null">
1087 <context context-type="linenumber">8</context>
1088 </context-group>
1089 </trans-unit>
1090 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a">
1091 <source>
1092 For more information, please visit <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1093 </source>
1094 <target>
1095 Para máis información, pode visitar <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1096 </target>
1097 <context-group name="null">
1098 <context context-type="linenumber">12</context>
1099 </context-group>
1100 </trans-unit>
1101 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
1102 <source>P2P &amp; Privacy</source>
1103 <target>P2P &amp; Intimidade</target>
1104 <context-group name="null">
1105 <context context-type="linenumber">18</context>
1106 </context-group>
1107 </trans-unit>
1108 <trans-unit id="cd429d53cb8f4a87879301248e38cb85f07fa9d6">
1109 <source>
1110 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
1111 This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
1112 </source>
1113 <target>
1114 PeerTube utiliza o protocolo BitTorrent para compartir o ancho de banda entre usuarias.
1115 Esto implica que o seu enderezo IP gárdase no rastrexador da instancia BitTorrent mentras descarga ou visualiza o vídeo.
1116 </target>
1117 <context-group name="null">
1118 <context context-type="linenumber">20</context>
1119 </context-group>
1120 </trans-unit>
1121 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
1122 <source>What are the consequences?</source>
1123 <target>Qué implica isto?</target>
1124 <context-group name="null">
1125 <context context-type="linenumber">25</context>
1126 </context-group>
1127 </trans-unit>
1128 <trans-unit id="9a612748b059ad246935df17ef4ec4e6afb43a2a">
1129 <source>
1130 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
1131 In practice, this is much more difficult because:
1132 </source>
1133 <target>
1134 En teoría, alguén técnicamente cualificado podería crear un script que rastrexase o IP que descarga determinado vídeo.
1135 Na práctica, esto é bastante complicado xa que:
1136 </target>
1137 <context-group name="null">
1138 <context context-type="linenumber">27</context>
1139 </context-group>
1140 </trans-unit>
1141 <trans-unit id="64f96be62df4a95a0615b6f630ad25d6348a29d3">
1142 <source>
1143 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
1144 If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
1145 </source>
1146 <target>
1147 Para poder espiar deberíase enviar unha petición HTTP a cada rastrexador para cada vídeo.
1148 Si queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que enviar tantas peticións como vídeos existan (potencialmente moitos)
1149 </target>
1150 <context-group name="null">
1151 <context context-type="linenumber">33</context>
1152 </context-group>
1153 </trans-unit>
1154 <trans-unit id="dd9a7a4ee66b0ff3fbb43ba8691ffcd042531611">
1155 <source>
1156 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
1157 For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
1158 </source>
1159 <target>
1160 Para cada petición enviada, o rastrexador devolve un número limitado de pares aleatorios.
1161 Por exemplo, si hai 1000 pares na lista e o rastrexador envía só 20 pares por petición, debería haber polo menos 50 peticións para coñecer todos os pares da lista.
1162 </target>
1163 <context-group name="null">
1164 <context context-type="linenumber">38</context>
1165 </context-group> 1034 </context-group>
1166 </trans-unit> 1035 </trans-unit>
1167 <trans-unit id="694cf53adfc2afe8afabf713ab00fa114d5d2f8e"> 1036 <trans-unit id="a059709f71aa4c0ac219e160e78a738682ca6a36">
1168 <source> 1037 <source>Import</source>
1169 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour 1038 <target>Importar</target>
1170 </source>
1171 <target>
1172 Esas peticións deberán enviarse de xeito regular para saber que inicia/para un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento.
1173 </target>
1174 <context-group name="null"> 1039 <context-group name="null">
1175 <context context-type="linenumber">43</context> 1040 <context context-type="linenumber">162</context>
1176 </context-group> 1041 </context-group>
1177 </trans-unit> 1042 </trans-unit>
1178 <trans-unit id="44bbecddbdf2aad1f4bad97cb806560553fb2ab3"> 1043 <trans-unit id="80dbb8ba42b97a9ec035c0ba09f45c07ea07096c">
1179 <source> 1044 <source>
1180 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video 1045 Users
1181 </source> 1046 </source>
1182 <target> 1047 <target>
1183 Si un enderezo IP é gardado no rastrexador, non significa que a persoa detrás do IP (si existise tal) tivera visto o vídeo 1048 Usuarias
1184 </target> 1049 </target>
1185 <context-group name="null"> 1050 <context-group name="null">
1186 <context context-type="linenumber">47</context> 1051 <context context-type="linenumber">3</context>
1187 </context-group> 1052 </context-group>
1188 </trans-unit> 1053 </trans-unit>
1189 <trans-unit id="fec3239a860de66c718e3442df836b692b8568c3"> 1054 <trans-unit id="0315abd64e35510ed0534f597130ef781aca175a">
1190 <source> 1055 <source>
1191 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities 1056 Manage follows
1192 </source> 1057 </source>
1193 <target> 1058 <target>
1194 O enderezo IP é información feble: normalmente vai cambiando e pode representar a moitas persoas ou entidades 1059 Xestionar seguimento
1195 </target> 1060 </target>
1196 <context-group name="null"> 1061 <context-group name="null">
1197 <context context-type="linenumber">51</context> 1062 <context context-type="linenumber">7</context>
1198 </context-group>
1199 </trans-unit>
1200 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
1201 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
1202 <target>Como é PeerTube comparado con YouTube?</target>
1203 <context-group name="null">
1204 <context context-type="linenumber">67</context>
1205 </context-group>
1206 </trans-unit>
1207 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
1208 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
1209 <target>Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP?</target>
1210 <context-group name="null">
1211 <context context-type="linenumber">75</context>
1212 </context-group>
1213 </trans-unit>
1214 <trans-unit id="a545356de272b955258c2a2432b08ec637b65f7e">
1215 <source>
1216 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
1217 PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
1218 Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
1219 </source>
1220 <target>
1221 O seu enderezo IP é público cada vez que consulta unha web, hai un número de actores (aparte do sitio web final) vendo o seu enderezo IP nos rexistros de conexión: ISP/routers/trackers/CDN e máis.
1222 PeerTube é transparente ao respecto: avisámola de que se desexa manter a súa IP privada, debe utilizar unha VPN ou Navegador Tor.
1223 Crer que eliminar o P2P de PeerTube lle devolverá o anonimato non ten sentido.
1224 </target>
1225 <context-group name="null">
1226 <context context-type="linenumber">77</context>
1227 </context-group>
1228 </trans-unit>
1229 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
1230 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
1231 <target>Que se vai facer para minimizar este problema?</target>
1232 <context-group name="null">
1233 <context context-type="linenumber">83</context>
1234 </context-group>
1235 </trans-unit>
1236 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
1237 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
1238 <target>Establecer un límite ao número de pares enviados polo rastrexador</target>
1239 <context-group name="null">
1240 <context context-type="linenumber">91</context>
1241 </context-group>
1242 </trans-unit>
1243 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
1244 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
1245 <target>Establecer un límite na frecuencia das peticións recibidas polo rastrexador (en probas)</target>
1246 <context-group name="null">
1247 <context context-type="linenumber">92</context>
1248 </context-group>
1249 </trans-unit>
1250 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
1251 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
1252 <target>Activar un son se hai peticións estranas (en probas)</target>
1253 <context-group name="null">
1254 <context context-type="linenumber">93</context>
1255 </context-group>
1256 </trans-unit>
1257 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
1258 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
1259 <target>Desactivar P2P desde a interface de administración</target>
1260 <context-group name="null">
1261 <context context-type="linenumber">94</context>
1262 </context-group>
1263 </trans-unit>
1264 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
1265 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
1266 <target>Un programa de redundancia automática de vídeos: non saberiamos si a IP descargou o vídeo de forma consciente ou se foi un programa automatizado</target>
1267 <context-group name="null">
1268 <context context-type="linenumber">95</context>
1269 </context-group>
1270 </trans-unit>
1271 <trans-unit id="a835d8a12e14eb96919245a0bbafd8069c146578">
1272 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.followersCount }}"/> subscribers</source>
1273 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.followersCount }}"/> suscritoras</target>
1274 <context-group name="null">
1275 <context context-type="linenumber">31</context>
1276 </context-group>
1277 </trans-unit>
1278 <trans-unit id="6f5a458f827503ac7b8697688ecf3e0490818ee8">
1279 <source>Video channels</source>
1280 <target>Canles de vídeo</target>
1281 <context-group name="null">
1282 <context context-type="linenumber">36</context>
1283 </context-group>
1284 </trans-unit>
1285 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a">
1286 <source>Stats</source>
1287 <target>Estatísticas</target>
1288 <context-group name="null">
1289 <context context-type="linenumber">16</context>
1290 </context-group>
1291 </trans-unit>
1292 <trans-unit id="8bc634cd9d8c9b684dbfaaf17a522f894bedbffc">
1293 <source>Joined <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.createdAt | date }}"/></source>
1294 <target>Uneuse <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.createdAt | date }}"/></target>
1295 <context-group name="null">
1296 <context context-type="linenumber">10</context>
1297 </context-group> 1063 </context-group>
1298 </trans-unit> 1064 </trans-unit>
1299 <trans-unit id="8fef247fd0c5bf790151f7661cafc4b7fd0397f3"> 1065 <trans-unit id="08c74dc9762957593b91f6eb5d65efdfc975bf48">
1300 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount }}"/> subscribers</source> 1066 <source>Username</source>
1301 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount }}"/> suscritoras</target> 1067 <target>Nome de usuaria</target>
1302 <context-group name="null"> 1068 <context-group name="null">
1303 <context context-type="linenumber">14</context> 1069 <context context-type="linenumber">19</context>
1304 </context-group> 1070 </context-group>
1305 </trans-unit> 1071 </trans-unit>
1306 <trans-unit id="f36bd6a1570cb9b0a5023870f35160957cad2a8f"> 1072 <trans-unit id="ff78f059449d44322f627d0f66df07abe476962b">
1307 <source>See this video channel</source> 1073 <source>Instance</source>
1308 <target>Ver esta canle de vídeo</target> 1074 <target>Instancia</target>
1309 <context-group name="null"> 1075 <context-group name="null">
1310 <context context-type="linenumber">8</context> 1076 <context context-type="linenumber">5</context>
1311 </context-group> 1077 </context-group>
1312 </trans-unit> 1078 </trans-unit>
1313 <trans-unit id="cff1428d10d59d14e45edec3c735a27b5482db59"> 1079 <trans-unit id="cff1428d10d59d14e45edec3c735a27b5482db59">
@@ -1324,6 +1090,13 @@
1324 <context context-type="linenumber">21</context> 1090 <context context-type="linenumber">21</context>
1325 </context-group> 1091 </context-group>
1326 </trans-unit> 1092 </trans-unit>
1093 <trans-unit id="69580f2c2dbf4edf7096820ba8c393367352d774">
1094 <source>Terms</source>
1095 <target>Termos</target>
1096 <context-group name="null">
1097 <context context-type="linenumber">22</context>
1098 </context-group>
1099 </trans-unit>
1327 <trans-unit id="554488d11165f38b27b8fe230aba8a2e30d57003"> 1100 <trans-unit id="554488d11165f38b27b8fe230aba8a2e30d57003">
1328 <source>Default client route</source> 1101 <source>Default client route</source>
1329 <target>Ruta ao cliente por omisión</target> 1102 <target>Ruta ao cliente por omisión</target>
@@ -1391,63 +1164,56 @@
1391 <source>Signup</source> 1164 <source>Signup</source>
1392 <target>Abrir conta</target> 1165 <target>Abrir conta</target>
1393 <context-group name="null"> 1166 <context-group name="null">
1394 <context context-type="linenumber">88</context> 1167 <context context-type="linenumber">105</context>
1395 </context-group> 1168 </context-group>
1396 </trans-unit> 1169 </trans-unit>
1397 <trans-unit id="ca53e66e68986546b7ef820c934145fd7c9c4247"> 1170 <trans-unit id="ca53e66e68986546b7ef820c934145fd7c9c4247">
1398 <source>Signup enabled</source> 1171 <source>Signup enabled</source>
1399 <target>Rexistro activado</target> 1172 <target>Rexistro activado</target>
1400 <context-group name="null"> 1173 <context-group name="null">
1401 <context context-type="linenumber">94</context> 1174 <context context-type="linenumber">111</context>
1402 </context-group> 1175 </context-group>
1403 </trans-unit> 1176 </trans-unit>
1404 <trans-unit id="68bda70e0dd4f7f91549462e55f1b2a1602d8402"> 1177 <trans-unit id="68bda70e0dd4f7f91549462e55f1b2a1602d8402">
1405 <source>Signup limit</source> 1178 <source>Signup limit</source>
1406 <target>Rexistro limitado</target> 1179 <target>Rexistro limitado</target>
1407 <context-group name="null"> 1180 <context-group name="null">
1408 <context context-type="linenumber">106</context> 1181 <context context-type="linenumber">123</context>
1409 </context-group> 1182 </context-group>
1410 </trans-unit> 1183 </trans-unit>
1411 <trans-unit id="4d13a9cd5ed3dcee0eab22cb25198d43886942be"> 1184 <trans-unit id="4d13a9cd5ed3dcee0eab22cb25198d43886942be">
1412 <source>Users</source> 1185 <source>Users</source>
1413 <target>Usuarias</target> 1186 <target>Usuarias</target>
1414 <context-group name="null"> 1187 <context-group name="null">
1415 <context context-type="linenumber">116</context> 1188 <context context-type="linenumber">133</context>
1416 </context-group> 1189 </context-group>
1417 </trans-unit> 1190 </trans-unit>
1418 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09"> 1191 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09">
1419 <source>User default video quota</source> 1192 <source>User default video quota</source>
1420 <target>Cota de vídeo por omisión para a usuaria</target> 1193 <target>Cota de vídeo por omisión para a usuaria</target>
1421 <context-group name="null"> 1194 <context-group name="null">
1422 <context context-type="linenumber">120</context> 1195 <context context-type="linenumber">137</context>
1423 </context-group>
1424 </trans-unit>
1425 <trans-unit id="a059709f71aa4c0ac219e160e78a738682ca6a36">
1426 <source>Import</source>
1427 <target>Importar</target>
1428 <context-group name="null">
1429 <context context-type="linenumber">42</context>
1430 </context-group> 1196 </context-group>
1431 </trans-unit> 1197 </trans-unit>
1432 <trans-unit id="05fdf7b5be1c3a7126e3c06d81da3134981b0a9e"> 1198 <trans-unit id="05fdf7b5be1c3a7126e3c06d81da3134981b0a9e">
1433 <source>Video import with a torrent file or a magnet URI enabled</source> 1199 <source>Video import with a torrent file or a magnet URI enabled</source>
1434 <target>Importación de vídeo con un ficheiro torrent ou URI magnet activada</target> 1200 <target>Importación de vídeo con un ficheiro torrent ou URI magnet activada</target>
1435 <context-group name="null"> 1201 <context-group name="null">
1436 <context context-type="linenumber">160</context> 1202 <context context-type="linenumber">177</context>
1437 </context-group> 1203 </context-group>
1438 </trans-unit> 1204 </trans-unit>
1439 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011"> 1205 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011">
1440 <source>Administrator</source> 1206 <source>Administrator</source>
1441 <target>Administración</target> 1207 <target>Administración</target>
1442 <context-group name="null"> 1208 <context-group name="null">
1443 <context context-type="linenumber">208</context> 1209 <context context-type="linenumber">225</context>
1444 </context-group> 1210 </context-group>
1445 </trans-unit> 1211 </trans-unit>
1446 <trans-unit id="55a0f51e38679d3141841e8333da5779d349c587"> 1212 <trans-unit id="55a0f51e38679d3141841e8333da5779d349c587">
1447 <source>Admin email</source> 1213 <source>Admin email</source>
1448 <target>Correo-e da Admin</target> 1214 <target>Correo-e da Admin</target>
1449 <context-group name="null"> 1215 <context-group name="null">
1450 <context context-type="linenumber">211</context> 1216 <context context-type="linenumber">228</context>
1451 </context-group> 1217 </context-group>
1452 </trans-unit> 1218 </trans-unit>
1453 <trans-unit id="50247a2f9711ea9e9a85aacc46668131e9b424a5"> 1219 <trans-unit id="50247a2f9711ea9e9a85aacc46668131e9b424a5">
@@ -1461,155 +1227,385 @@
1461 <source>Twitter</source> 1227 <source>Twitter</source>
1462 <target>Twitter</target> 1228 <target>Twitter</target>
1463 <context-group name="null"> 1229 <context-group name="null">
1464 <context context-type="linenumber">231</context> 1230 <context context-type="linenumber">248</context>
1465 </context-group> 1231 </context-group>
1466 </trans-unit> 1232 </trans-unit>
1467 <trans-unit id="7fdb41bbf2ee042ec5f68725a1c16a1c97f3e524"> 1233 <trans-unit id="7fdb41bbf2ee042ec5f68725a1c16a1c97f3e524">
1468 <source>Your Twitter username</source> 1234 <source>Your Twitter username</source>
1469 <target>O seu alcume na Twitter</target> 1235 <target>O seu alcume na Twitter</target>
1470 <context-group name="null"> 1236 <context-group name="null">
1471 <context context-type="linenumber">237</context> 1237 <context context-type="linenumber">254</context>
1472 </context-group> 1238 </context-group>
1473 </trans-unit> 1239 </trans-unit>
1474 <trans-unit id="6e671e839ca889feef0d8ed525d1a44b4b10870c"> 1240 <trans-unit id="6e671e839ca889feef0d8ed525d1a44b4b10870c">
1475 <source>Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.</source> 1241 <source>Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.</source>
1476 <target>Indica a conta na Twitter para o sitio web ou plataforma para a cal o contido foi publicado.</target> 1242 <target>Indica a conta na Twitter para o sitio web ou plataforma para a cal o contido foi publicado.</target>
1477 <context-group name="null"> 1243 <context-group name="null">
1478 <context context-type="linenumber">240</context> 1244 <context context-type="linenumber">257</context>
1479 </context-group> 1245 </context-group>
1480 </trans-unit> 1246 </trans-unit>
1481 <trans-unit id="c0716c28b9d4c9e0b2fd6031334394214e5f9605"> 1247 <trans-unit id="c0716c28b9d4c9e0b2fd6031334394214e5f9605">
1482 <source>Instance whitelisted by Twitter</source> 1248 <source>Instance whitelisted by Twitter</source>
1483 <target>Instancia na lista blanca por Twitter</target> 1249 <target>Instancia na lista blanca por Twitter</target>
1484 <context-group name="null"> 1250 <context-group name="null">
1485 <context context-type="linenumber">252</context> 1251 <context context-type="linenumber">269</context>
1486 </context-group> 1252 </context-group>
1487 </trans-unit> 1253 </trans-unit>
1488 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5"> 1254 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5">
1489 <source>Services</source> 1255 <source>Services</source>
1490 <target>Servizos</target> 1256 <target>Servizos</target>
1491 <context-group name="null"> 1257 <context-group name="null">
1492 <context context-type="linenumber">229</context> 1258 <context context-type="linenumber">246</context>
1493 </context-group> 1259 </context-group>
1494 </trans-unit> 1260 </trans-unit>
1495 <trans-unit id="fe22d2c0020e913ee4b75ec22a3abc8814810490"> 1261 <trans-unit id="fe22d2c0020e913ee4b75ec22a3abc8814810490">
1496 <source>Transcoding</source> 1262 <source>Transcoding</source>
1497 <target>Recodificando</target> 1263 <target>Recodificando</target>
1498 <context-group name="null"> 1264 <context-group name="null">
1499 <context context-type="linenumber">268</context> 1265 <context context-type="linenumber">285</context>
1500 </context-group> 1266 </context-group>
1501 </trans-unit> 1267 </trans-unit>
1502 <trans-unit id="fca29003c4ea1226ff8cbee89481758aab0e2be9"> 1268 <trans-unit id="fca29003c4ea1226ff8cbee89481758aab0e2be9">
1503 <source>Transcoding enabled</source> 1269 <source>Transcoding enabled</source>
1504 <target>Recodificación activada</target> 1270 <target>Recodificación activada</target>
1505 <context-group name="null"> 1271 <context-group name="null">
1506 <context context-type="linenumber">274</context> 1272 <context context-type="linenumber">291</context>
1507 </context-group> 1273 </context-group>
1508 </trans-unit> 1274 </trans-unit>
1509 <trans-unit id="6ef2ab819d4441fa8bddf6759b6936783d06616f"> 1275 <trans-unit id="6ef2ab819d4441fa8bddf6759b6936783d06616f">
1510 <source>If you disable transcoding, many videos from your users will not work!</source> 1276 <source>If you disable transcoding, many videos from your users will not work!</source>
1511 <target>Si desactiva a recodificación moitos vídeos das súas usuarias non funcionarán!</target> 1277 <target>Si desactiva a recodificación moitos vídeos das súas usuarias non funcionarán!</target>
1512 <context-group name="null"> 1278 <context-group name="null">
1513 <context context-type="linenumber">275</context> 1279 <context context-type="linenumber">292</context>
1514 </context-group> 1280 </context-group>
1515 </trans-unit> 1281 </trans-unit>
1516 <trans-unit id="a33feadefbb776217c2db96100736314f8b765c2"> 1282 <trans-unit id="a33feadefbb776217c2db96100736314f8b765c2">
1517 <source>Transcoding threads</source> 1283 <source>Transcoding threads</source>
1518 <target>Fíos de recodificación</target> 1284 <target>Fíos de recodificación</target>
1519 <context-group name="null"> 1285 <context-group name="null">
1520 <context context-type="linenumber">298</context> 1286 <context context-type="linenumber">315</context>
1521 </context-group> 1287 </context-group>
1522 </trans-unit> 1288 </trans-unit>
1523 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0"> 1289 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0">
1524 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source> 1290 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source>
1525 <target>Algúns ficheiros non se federan (vista previa, comentarios). Recollémolos directamente desde a instancia de orixe e almacenámolos.</target> 1291 <target>Algúns ficheiros non se federan (vista previa, comentarios). Recollémolos directamente desde a instancia de orixe e almacenámolos.</target>
1526 <context-group name="null"> 1292 <context-group name="null">
1527 <context context-type="linenumber">326</context> 1293 <context context-type="linenumber">343</context>
1528 </context-group> 1294 </context-group>
1529 </trans-unit> 1295 </trans-unit>
1530 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7"> 1296 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7">
1531 <source>Previews cache size</source> 1297 <source>Previews cache size</source>
1532 <target>Tamaño da caché de vista previa</target> 1298 <target>Tamaño da caché de vista previa</target>
1533 <context-group name="null"> 1299 <context-group name="null">
1534 <context context-type="linenumber">332</context> 1300 <context context-type="linenumber">349</context>
1535 </context-group> 1301 </context-group>
1536 </trans-unit> 1302 </trans-unit>
1537 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607"> 1303 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607">
1538 <source>Video captions cache size</source> 1304 <source>Video captions cache size</source>
1539 <target>Tamaño da caché de comentarios no vídeo</target> 1305 <target>Tamaño da caché de comentarios no vídeo</target>
1540 <context-group name="null"> 1306 <context-group name="null">
1541 <context context-type="linenumber">341</context> 1307 <context context-type="linenumber">358</context>
1542 </context-group> 1308 </context-group>
1543 </trans-unit> 1309 </trans-unit>
1544 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c"> 1310 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c">
1545 <source>Customizations</source> 1311 <source>Customizations</source>
1546 <target>Personalizacións</target> 1312 <target>Personalizacións</target>
1547 <context-group name="null"> 1313 <context-group name="null">
1548 <context context-type="linenumber">350</context> 1314 <context context-type="linenumber">367</context>
1549 </context-group> 1315 </context-group>
1550 </trans-unit> 1316 </trans-unit>
1551 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c"> 1317 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c">
1552 <source>JavaScript</source> 1318 <source>JavaScript</source>
1553 <target>JavaScript</target> 1319 <target>JavaScript</target>
1554 <context-group name="null"> 1320 <context-group name="null">
1555 <context context-type="linenumber">355</context> 1321 <context context-type="linenumber">372</context>
1556 </context-group> 1322 </context-group>
1557 </trans-unit> 1323 </trans-unit>
1558 <trans-unit id="fda2339a6e6ba017ee43b560caf660ed4022333c"> 1324 <trans-unit id="fda2339a6e6ba017ee43b560caf660ed4022333c">
1559 <source>Write directly JavaScript code.&lt;br /&gt;Example: &lt;pre&gt;console.log('my instance is amazing');&lt;/pre&gt;</source> 1325 <source>Write directly JavaScript code.&lt;br /&gt;Example: &lt;pre&gt;console.log('my instance is amazing');&lt;/pre&gt;</source>
1560 <target>Escribir código JavaScript directamente.&lt;br /&gt;Exemplo: &lt;pre&gt;console.log('a miña instancia é tremenda');&lt;/pre&gt;</target> 1326 <target>Escribir código JavaScript directamente.&lt;br /&gt;Exemplo: &lt;pre&gt;console.log('a miña instancia é tremenda');&lt;/pre&gt;</target>
1561 <context-group name="null"> 1327 <context-group name="null">
1562 <context context-type="linenumber">358</context> 1328 <context context-type="linenumber">375</context>
1563 </context-group> 1329 </context-group>
1564 </trans-unit> 1330 </trans-unit>
1565 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab"> 1331 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab">
1566 <source>Advanced configuration</source> 1332 <source>Advanced configuration</source>
1567 <target>Configuración avanzada</target> 1333 <target>Configuración avanzada</target>
1568 <context-group name="null"> 1334 <context-group name="null">
1569 <context context-type="linenumber">265</context> 1335 <context context-type="linenumber">282</context>
1570 </context-group> 1336 </context-group>
1571 </trans-unit> 1337 </trans-unit>
1572 <trans-unit id="dad5a5283e4c853c011a0f03d5a52310338bbff8"> 1338 <trans-unit id="dad5a5283e4c853c011a0f03d5a52310338bbff8">
1573 <source>Update configuration</source> 1339 <source>Update configuration</source>
1574 <target>Actualizar configuración</target> 1340 <target>Actualizar configuración</target>
1575 <context-group name="null"> 1341 <context-group name="null">
1576 <context context-type="linenumber">401</context> 1342 <context context-type="linenumber">418</context>
1577 </context-group> 1343 </context-group>
1578 </trans-unit> 1344 </trans-unit>
1579 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca"> 1345 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca">
1580 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source> 1346 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source>
1581 <target>Semella que a configuración non é válida. Por favor busque os erros potenciais nas diferentes pestanas.</target> 1347 <target>Semella que a configuración non é válida. Por favor busque os erros potenciais nas diferentes pestanas.</target>
1582 <context-group name="null"> 1348 <context-group name="null">
1583 <context context-type="linenumber">402</context> 1349 <context context-type="linenumber">419</context>
1584 </context-group> 1350 </context-group>
1585 </trans-unit> 1351 </trans-unit>
1586 <trans-unit id="80dbb8ba42b97a9ec035c0ba09f45c07ea07096c"> 1352 <trans-unit id="8fef247fd0c5bf790151f7661cafc4b7fd0397f3">
1353 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount }}"/> subscribers</source>
1354 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount }}"/> suscritoras</target>
1355 <context-group name="null">
1356 <context context-type="linenumber">14</context>
1357 </context-group>
1358 </trans-unit>
1359 <trans-unit id="a835d8a12e14eb96919245a0bbafd8069c146578">
1360 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.followersCount }}"/> subscribers</source>
1361 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.followersCount }}"/> suscritoras</target>
1362 <context-group name="null">
1363 <context context-type="linenumber">31</context>
1364 </context-group>
1365 </trans-unit>
1366 <trans-unit id="6f5a458f827503ac7b8697688ecf3e0490818ee8">
1367 <source>Video channels</source>
1368 <target>Canles de vídeo</target>
1369 <context-group name="null">
1370 <context context-type="linenumber">36</context>
1371 </context-group>
1372 </trans-unit>
1373 <trans-unit id="f36bd6a1570cb9b0a5023870f35160957cad2a8f">
1374 <source>See this video channel</source>
1375 <target>Ver esta canle de vídeo</target>
1376 <context-group name="null">
1377 <context context-type="linenumber">8</context>
1378 </context-group>
1379 </trans-unit>
1380 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a">
1381 <source>Stats</source>
1382 <target>Estatísticas</target>
1383 <context-group name="null">
1384 <context context-type="linenumber">16</context>
1385 </context-group>
1386 </trans-unit>
1387 <trans-unit id="8bc634cd9d8c9b684dbfaaf17a522f894bedbffc">
1388 <source>Joined <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.createdAt | date }}"/></source>
1389 <target>Uneuse <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ account.createdAt | date }}"/></target>
1390 <context-group name="null">
1391 <context context-type="linenumber">10</context>
1392 </context-group>
1393 </trans-unit>
1394 <trans-unit id="6385c357c1de58ce92c0cf618ecf9cf74b917390">
1395 <source>PeerTube</source>
1396 <target>PeerTube</target>
1397 <context-group name="null">
1398 <context context-type="linenumber">7</context>
1399 </context-group>
1400 </trans-unit>
1401 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
1587 <source> 1402 <source>
1588 Users 1403 About PeerTube
1404</source>
1405 <target>
1406 Acerca de PeerTube
1407</target>
1408 <context-group name="null">
1409 <context context-type="linenumber">1</context>
1410 </context-group>
1411 </trans-unit>
1412 <trans-unit id="bd29138e1e17572596ce8f2fe61bcea6ac5fb0bf">
1413 <source>PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser.</source>
1414 <target>PeerTube é unha plataforma de vídeo federada (ActivityPub) que utiliza P2P (WebTorrent) directamente no navegador web.</target>
1415 <context-group name="null">
1416 <context context-type="linenumber">6</context>
1417 </context-group>
1418 </trans-unit>
1419 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
1420 <source>
1421 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1422 </source>
1423 <target>
1424 É software gratuíto e de código aberto, baixo a <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>licenza AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1425 </target>
1426 <context-group name="null">
1427 <context context-type="linenumber">8</context>
1428 </context-group>
1429 </trans-unit>
1430 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a">
1431 <source>
1432 For more information, please visit <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1433 </source>
1434 <target>
1435 Para máis información, pode visitar <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
1436 </target>
1437 <context-group name="null">
1438 <context context-type="linenumber">12</context>
1439 </context-group>
1440 </trans-unit>
1441 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
1442 <source>P2P &amp; Privacy</source>
1443 <target>P2P &amp; Intimidade</target>
1444 <context-group name="null">
1445 <context context-type="linenumber">18</context>
1446 </context-group>
1447 </trans-unit>
1448 <trans-unit id="cd429d53cb8f4a87879301248e38cb85f07fa9d6">
1449 <source>
1450 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
1451 This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
1452 </source>
1453 <target>
1454 PeerTube utiliza o protocolo BitTorrent para compartir o ancho de banda entre usuarias.
1455 Esto implica que o seu enderezo IP gárdase no rastrexador da instancia BitTorrent mentras descarga ou visualiza o vídeo.
1456 </target>
1457 <context-group name="null">
1458 <context context-type="linenumber">20</context>
1459 </context-group>
1460 </trans-unit>
1461 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
1462 <source>What are the consequences?</source>
1463 <target>Qué implica isto?</target>
1464 <context-group name="null">
1465 <context context-type="linenumber">25</context>
1466 </context-group>
1467 </trans-unit>
1468 <trans-unit id="9a612748b059ad246935df17ef4ec4e6afb43a2a">
1469 <source>
1470 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
1471 In practice, this is much more difficult because:
1472 </source>
1473 <target>
1474 En teoría, alguén técnicamente cualificado podería crear un script que rastrexase o IP que descarga determinado vídeo.
1475 Na práctica, esto é bastante complicado xa que:
1476 </target>
1477 <context-group name="null">
1478 <context context-type="linenumber">27</context>
1479 </context-group>
1480 </trans-unit>
1481 <trans-unit id="64f96be62df4a95a0615b6f630ad25d6348a29d3">
1482 <source>
1483 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
1484 If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
1589 </source> 1485 </source>
1590 <target> 1486 <target>
1591 Usuarias 1487 Para poder espiar deberíase enviar unha petición HTTP a cada rastrexador para cada vídeo.
1488 Si queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que enviar tantas peticións como vídeos existan (potencialmente moitos)
1592 </target> 1489 </target>
1593 <context-group name="null"> 1490 <context-group name="null">
1594 <context context-type="linenumber">3</context> 1491 <context context-type="linenumber">33</context>
1595 </context-group> 1492 </context-group>
1596 </trans-unit> 1493 </trans-unit>
1597 <trans-unit id="0315abd64e35510ed0534f597130ef781aca175a"> 1494 <trans-unit id="dd9a7a4ee66b0ff3fbb43ba8691ffcd042531611">
1598 <source> 1495 <source>
1599 Manage follows 1496 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
1497 For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
1600 </source> 1498 </source>
1601 <target> 1499 <target>
1602 Xestionar seguimento 1500 Para cada petición enviada, o rastrexador devolve un número limitado de pares aleatorios.
1501 Por exemplo, si hai 1000 pares na lista e o rastrexador envía só 20 pares por petición, debería haber polo menos 50 peticións para coñecer todos os pares da lista.
1603 </target> 1502 </target>
1604 <context-group name="null"> 1503 <context-group name="null">
1605 <context context-type="linenumber">7</context> 1504 <context context-type="linenumber">38</context>
1606 </context-group> 1505 </context-group>
1607 </trans-unit> 1506 </trans-unit>
1608 <trans-unit id="08c74dc9762957593b91f6eb5d65efdfc975bf48"> 1507 <trans-unit id="694cf53adfc2afe8afabf713ab00fa114d5d2f8e">
1609 <source>Username</source> 1508 <source>
1610 <target>Nome de usuaria</target> 1509 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
1510 </source>
1511 <target>
1512 Esas peticións deberán enviarse de xeito regular para saber que inicia/para un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento.
1513 </target>
1611 <context-group name="null"> 1514 <context-group name="null">
1612 <context context-type="linenumber">19</context> 1515 <context context-type="linenumber">43</context>
1516 </context-group>
1517 </trans-unit>
1518 <trans-unit id="44bbecddbdf2aad1f4bad97cb806560553fb2ab3">
1519 <source>
1520 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
1521 </source>
1522 <target>
1523 Si un enderezo IP é gardado no rastrexador, non significa que a persoa detrás do IP (si existise tal) tivera visto o vídeo
1524 </target>
1525 <context-group name="null">
1526 <context context-type="linenumber">47</context>
1527 </context-group>
1528 </trans-unit>
1529 <trans-unit id="fec3239a860de66c718e3442df836b692b8568c3">
1530 <source>
1531 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
1532 </source>
1533 <target>
1534 O enderezo IP é información feble: normalmente vai cambiando e pode representar a moitas persoas ou entidades
1535 </target>
1536 <context-group name="null">
1537 <context context-type="linenumber">51</context>
1538 </context-group>
1539 </trans-unit>
1540 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
1541 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
1542 <target>Como é PeerTube comparado con YouTube?</target>
1543 <context-group name="null">
1544 <context context-type="linenumber">67</context>
1545 </context-group>
1546 </trans-unit>
1547 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
1548 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
1549 <target>Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP?</target>
1550 <context-group name="null">
1551 <context context-type="linenumber">75</context>
1552 </context-group>
1553 </trans-unit>
1554 <trans-unit id="a545356de272b955258c2a2432b08ec637b65f7e">
1555 <source>
1556 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
1557 PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
1558 Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
1559 </source>
1560 <target>
1561 O seu enderezo IP é público cada vez que consulta unha web, hai un número de actores (aparte do sitio web final) vendo o seu enderezo IP nos rexistros de conexión: ISP/routers/trackers/CDN e máis.
1562 PeerTube é transparente ao respecto: avisámola de que se desexa manter a súa IP privada, debe utilizar unha VPN ou Navegador Tor.
1563 Crer que eliminar o P2P de PeerTube lle devolverá o anonimato non ten sentido.
1564 </target>
1565 <context-group name="null">
1566 <context context-type="linenumber">77</context>
1567 </context-group>
1568 </trans-unit>
1569 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
1570 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
1571 <target>Que se vai facer para minimizar este problema?</target>
1572 <context-group name="null">
1573 <context context-type="linenumber">83</context>
1574 </context-group>
1575 </trans-unit>
1576 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
1577 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
1578 <target>Establecer un límite ao número de pares enviados polo rastrexador</target>
1579 <context-group name="null">
1580 <context context-type="linenumber">91</context>
1581 </context-group>
1582 </trans-unit>
1583 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
1584 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
1585 <target>Establecer un límite na frecuencia das peticións recibidas polo rastrexador (en probas)</target>
1586 <context-group name="null">
1587 <context context-type="linenumber">92</context>
1588 </context-group>
1589 </trans-unit>
1590 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
1591 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
1592 <target>Activar un son se hai peticións estranas (en probas)</target>
1593 <context-group name="null">
1594 <context context-type="linenumber">93</context>
1595 </context-group>
1596 </trans-unit>
1597 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
1598 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
1599 <target>Desactivar P2P desde a interface de administración</target>
1600 <context-group name="null">
1601 <context context-type="linenumber">94</context>
1602 </context-group>
1603 </trans-unit>
1604 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
1605 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
1606 <target>Un programa de redundancia automática de vídeos: non saberiamos si a IP descargou o vídeo de forma consciente ou se foi un programa automatizado</target>
1607 <context-group name="null">
1608 <context context-type="linenumber">95</context>
1613 </context-group> 1609 </context-group>
1614 </trans-unit> 1610 </trans-unit>
1615 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d"> 1611 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d">