aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/player.el-GR.json
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2020-08-14 09:32:20 +0200
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2020-08-14 09:32:20 +0200
commitef78fdbb2ef51033822e174cfe38b3f0d664df56 (patch)
tree7ccc72893bc6bac7c2e9ea98299e5502c88b6533 /client/src/locale/player.el-GR.json
parent6f0db095f898ce0c0f20b3d117f300ed5a35824c (diff)
downloadPeerTube-ef78fdbb2ef51033822e174cfe38b3f0d664df56.tar.gz
PeerTube-ef78fdbb2ef51033822e174cfe38b3f0d664df56.tar.zst
PeerTube-ef78fdbb2ef51033822e174cfe38b3f0d664df56.zip
Update player and server translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/player.el-GR.json')
-rw-r--r--client/src/locale/player.el-GR.json102
1 files changed, 101 insertions, 1 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.el-GR.json b/client/src/locale/player.el-GR.json
index dbc32aa0d..f343857ea 100644
--- a/client/src/locale/player.el-GR.json
+++ b/client/src/locale/player.el-GR.json
@@ -1 +1,101 @@
1{"Quality":"Ποιότητα","Auto":"Αυτόματα","Speed":"Ταχύτητα","Subtitles/CC":"Υπότιτλοι/CC","peers":"κόμβοι","peer":"κόμβος","Go to the video page":"Δείτε τη σελίδα του βίντεο","Settings":"Ρυθμίσεις","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Με χρήση P2P. Άλλοι ίσως μπορούν να δουν ότι παρακολουθείτε αυτό το βίντεο.","Copy the video URL":"Αντιγραφή URL του βίντεο","Copy the video URL at the current time":"Αντιγραφή URL του βίντεο στον τρέχοντα χρόνο","Copy embed code":"Αντιγραφή κώδικα ενσωμάτωσης","Copy magnet URI":"Αντιγραφή URI μαγνήτη","Total downloaded: ":"Κατέβηκαν συνολικά:","Total uploaded: ":"Ανέβηκαν συνολικά:","Audio Player":"Αναπαραγωγή Ήχου","Video Player":"Αναπαραγωγή Βίντεο","Play":"Αναπαραγωγή","Pause":"Παύση","Replay":"Επανάληψη","Current Time":"Χρόνος","Duration":"Διάρκεια","Remaining Time":"Χρόνος που απομένει","Stream Type":"Είδος ροής","LIVE":"ΖΩΝΤΑΝΑ","Loaded":"Φόρτωση","Progress":"Πρόοδος","Progress Bar":"Γραμμή προόδου","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} από {2}","Fullscreen":"Πλήρης οθόνη","Non-Fullscreen":"Όχι πλήρης οθόνη","Mute":"Σίγαση","Unmute":"Αποσίγαση","Playback Rate":"Ρυθμός αναπαραγωγής","Subtitles":"Υπότιτλοι","subtitles off":"απενεργοποιημένοι υπότιτλοι","Captions":"Λεζάντες","captions off":"απενεργοποιημένες λεζάντες","Chapters":"Κεφάλαια","Descriptions":"Περιγραφές","descriptions off":"απενεργοποιημένες περιγραφές","Audio Track":"Κομμάτι ήχου","Volume Level":"Ένταση ήχου","You aborted the media playback":"Ακυρώσατε την αναπαραγωγή","A network error caused the media download to fail part-way.":"Η μεταφόρτωση του πολυμέσου απέτυχε ενμέρει, λόγω σφάλματος δικτύου.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Το πολυμέσο δεν φορτώθηκε, είτε λόγω σφάλματος στον σέρβερ ή το δίκτυο, είτε επειδή η μορφή δεν υποστηρίζεται.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Η αναπαραγωγή του πολυμέσου ακυρώθηκε, είτε λόγω φθαρμένου αρχείου, είτε επειδή κάποια χαρακτηριστικά του δεν υποστηρίζονται από τον περιηγητή σας.","No compatible source was found for this media.":"Δεν βρέθηκε συμβατή πηγή για το πολυμέσο.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Το πολυμέσο είναι κρυπτογραφημένο και δεν μπορεί να βρεθεί το κλειδί αποκρυπτογράφησης.","Play Video":"Αναπαραγωγή βίντεο","Close":"Κλείσιμο","Close Modal Dialog":"Κλείσιμο αναδυόμενου διαλόγου","Modal Window":"Αναδυόμενο παράθυρο","This is a modal window":"Αυτό είναι ένα αναδυόμενο παράθυρο","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Κλείστε αυτό το αναδυόμενο πατώντας Esc ή κάνοντας κλικ στο «κλείσιμο».",", opens captions settings dialog":", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις λεζάντες",", opens subtitles settings dialog":", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τους υποτίτλους",", opens descriptions settings dialog":", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις περιγραφές",", selected":", επιλεγμένα","captions settings":"ρυθμίσεις λεζαντών","subtitles settings":"ρυθμίσεις υποτίτλων","descriptions settings":"ρυθμίσεις περιγραφών","Text":"Κείμενο","White":"Λευκό","Black":"Μαύρο","Red":"Κόκκινο","Green":"Πράσινο","Blue":"Μπλε","Yellow":"Κίτρινο","Magenta":"Ματζέντα","Cyan":"Κυανό","Background":"Φόντο","Window":"Παράθυρο","Transparent":"Διαφανές","Semi-Transparent":"Ημιδιαφανές","Opaque":"Αδιαφανές","Font Size":"Μέγεθος γραμματοσειράς","Text Edge Style":"Στυλ περιγράμματος","None":"Κανένα","Raised":"Υψωμένο","Depressed":"Πιεσμένο","Uniform":"Ομοιόμορφο","Dropshadow":"Σκιά","Font Family":"Οικογένεια γραμματοσειράς","Proportional Sans-Serif":"Sans-Serif μεταβλητού πλάτους","Monospace Sans-Serif":"Sans-Serif σταθερού πλάτους","Proportional Serif":"Serif μεταβλητού πλάτους","Monospace Serif":"Serif σταθερού πλάτους","Casual":"Απλά","Script":"Χειρόγραφο","Small Caps":"Μικρά κεφαλαία","Reset":"Επαναφορά","restore all settings to the default values":"επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις αρχικές τιμές","Done":"Τέλος","Caption Settings Dialog":"Διάλογος ρύθμισης λεζαντών","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Εκκίνηση του παραθύρου διαλόγου. Πατώντας Esc ακυρώνετε και κλείνετε το παράθυρο.","End of dialog window.":"Τέλος του παραθύρου διαλόγου.","{1} is loading.":"Το {1} φορτώνεται."} 1{
2 "Quality": "Ποιότητα",
3 "Auto": "Αυτόματα",
4 "Speed": "Ταχύτητα",
5 "Subtitles/CC": "Υπότιτλοι/CC",
6 "peers": "κόμβοι",
7 "peer": "κόμβος",
8 "Go to the video page": "Δείτε τη σελίδα του βίντεο",
9 "Settings": "Ρυθμίσεις",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Watching this video may reveal your IP address to others.",
11 "Copy the video URL": "Αντιγραφή URL του βίντεο",
12 "Copy the video URL at the current time": "Αντιγραφή URL του βίντεο στον τρέχοντα χρόνο",
13 "Copy embed code": "Αντιγραφή κώδικα ενσωμάτωσης",
14 "Copy magnet URI": "Αντιγραφή URI μαγνήτη",
15 "Total downloaded: ": "Κατέβηκαν συνολικά:",
16 "Total uploaded: ": "Ανέβηκαν συνολικά:",
17 "Audio Player": "Αναπαραγωγή Ήχου",
18 "Video Player": "Αναπαραγωγή Βίντεο",
19 "Play": "Αναπαραγωγή",
20 "Pause": "Παύση",
21 "Replay": "Επανάληψη",
22 "Current Time": "Χρόνος",
23 "Duration": "Διάρκεια",
24 "Remaining Time": "Χρόνος που απομένει",
25 "Stream Type": "Είδος ροής",
26 "LIVE": "ΖΩΝΤΑΝΑ",
27 "Loaded": "Φόρτωση",
28 "Progress": "Πρόοδος",
29 "Progress Bar": "Γραμμή προόδου",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} από {2}",
31 "Fullscreen": "Πλήρης οθόνη",
32 "Non-Fullscreen": "Όχι πλήρης οθόνη",
33 "Mute": "Σίγαση",
34 "Unmute": "Αποσίγαση",
35 "Playback Rate": "Ρυθμός αναπαραγωγής",
36 "Subtitles": "Υπότιτλοι",
37 "subtitles off": "απενεργοποιημένοι υπότιτλοι",
38 "Captions": "Λεζάντες",
39 "captions off": "απενεργοποιημένες λεζάντες",
40 "Chapters": "Κεφάλαια",
41 "Descriptions": "Περιγραφές",
42 "descriptions off": "απενεργοποιημένες περιγραφές",
43 "Audio Track": "Κομμάτι ήχου",
44 "Volume Level": "Ένταση ήχου",
45 "You aborted the media playback": "Ακυρώσατε την αναπαραγωγή",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Η μεταφόρτωση του πολυμέσου απέτυχε ενμέρει, λόγω σφάλματος δικτύου.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Το πολυμέσο δεν φορτώθηκε, είτε λόγω σφάλματος στον σέρβερ ή το δίκτυο, είτε επειδή η μορφή δεν υποστηρίζεται.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Η αναπαραγωγή του πολυμέσου ακυρώθηκε, είτε λόγω φθαρμένου αρχείου, είτε επειδή κάποια χαρακτηριστικά του δεν υποστηρίζονται από τον περιηγητή σας.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Δεν βρέθηκε συμβατή πηγή για το πολυμέσο.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Το πολυμέσο είναι κρυπτογραφημένο και δεν μπορεί να βρεθεί το κλειδί αποκρυπτογράφησης.",
51 "Play Video": "Αναπαραγωγή βίντεο",
52 "Close": "Κλείσιμο",
53 "Close Modal Dialog": "Κλείσιμο αναδυόμενου διαλόγου",
54 "Modal Window": "Αναδυόμενο παράθυρο",
55 "This is a modal window": "Αυτό είναι ένα αναδυόμενο παράθυρο",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Κλείστε αυτό το αναδυόμενο πατώντας Esc ή κάνοντας κλικ στο «κλείσιμο».",
57 ", opens captions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις λεζάντες",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τους υποτίτλους",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις περιγραφές",
60 ", selected": ", επιλεγμένα",
61 "captions settings": "ρυθμίσεις λεζαντών",
62 "subtitles settings": "ρυθμίσεις υποτίτλων",
63 "descriptions settings": "ρυθμίσεις περιγραφών",
64 "Text": "Κείμενο",
65 "White": "Λευκό",
66 "Black": "Μαύρο",
67 "Red": "Κόκκινο",
68 "Green": "Πράσινο",
69 "Blue": "Μπλε",
70 "Yellow": "Κίτρινο",
71 "Magenta": "Ματζέντα",
72 "Cyan": "Κυανό",
73 "Background": "Φόντο",
74 "Window": "Παράθυρο",
75 "Transparent": "Διαφανές",
76 "Semi-Transparent": "Ημιδιαφανές",
77 "Opaque": "Αδιαφανές",
78 "Font Size": "Μέγεθος γραμματοσειράς",
79 "Text Edge Style": "Στυλ περιγράμματος",
80 "None": "Κανένα",
81 "Raised": "Υψωμένο",
82 "Depressed": "Πιεσμένο",
83 "Uniform": "Ομοιόμορφο",
84 "Dropshadow": "Σκιά",
85 "Font Family": "Οικογένεια γραμματοσειράς",
86 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif μεταβλητού πλάτους",
87 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif σταθερού πλάτους",
88 "Proportional Serif": "Serif μεταβλητού πλάτους",
89 "Monospace Serif": "Serif σταθερού πλάτους",
90 "Casual": "Απλά",
91 "Script": "Χειρόγραφο",
92 "Small Caps": "Μικρά κεφαλαία",
93 "Reset": "Επαναφορά",
94 "restore all settings to the default values": "επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις αρχικές τιμές",
95 "Done": "Τέλος",
96 "Caption Settings Dialog": "Διάλογος ρύθμισης λεζαντών",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Εκκίνηση του παραθύρου διαλόγου. Πατώντας Esc ακυρώνετε και κλείνετε το παράθυρο.",
98 "End of dialog window.": "Τέλος του παραθύρου διαλόγου.",
99 "{1} is loading.": "Το {1} φορτώνεται.",
100 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Με χρήση P2P. Άλλοι ίσως μπορούν να δουν ότι παρακολουθείτε αυτό το βίντεο."
101}