aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-04 15:41:09 +0100
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-04 15:41:09 +0100
commite128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7 (patch)
tree6c46c4397e90938b613a7ac806bbc5d16d9a61c4 /client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
parent3bec9284dcf31db5cb487458a0069a1a00bbf258 (diff)
downloadPeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.tar.gz
PeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.tar.zst
PeerTube-e128425b7b0e02bb9e1357e58a3e51970a8e26e7.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_el_GR.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_el_GR.xml166
1 files changed, 15 insertions, 151 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
index 403a5835d..8edb8f17d 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
@@ -423,27 +423,6 @@
423 <context context-type="linenumber">98</context> 423 <context context-type="linenumber">98</context>
424 </context-group> 424 </context-group>
425 </trans-unit> 425 </trans-unit>
426 <trans-unit id="e3f47a553df834db218dd456c462c29f14ece449">
427 <source>
428 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
429
430 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
431 Your instance has <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>a new follower<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.follower.host }}"/>)
432 <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/> awaiting your approval<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/>
433 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
434 </source>
435 <target>
436 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
437
438 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
439 Ο κόμβος σας έχει <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>μια νέα σύνδεση<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.follower.host }}"/>)
440 <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/> αναμένει την έγκρισή σας<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/>
441 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
442 </target>
443 <context-group name="null">
444 <context context-type="linenumber">106</context>
445 </context-group>
446 </trans-unit>
447 <trans-unit id="b2b638f4333842009c258a23e59dbe4160d1e566"> 426 <trans-unit id="b2b638f4333842009c258a23e59dbe4160d1e566">
448 <source>Save to</source> 427 <source>Save to</source>
449 <target>Αποθήκευση σε</target> 428 <target>Αποθήκευση σε</target>
@@ -602,14 +581,14 @@
602 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views</source> 581 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views</source>
603 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> προβολές</target> 582 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> προβολές</target>
604 <context-group name="null"> 583 <context-group name="null">
605 <context context-type="linenumber">22</context> 584 <context context-type="linenumber">24</context>
606 </context-group> 585 </context-group>
607 </trans-unit> 586 </trans-unit>
608 <trans-unit id="4a806761798181e907e28ed1af053d466526800d"> 587 <trans-unit id="4a806761798181e907e28ed1af053d466526800d">
609 <source>Blacklisted</source> 588 <source>Blacklisted</source>
610 <target>Σε αναμονή</target> 589 <target>Σε αναμονή</target>
611 <context-group name="null"> 590 <context-group name="null">
612 <context context-type="linenumber">39</context> 591 <context context-type="linenumber">42</context>
613 </context-group> 592 </context-group>
614 </trans-unit> 593 </trans-unit>
615 <trans-unit id="fb8ccb136ab0ad1ff1dfbce739198be16a814f87"> 594 <trans-unit id="fb8ccb136ab0ad1ff1dfbce739198be16a814f87">
@@ -620,7 +599,7 @@
620 Ευαίσθητο 599 Ευαίσθητο
621 </target> 600 </target>
622 <context-group name="null"> 601 <context-group name="null">
623 <context context-type="linenumber">43</context> 602 <context context-type="linenumber">46</context>
624 </context-group> 603 </context-group>
625 </trans-unit> 604 </trans-unit>
626 <trans-unit id="99dea2d567d6e6d610d97608c3850ddb76df9a9a"> 605 <trans-unit id="99dea2d567d6e6d610d97608c3850ddb76df9a9a">
@@ -1793,17 +1772,6 @@
1793 <context context-type="linenumber">2</context> 1772 <context context-type="linenumber">2</context>
1794 </context-group> 1773 </context-group>
1795 </trans-unit> 1774 </trans-unit>
1796 <trans-unit id="abf2b0f7b6405fa2841ca39c827e86089a95cc27">
1797 <source>
1798 Other videos
1799 </source>
1800 <target>
1801 Άλλα βίντεο
1802 </target>
1803 <context-group name="null">
1804 <context context-type="linenumber">2</context>
1805 </context-group>
1806 </trans-unit>
1807 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9"> 1775 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9">
1808 <source>Share</source> 1776 <source>Share</source>
1809 <target>Μοίρασμα</target> 1777 <target>Μοίρασμα</target>
@@ -1954,28 +1922,6 @@
1954 <context context-type="linenumber">32</context> 1922 <context context-type="linenumber">32</context>
1955 </context-group> 1923 </context-group>
1956 </trans-unit> 1924 </trans-unit>
1957 <trans-unit id="99686034581579c92a971f4eeebd2c072c812e2d">
1958 <source>
1959 Published <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
1960 </source>
1961 <target>
1962 Δημοσιεύτηκε <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> προβολές
1963 </target>
1964 <context-group name="null">
1965 <context context-type="linenumber">44</context>
1966 </context-group>
1967 </trans-unit>
1968 <trans-unit id="3da5360f8314aa95973aa52629c9f635363c5a36">
1969 <source>
1970 Published <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
1971 </source>
1972 <target>
1973 Δημοσιεύτηκε <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> προβολές
1974 </target>
1975 <context-group name="null">
1976 <context context-type="linenumber">53</context>
1977 </context-group>
1978 </trans-unit>
1979 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced"> 1925 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced">
1980 <source>Like this video</source> 1926 <source>Like this video</source>
1981 <target>Σας αρέσει</target> 1927 <target>Σας αρέσει</target>
@@ -2989,20 +2935,6 @@
2989 <context context-type="linenumber">216</context> 2935 <context context-type="linenumber">216</context>
2990 </context-group> 2936 </context-group>
2991 </trans-unit> 2937 </trans-unit>
2992 <trans-unit id="1cbeb1eb589bfbe5efce94184cacd3095ca26948">
2993 <source>Videos Trending</source>
2994 <target>Τάσεις</target>
2995 <context-group name="null">
2996 <context context-type="linenumber">220</context>
2997 </context-group>
2998 </trans-unit>
2999 <trans-unit id="1861c96217213992e02dcb77e15ea69e718c9883">
3000 <source>Videos Recently Added</source>
3001 <target>Πρόσφατα</target>
3002 <context-group name="null">
3003 <context context-type="linenumber">222</context>
3004 </context-group>
3005 </trans-unit>
3006 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f"> 2938 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f">
3007 <source>Local videos</source> 2939 <source>Local videos</source>
3008 <target>Τοπικά βίντεο</target> 2940 <target>Τοπικά βίντεο</target>
@@ -3045,20 +2977,6 @@
3045 <context context-type="linenumber">257</context> 2977 <context context-type="linenumber">257</context>
3046 </context-group> 2978 </context-group>
3047 </trans-unit> 2979 </trans-unit>
3048 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09">
3049 <source>User default video quota</source>
3050 <target>Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη</target>
3051 <context-group name="null">
3052 <context context-type="linenumber">261</context>
3053 </context-group>
3054 </trans-unit>
3055 <trans-unit id="f5528147716c4d3286c89defbe63ee0b75da5ffe">
3056 <source>User default daily upload limit</source>
3057 <target>Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη</target>
3058 <context-group name="null">
3059 <context context-type="linenumber">273</context>
3060 </context-group>
3061 </trans-unit>
3062 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e"> 2980 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e">
3063 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source> 2981 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source>
3064 <target>Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη</target> 2982 <target>Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη</target>
@@ -3192,13 +3110,6 @@
3192 <context context-type="linenumber">465</context> 3110 <context context-type="linenumber">465</context>
3193 </context-group> 3111 </context-group>
3194 </trans-unit> 3112 </trans-unit>
3195 <trans-unit id="9b82c3a407ee5a98c92483fbd987be8db8384c33">
3196 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos</source>
3197 <target>Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv</target>
3198 <context-group name="null">
3199 <context context-type="linenumber">478</context>
3200 </context-group>
3201 </trans-unit>
3202 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f"> 3113 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f">
3203 <source>Allow additional extensions</source> 3114 <source>Allow additional extensions</source>
3204 <target>Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων</target> 3115 <target>Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων</target>
@@ -3283,13 +3194,6 @@
3283 <context context-type="linenumber">606</context> 3194 <context context-type="linenumber">606</context>
3284 </context-group> 3195 </context-group>
3285 </trans-unit> 3196 </trans-unit>
3286 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca">
3287 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source>
3288 <target>Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων.</target>
3289 <context-group name="null">
3290 <context context-type="linenumber">607</context>
3291 </context-group>
3292 </trans-unit>
3293 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48"> 3197 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48">
3294 <source>Video quota:</source> 3198 <source>Video quota:</source>
3295 <target>Όριο βίντεο:</target> 3199 <target>Όριο βίντεο:</target>
@@ -3744,17 +3648,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
3744 <context context-type="linenumber">11</context> 3648 <context context-type="linenumber">11</context>
3745 </context-group> 3649 </context-group>
3746 </trans-unit> 3650 </trans-unit>
3747 <trans-unit id="f467ee94e8b6fbb88fd94c99a77b02e751046a1f">
3748 <source>
3749 If you need help to use PeerTube, you can take a look to the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>documentation<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
3750 </source>
3751 <target>
3752 Αν χρειάζεστε βοήθεια στη χρήση του PeerTube, μπορείτε να δείτε την <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>τεκμηρίωση<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
3753 </target>
3754 <context-group name="null">
3755 <context context-type="linenumber">13</context>
3756 </context-group>
3757 </trans-unit>
3758 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530"> 3651 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530">
3759 <source> 3652 <source>
3760 Verify account email confirmation 3653 Verify account email confirmation
@@ -4004,24 +3897,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4004 <context context-type="linenumber">47</context> 3897 <context context-type="linenumber">47</context>
4005 </context-group> 3898 </context-group>
4006 </trans-unit> 3899 </trans-unit>
4007 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
4008 <source>
4009 About PeerTube
4010</source>
4011 <target>
4012 Σχετικά με το PeerTube
4013</target>
4014 <context-group name="null">
4015 <context context-type="linenumber">1</context>
4016 </context-group>
4017 </trans-unit>
4018 <trans-unit id="bd29138e1e17572596ce8f2fe61bcea6ac5fb0bf">
4019 <source>PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser.</source>
4020 <target>Το PeerTube είναι μια ομόσπονδη (ActivityPub) πλατφόρμα μετάδοσης βίντεο που χρησιμοποιεί P2P (WebTorrent) απευθείας στον περιηγητή.</target>
4021 <context-group name="null">
4022 <context context-type="linenumber">6</context>
4023 </context-group>
4024 </trans-unit>
4025 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5"> 3900 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
4026 <source> 3901 <source>
4027 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 3902 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
@@ -4030,7 +3905,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4030 Είναι ελεύθερο λογισμικό και ανοιχτού κώδικα, κάτω από άδεια χρήσης <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 3905 Είναι ελεύθερο λογισμικό και ανοιχτού κώδικα, κάτω από άδεια χρήσης <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
4031 </target> 3906 </target>
4032 <context-group name="null"> 3907 <context-group name="null">
4033 <context context-type="linenumber">8</context> 3908 <context context-type="linenumber">12</context>
4034 </context-group> 3909 </context-group>
4035 </trans-unit> 3910 </trans-unit>
4036 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a"> 3911 <trans-unit id="a10308f7ac111f5b66d08af0a24fc9ddf143931a">
@@ -4041,77 +3916,77 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4041 Για περισσότερα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 3916 Για περισσότερα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
4042 </target> 3917 </target>
4043 <context-group name="null"> 3918 <context-group name="null">
4044 <context context-type="linenumber">12</context> 3919 <context context-type="linenumber">16</context>
4045 </context-group> 3920 </context-group>
4046 </trans-unit> 3921 </trans-unit>
4047 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1"> 3922 <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
4048 <source>P2P &amp; Privacy</source> 3923 <source>P2P &amp; Privacy</source>
4049 <target>P2P και ιδιωτικότητα</target> 3924 <target>P2P και ιδιωτικότητα</target>
4050 <context-group name="null"> 3925 <context-group name="null">
4051 <context context-type="linenumber">21</context> 3926 <context context-type="linenumber">25</context>
4052 </context-group> 3927 </context-group>
4053 </trans-unit> 3928 </trans-unit>
4054 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231"> 3929 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
4055 <source>What are the consequences?</source> 3930 <source>What are the consequences?</source>
4056 <target>Τι σημαίνει αυτό;</target> 3931 <target>Τι σημαίνει αυτό;</target>
4057 <context-group name="null"> 3932 <context-group name="null">
4058 <context context-type="linenumber">28</context> 3933 <context context-type="linenumber">32</context>
4059 </context-group> 3934 </context-group>
4060 </trans-unit> 3935 </trans-unit>
4061 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf"> 3936 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
4062 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 3937 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
4063 <target>Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube;</target> 3938 <target>Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube;</target>
4064 <context-group name="null"> 3939 <context-group name="null">
4065 <context context-type="linenumber">70</context> 3940 <context context-type="linenumber">74</context>
4066 </context-group> 3941 </context-group>
4067 </trans-unit> 3942 </trans-unit>
4068 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99"> 3943 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
4069 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 3944 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
4070 <target>Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; </target> 3945 <target>Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; </target>
4071 <context-group name="null"> 3946 <context-group name="null">
4072 <context context-type="linenumber">78</context> 3947 <context context-type="linenumber">82</context>
4073 </context-group> 3948 </context-group>
4074 </trans-unit> 3949 </trans-unit>
4075 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41"> 3950 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
4076 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 3951 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
4077 <target>Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα;</target> 3952 <target>Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα;</target>
4078 <context-group name="null"> 3953 <context-group name="null">
4079 <context context-type="linenumber">86</context> 3954 <context context-type="linenumber">90</context>
4080 </context-group> 3955 </context-group>
4081 </trans-unit> 3956 </trans-unit>
4082 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19"> 3957 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
4083 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 3958 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
4084 <target>Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης</target> 3959 <target>Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης</target>
4085 <context-group name="null"> 3960 <context-group name="null">
4086 <context context-type="linenumber">94</context> 3961 <context context-type="linenumber">98</context>
4087 </context-group> 3962 </context-group>
4088 </trans-unit> 3963 </trans-unit>
4089 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5"> 3964 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
4090 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source> 3965 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
4091 <target>Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται)</target> 3966 <target>Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται)</target>
4092 <context-group name="null"> 3967 <context-group name="null">
4093 <context context-type="linenumber">95</context> 3968 <context context-type="linenumber">99</context>
4094 </context-group> 3969 </context-group>
4095 </trans-unit> 3970 </trans-unit>
4096 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c"> 3971 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
4097 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source> 3972 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
4098 <target>Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται)</target> 3973 <target>Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται)</target>
4099 <context-group name="null"> 3974 <context-group name="null">
4100 <context context-type="linenumber">96</context> 3975 <context context-type="linenumber">100</context>
4101 </context-group> 3976 </context-group>
4102 </trans-unit> 3977 </trans-unit>
4103 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18"> 3978 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
4104 <source>Disable P2P from the administration interface</source> 3979 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
4105 <target>Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση</target> 3980 <target>Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση</target>
4106 <context-group name="null"> 3981 <context-group name="null">
4107 <context context-type="linenumber">97</context> 3982 <context context-type="linenumber">101</context>
4108 </context-group> 3983 </context-group>
4109 </trans-unit> 3984 </trans-unit>
4110 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6"> 3985 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
4111 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source> 3986 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
4112 <target>Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα</target> 3987 <target>Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα</target>
4113 <context-group name="null"> 3988 <context-group name="null">
4114 <context context-type="linenumber">98</context> 3989 <context context-type="linenumber">102</context>
4115 </context-group> 3990 </context-group>
4116 </trans-unit> 3991 </trans-unit>
4117 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929"> 3992 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929">
@@ -4252,17 +4127,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4252 <context context-type="linenumber">31</context> 4127 <context context-type="linenumber">31</context>
4253 </context-group> 4128 </context-group>
4254 </trans-unit> 4129 </trans-unit>
4255 <trans-unit id="e242e3e8608a3c4a944327eb3d5c221dc6e4e3cd">
4256 <source>
4257 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for.
4258</source>
4259 <target>
4260 Συγγνώμη, δεν βρέθηκε η σελίδα που ζητήσατε.
4261</target>
4262 <context-group name="null">
4263 <context context-type="linenumber">1</context>
4264 </context-group>
4265 </trans-unit>
4266 <trans-unit id="e0e3a472479c8ce1b78f682ffadbe59daf04d331"> 4130 <trans-unit id="e0e3a472479c8ce1b78f682ffadbe59daf04d331">
4267 <source>Cannot get about information from server</source> 4131 <source>Cannot get about information from server</source>
4268 <target>Δεν μπορούμε να λάβουμε της πληροφορίες «Σχετικά» από τον κόμβο</target> 4132 <target>Δεν μπορούμε να λάβουμε της πληροφορίες «Σχετικά» από τον κόμβο</target>