diff options
author | chris@famichiki.tube <weblate@12bi.com> | 2020-11-12 21:51:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-11-18 16:15:26 +0100 |
commit | 8ff1383ec947b2cd7bd4804c334e02fab5ba6f56 (patch) | |
tree | 8f292db1102d72c582d49b069c789ffe7988c47b /client/src/locale/player.ja-JP.json | |
parent | dac3193df868159f5ec658203dfb26d7c150b4a6 (diff) | |
download | PeerTube-8ff1383ec947b2cd7bd4804c334e02fab5ba6f56.tar.gz PeerTube-8ff1383ec947b2cd7bd4804c334e02fab5ba6f56.tar.zst PeerTube-8ff1383ec947b2cd7bd4804c334e02fab5ba6f56.zip |
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings)
Translation: PeerTube/player
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/ja/
Diffstat (limited to 'client/src/locale/player.ja-JP.json')
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.ja-JP.json | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.ja-JP.json b/client/src/locale/player.ja-JP.json index 17dc2c6f2..a513550f0 100644 --- a/client/src/locale/player.ja-JP.json +++ b/client/src/locale/player.ja-JP.json | |||
@@ -37,8 +37,8 @@ | |||
37 | "Playback Rate": "再生レート", | 37 | "Playback Rate": "再生レート", |
38 | "Subtitles": "字幕", | 38 | "Subtitles": "字幕", |
39 | "subtitles off": "字幕を消す", | 39 | "subtitles off": "字幕を消す", |
40 | "Captions": "解説", | 40 | "Captions": "字幕", |
41 | "captions off": "解説を消す", | 41 | "captions off": "字幕を消す", |
42 | "Chapters": "チャプター", | 42 | "Chapters": "チャプター", |
43 | "Descriptions": "説明", | 43 | "Descriptions": "説明", |
44 | "descriptions off": "説明を消す", | 44 | "descriptions off": "説明を消す", |
@@ -56,11 +56,11 @@ | |||
56 | "Modal Window": "モーダルウィンドウ", | 56 | "Modal Window": "モーダルウィンドウ", |
57 | "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです。", | 57 | "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです。", |
58 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。", | 58 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。", |
59 | ", opens captions settings dialog": ", 解説の設定を開く", | 59 | ", opens captions settings dialog": ", 字幕の設定を開く", |
60 | ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕設定を開く", | 60 | ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕設定を開く", |
61 | ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定を開く", | 61 | ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定を開く", |
62 | ", selected": ", 選択済", | 62 | ", selected": ", 選択済", |
63 | "captions settings": "説定", | 63 | "captions settings": "字幕設定", |
64 | "subtitles settings": "字幕設定", | 64 | "subtitles settings": "字幕設定", |
65 | "descriptions settings": "説明の設定", | 65 | "descriptions settings": "説明の設定", |
66 | "Text": "文字", | 66 | "Text": "文字", |
@@ -90,14 +90,14 @@ | |||
90 | "Proportional Serif": "プロポーショナルセリフ", | 90 | "Proportional Serif": "プロポーショナルセリフ", |
91 | "Monospace Serif": "モノスペースセリフ", | 91 | "Monospace Serif": "モノスペースセリフ", |
92 | "Casual": "カジュアル", | 92 | "Casual": "カジュアル", |
93 | "Script": "Script", | 93 | "Script": "スクリプト", |
94 | "Small Caps": "小文字", | 94 | "Small Caps": "小文字", |
95 | "Reset": "初期化", | 95 | "Reset": "初期化", |
96 | "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト値に戻す", | 96 | "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト値に戻す", |
97 | "Done": "完了", | 97 | "Done": "完了", |
98 | "Caption Settings Dialog": "説定ダイアログ", | 98 | "Caption Settings Dialog": "字幕設定ダイアログ", |
99 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ エスケープをキャンセルしてウィンドウを閉じます。", | 99 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ エスケープをキャンセルしてウィンドウを閉じます。", |
100 | "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了。", | 100 | "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了。", |
101 | "{1} is loading.": "{1} が読み込み中。", | 101 | "{1} is loading.": "{1} が読み込み中す", |
102 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2Pを使用すると、この動画を観覧していることを誰かに特定されるかも知れません。" | 102 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2Pを使用すると、この動画を観覧していることを誰かに特定されるかも知れません。" |
103 | } | 103 | } |