aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/angular.nn.xlf
diff options
context:
space:
mode:
authorEivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>2022-11-08 11:01:46 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-11-15 13:49:08 +0100
commit475642c505f08d616abda32a1865d9dffda07b35 (patch)
tree5ae5fe6c0d7e824bba0b5d7259ed415e6a6a9999 /client/src/locale/angular.nn.xlf
parent47627f8b35a6a3f9a75eefb451f06e03948d926f (diff)
downloadPeerTube-475642c505f08d616abda32a1865d9dffda07b35.tar.gz
PeerTube-475642c505f08d616abda32a1865d9dffda07b35.tar.zst
PeerTube-475642c505f08d616abda32a1865d9dffda07b35.zip
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 8.6% (186 of 2143 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/nn/
Diffstat (limited to 'client/src/locale/angular.nn.xlf')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.nn.xlf13
1 files changed, 13 insertions, 0 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.nn.xlf b/client/src/locale/angular.nn.xlf
index e201fa53e..a6018fdd9 100644
--- a/client/src/locale/angular.nn.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.nn.xlf
@@ -443,10 +443,12 @@
443 </trans-unit> 443 </trans-unit>
444 <trans-unit id="7257048945916143687" datatype="html"> 444 <trans-unit id="7257048945916143687" datatype="html">
445 <source>For more information, please visit <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org&quot;&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. </source> 445 <source>For more information, please visit <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org&quot;&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. </source>
446 <target state="translated">Sjå <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org&quot;&gt;"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> for fleire opplysingar. </target>
446 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">18</context></context-group> 447 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">18</context></context-group>
447 </trans-unit> 448 </trans-unit>
448 <trans-unit id="8205344394429673413" datatype="html"> 449 <trans-unit id="8205344394429673413" datatype="html">
449 <source>Use PeerTube documentation</source> 450 <source>Use PeerTube documentation</source>
451 <target state="translated">Les PeerTube-dokumentasjonen</target>
450 <context-group purpose="location"> 452 <context-group purpose="location">
451 <context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context> 453 <context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context>
452 <context context-type="linenumber">28,29</context> 454 <context context-type="linenumber">28,29</context>
@@ -459,6 +461,7 @@
459 </trans-unit> 461 </trans-unit>
460 <trans-unit id="5336387229608682776" datatype="html"> 462 <trans-unit id="5336387229608682776" datatype="html">
461 <source>PeerTube Applications</source> 463 <source>PeerTube Applications</source>
464 <target state="translated">PeerTube-program</target>
462 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">40</context></context-group> 465 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">40</context></context-group>
463 </trans-unit> 466 </trans-unit>
464 <trans-unit id="7916664392219781729" datatype="html"> 467 <trans-unit id="7916664392219781729" datatype="html">
@@ -468,42 +471,52 @@
468 </trans-unit> 471 </trans-unit>
469 <trans-unit id="4093735071527927163" datatype="html"> 472 <trans-unit id="4093735071527927163" datatype="html">
470 <source>Contribute on PeerTube</source> 473 <source>Contribute on PeerTube</source>
474 <target state="translated">Bidra til PeerTube</target>
471 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">52</context></context-group> 475 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">52</context></context-group>
472 </trans-unit> 476 </trans-unit>
473 <trans-unit id="6886584917624458638" datatype="html"> 477 <trans-unit id="6886584917624458638" datatype="html">
474 <source>Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code!</source> 478 <source>Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code!</source>
479 <target state="translated">Vil du hjelpa til å forbetra PeerTube? Du kan omsetja grensesnittet, gje oss tilbakemeldingar eller bidra direkte til kjeldekoden!</target>
475 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">55</context></context-group> 480 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">55</context></context-group>
476 </trans-unit> 481 </trans-unit>
477 <trans-unit id="185970110822844952" datatype="html"> 482 <trans-unit id="185970110822844952" datatype="html">
478 <source>P2P &amp; Privacy</source> 483 <source>P2P &amp; Privacy</source>
484 <target state="translated">P2P og personvern</target>
479 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group> 485 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group>
480 </trans-unit> 486 </trans-unit>
481 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html"> 487 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html">
482 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source> 488 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
489 <target state="translated">PeerTube bruker BitTorrent-protokollen som standardval for å dela bandbreidd mellom brukarane, slik at tenaren får lågare last. Du kan sjølv skru av dette slik at du strøymer direkte frå tenaren der filmen ligg lagra. Det fylgjande gjeld berre viss du held fram å bruka P2P-funksjonane i PeerTube.</target>
483 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group> 490 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group>
484 </trans-unit> 491 </trans-unit>
485 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html"> 492 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html">
486 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source> 493 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source>
494 <target state="translated">Det største trugsmålet mot personvernet ditt ved å bruka BitTorrent kjem frå at IP-adressa di blir lagra i BitTorrent-sporaren til nettstaden din så lenge du ser på eller lastar ned filmen.</target>
487 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group> 495 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group>
488 </trans-unit> 496 </trans-unit>
489 <trans-unit id="6868048887248005916" datatype="html"> 497 <trans-unit id="6868048887248005916" datatype="html">
490 <source>What are the consequences?</source> 498 <source>What are the consequences?</source>
499 <target state="translated">Kva er konsekvensane?</target>
491 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group> 500 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group>
492 </trans-unit> 501 </trans-unit>
493 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html"> 502 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html">
494 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source> 503 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
504 <target state="translated">I teorien kan nokon med nok teknisk kunne laga eit skript som sporar kva IP-adresse som lastar ned kva film. I praksis er dette mykje vanskelegare enn som så, fordi:</target>
495 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group> 505 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group>
496 </trans-unit> 506 </trans-unit>
497 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html"> 507 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html">
498 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source> 508 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
509 <target state="translated">Dersom du ynskjer å spionera på brukarar, må du senda ein HTTP-førespurnad til kvar sporar for kvar film du vil spionera på. Viss du vil spionera på alle filmane på PeerTube, må du senda så mange førespurnader som det finst filmar (og det kan vera mange)</target>
499 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group> 510 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group>
500 </trans-unit> 511 </trans-unit>
501 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html"> 512 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html">
502 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source> 513 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
514 <target state="translated">For kvar førespurnad som blir sendt, svarar sporaren med eit lågt tal tilfeldige deltakarar. Viss det til dømes er 1000 deltakarar i svermen og sporaren sender berre 20 for kvar førespurnad, må ein eventuell spion senda minst 50 førespurnader for å greie på alle deltakarar i svermen</target>
503 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group> 515 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group>
504 </trans-unit> 516 </trans-unit>
505 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html"> 517 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html">
506 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source> 518 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
519 <target state="translated">Slike førespurnader må sendast jamnleg for å få greie på kven som startar eller sluttar å sjå på ein film. Det er lett å oppdaga slik åtferd</target>
507 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group> 520 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group>
508 </trans-unit> 521 </trans-unit>
509 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html"> 522 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html">