aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/player.hu-HU.json
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2020-02-22 11:33:05 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-02-28 14:01:38 +0100
commitad76bb8e0431a3dc77d55cb472f2d46fc3d10e38 (patch)
treed4366734042a69e79f5f676f084d7c5166f34826 /client/src/locale/player.hu-HU.json
parentcb6a62ed4ba3ba97f8776271caf2190047378cde (diff)
downloadPeerTube-ad76bb8e0431a3dc77d55cb472f2d46fc3d10e38.tar.gz
PeerTube-ad76bb8e0431a3dc77d55cb472f2d46fc3d10e38.tar.zst
PeerTube-ad76bb8e0431a3dc77d55cb472f2d46fc3d10e38.zip
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/hu/
Diffstat (limited to 'client/src/locale/player.hu-HU.json')
-rw-r--r--client/src/locale/player.hu-HU.json104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.hu-HU.json b/client/src/locale/player.hu-HU.json
index 6affeb3ba..5744a1744 100644
--- a/client/src/locale/player.hu-HU.json
+++ b/client/src/locale/player.hu-HU.json
@@ -2,65 +2,65 @@
2 "Quality": "Minőség", 2 "Quality": "Minőség",
3 "Auto": "Automatikus", 3 "Auto": "Automatikus",
4 "Speed": "Sebesség", 4 "Speed": "Sebesség",
5 "Subtitles/CC": "Felirat", 5 "Subtitles/CC": "Feliratok/CC",
6 "peers": "partnerek", 6 "peers": "partnerek",
7 "peer": "partner", 7 "peer": "partner",
8 "Go to the video page": "Iny a videó oldalához", 8 "Go to the video page": "Ugs a videó oldalához",
9 "Settings": "Beállítások", 9 "Settings": "Beállítások",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P-t használ, mások tudhatják, hogy ezt a videót nézed.", 10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Egyenrangú hálózatot használ, ezért mások is tudhatják, hogy ezt a videót nézi.",
11 "Copy the video URL": "Videó URL-jnek másolása", 11 "Copy the video URL": "Videó hivatkoznak másolása",
12 "Copy the video URL at the current time": "Videó URL-jnek másolása a jelenlegi idővel", 12 "Copy the video URL at the current time": "Videó hivatkoznak másolása a jelenlegi idől",
13 "Copy embed code": "Beágyaz kód másolása", 13 "Copy embed code": "Beágyazsi kód másolása",
14 "Copy magnet URI": "Mágnes URI másolása", 14 "Copy magnet URI": "Mágnes URI másolása",
15 "Total downloaded: ": "Összesen letöltve: ", 15 "Total downloaded: ": "Összesen letöltve: ",
16 "Total uploaded: ": "Összesen feltöltve: ", 16 "Total uploaded: ": "Összesen feltöltve: ",
17 "Audio Player": "Hanglejátszó", 17 "Audio Player": "Hanglejátszó",
18 "Video Player": "Videólejátszó", 18 "Video Player": "Videólejátszó",
19 "Play": "Lejátszás", 19 "Play": "Lejátszás",
20 "Pause": "Szünet", 20 "Pause": "Szüneteltetés",
21 "Replay": "jra", 21 "Replay": "Ismtlés",
22 "Current Time": "Jelenlegi idő", 22 "Current Time": "Jelenlegi idő",
23 "Duration": "Időtartam", 23 "Duration": "Időtartam",
24 "Remaining Time": "Hátralévő idő", 24 "Remaining Time": "Hátralévő idő",
25 "Stream Type": "Közvetítés típusa", 25 "Stream Type": "Adatfolyam típusa",
26 "LIVE": "ÉLŐ", 26 "LIVE": "ÉLŐ",
27 "Loaded": "Betöltve", 27 "Loaded": "Betöltve",
28 "Progress": "Folyamat", 28 "Progress": "Folyamat",
29 "Progress Bar": "Folyamatjelző", 29 "Progress Bar": "Folyamatsáv",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} / {2}", 30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} / {2}",
31 "Fullscreen": "Teljes képernyő", 31 "Fullscreen": "Teljes képernyő",
32 "Non-Fullscreen": "Nem teljes képernyő", 32 "Non-Fullscreen": "Nem teljes képernyő",
33 "Mute": "Némítás", 33 "Mute": "Némítás",
34 "Unmute": "Nmtás feloldása", 34 "Unmute": "Visszahangosítás",
35 "Playback Rate": "Visszajátszási ráta", 35 "Playback Rate": "Visszajátszási any",
36 "Subtitles": "Feliratok", 36 "Subtitles": "Feliratok",
37 "subtitles off": "Feliratok ki", 37 "subtitles off": "feliratok ki",
38 "Captions": "Feliratok", 38 "Captions": "Képaláírások",
39 "captions off": "Feliratok ki", 39 "captions off": "képaláírások ki",
40 "Chapters": "Fejezetek", 40 "Chapters": "Fejezetek",
41 "Descriptions": "Leírások", 41 "Descriptions": "Leírások",
42 "descriptions off": "Leírások ki", 42 "descriptions off": "leírások ki",
43 "Audio Track": "Hangsáv", 43 "Audio Track": "Hangsáv",
44 "Volume Level": "Hangerő", 44 "Volume Level": "Hangerő",
45 "You aborted the media playback": "Lelltottad a médialejátszást", 45 "You aborted the media playback": "Megszakította a médialejátszást",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Egy hálózati hiba félúton megakadályozta a média letöltését.", 46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Egy hálózati hiba megakadályozta a média letöltését félúton.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "A média nem töltődik be, mert a szerver vagy a hálózat meghibásodott, vagy a formátum nem támogatott.", 47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "A médiát nem sikerült betölteni, mert a kiszolgáló vagy a hálózat meghibásodott, vagy a formátum nem támogatott.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A médialejátszás megszakadt korrupciós probléma miatt, vagy azért mert a média olyan tulajdonságot használt, amelyeket a te böngésződ nem támogatott.", 48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A médialejátszás megszakadt sérülési probléma miatt, vagy mert a média a böngésző által nem támogatott tulajdonságokat használ.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Nem található kompatibilis forrás ehhez a médiához.", 49 "No compatible source was found for this media.": "Nem található megfelelő forrás ehhez a médiához.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média titkosítva van és nincs kulcsunk a visszafejtéshez.", 50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média titkosítva van és nincs kulcsunk a visszafejtéshez.",
51 "Play Video": "Videó Lejátszása", 51 "Play Video": "Videó lejátszása",
52 "Close": "Bezárás", 52 "Close": "Bezárás",
53 "Close Modal Dialog": "Módbeli párbeszéd bezárása", 53 "Close Modal Dialog": "Kizrlagos párbeszédablak bezárása",
54 "Modal Window": "Módbeli Ablak", 54 "Modal Window": "Kizrlagos ablak",
55 "This is a modal window": "Ez egy módbeli ablak", 55 "This is a modal window": "Ez egy kizrlagos ablak",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ezt a módbelit be tudod zárni az Escape gombnyomással vagy a bezárás gomb aktiválására.", 56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ez a kizárólagos ablak az Escape billentyű megnyomásával vagy a bezárás gomb aktiválásával zárható be.",
57 ", opens captions settings dialog": ", megnyílik a képaláírási beállítás párbeszédpanel", 57 ", opens captions settings dialog": ", megnyitja a képaláírások beállításai párbeszédablakot",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", megnyílik a feliratbeállítás párbeszédpanel", 58 ", opens subtitles settings dialog": ", megnyitja a feliratok beállításai párbeszédablakot",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", megnyílik a leírás beállítás párbeszédpanelje", 59 ", opens descriptions settings dialog": ", megnyitja a leírások beállításai párbeszédablakot",
60 ", selected": ", kiválasztott", 60 ", selected": ", kiválasztva",
61 "captions settings": "feliratok beállításai", 61 "captions settings": "képaláírások beállításai",
62 "subtitles settings": "felirat beállításai", 62 "subtitles settings": "feliratok beállításai",
63 "descriptions settings": "leírás beállításai", 63 "descriptions settings": "leírások beállításai",
64 "Text": "Szöveg", 64 "Text": "Szöveg",
65 "White": "Fehér", 65 "White": "Fehér",
66 "Black": "Fekete", 66 "Black": "Fekete",
@@ -72,29 +72,29 @@
72 "Cyan": "Ciánkék", 72 "Cyan": "Ciánkék",
73 "Background": "Háttér", 73 "Background": "Háttér",
74 "Window": "Ablak", 74 "Window": "Ablak",
75 "Transparent": "Átlátszóság", 75 "Transparent": "Átlátszó",
76 "Semi-Transparent": "Fél átlátszóság", 76 "Semi-Transparent": "Félig átlátszó",
77 "Opaque": "Áttetszőség", 77 "Opaque": "Áttszatlan",
78 "Font Size": "Betű méret", 78 "Font Size": "Betűméret",
79 "Text Edge Style": "Szöveg él stílus", 79 "Text Edge Style": "Szövegszél stílusa",
80 "None": "Semmi", 80 "None": "Nincs",
81 "Raised": "Emelt", 81 "Raised": "Megemelt",
82 "Depressed": "Megnyomott", 82 "Depressed": "Megnyomott",
83 "Uniform": "Egyforma", 83 "Uniform": "Egyforma",
84 "Dropshadow": "rnyék", 84 "Dropshadow": "Vetett rnyék",
85 "Font Family": "Bettípus család", 85 "Font Family": "Betűkszletcsalád",
86 "Proportional Sans-Serif": "Arányos talpatlan", 86 "Proportional Sans-Serif": "Arányos talpatlan",
87 "Monospace Sans-Serif": "Egyhelyű talpatlan", 87 "Monospace Sans-Serif": "gzített szélességű talpatlan",
88 "Proportional Serif": "Arányos talpas", 88 "Proportional Serif": "Arányos talpas",
89 "Monospace Serif": "Egyhelyű talpas", 89 "Monospace Serif": "gzített szélességű talpas",
90 "Casual": "Melkes", 90 "Casual": "Alkalmi",
91 "Script": "", 91 "Script": "Parancsfájl",
92 "Small Caps": "Kis Caps", 92 "Small Caps": "Kiskapitális",
93 "Reset": "Újrakezds", 93 "Reset": "Visszallítás",
94 "restore all settings to the default values": "az összes beállítás visszaálítása alapértelmezett értékekre", 94 "restore all settings to the default values": "az összes beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre",
95 "Done": "Kész", 95 "Done": "Kész",
96 "Caption Settings Dialog": "Feliratok beállításai párbeszédpanel", 96 "Caption Settings Dialog": "Képaláírások beállításai párbeszédablak",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "A párbeszédablak kezdete. Az Escape-el megszakítja és bezárja az ablakot.", 97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "A párbeszédablak kezdete. Az Escape megszakítja és bezárja az ablakot.",
98 "End of dialog window.": "Párbeszéd ablak elvégzése.", 98 "End of dialog window.": "Párbeszédablak vége.",
99 "{1} is loading.": "{1} töltődik." 99 "{1} is loading.": "{1} töltődik."
100} 100}