diff options
author | Roberto Resoli <roberto@resolutions.it> | 2022-08-11 13:02:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-08-11 15:28:35 +0200 |
commit | eba586b1ea24d2d182674d205093880a37ea17af (patch) | |
tree | 644f83950275a4b4506c062bb173e944da0969c4 | |
parent | 114be84fe9db52a231c4fccb78aee6cd1f9698be (diff) | |
download | PeerTube-eba586b1ea24d2d182674d205093880a37ea17af.tar.gz PeerTube-eba586b1ea24d2d182674d205093880a37ea17af.tar.zst PeerTube-eba586b1ea24d2d182674d205093880a37ea17af.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.2% (127 of 128 strings)
Translation: PeerTube/player
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/it/
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.it-IT.json | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.it-IT.json b/client/src/locale/player.it-IT.json index 99a54f4f9..d349a054f 100644 --- a/client/src/locale/player.it-IT.json +++ b/client/src/locale/player.it-IT.json | |||
@@ -64,8 +64,8 @@ | |||
64 | "Playback Rate": "Velocità di riproduzione", | 64 | "Playback Rate": "Velocità di riproduzione", |
65 | "Subtitles": "Sottotitoli", | 65 | "Subtitles": "Sottotitoli", |
66 | "subtitles off": "Disattiva i sottotitoli", | 66 | "subtitles off": "Disattiva i sottotitoli", |
67 | "Captions": "Sottotitoli per non udenti", | 67 | "Captions": "Sottotitoli", |
68 | "captions off": "Senza sottotitoli per non udenti", | 68 | "captions off": "Senza sottotitoli", |
69 | "Chapters": "Capitoli", | 69 | "Chapters": "Capitoli", |
70 | "Descriptions": "Descrizioni", | 70 | "Descriptions": "Descrizioni", |
71 | "descriptions off": "descrizioni disattivate", | 71 | "descriptions off": "descrizioni disattivate", |
@@ -83,11 +83,11 @@ | |||
83 | "Modal Window": "Finestra di dialogo", | 83 | "Modal Window": "Finestra di dialogo", |
84 | "This is a modal window": "Questa è una finestra di dialogo", | 84 | "This is a modal window": "Questa è una finestra di dialogo", |
85 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Questa finestra di dialogo può essere chiusa premendo Esc o cliccando sul pulsante chiudi.", | 85 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Questa finestra di dialogo può essere chiusa premendo Esc o cliccando sul pulsante chiudi.", |
86 | ", opens captions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni delle didascalie", | 86 | ", opens captions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni dei sottotitoli", |
87 | ", opens subtitles settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni dei sottotitoli", | 87 | ", opens subtitles settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni dei sottotitoli", |
88 | ", opens descriptions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni delle descrizioni", | 88 | ", opens descriptions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni delle descrizioni", |
89 | ", selected": ", selezionati", | 89 | ", selected": ", selezionati", |
90 | "captions settings": "impostazioni delle didascalie", | 90 | "captions settings": "impostazioni dei sottotitoli", |
91 | "subtitles settings": "impostazioni dei sottotitoli", | 91 | "subtitles settings": "impostazioni dei sottotitoli", |
92 | "descriptions settings": "impostazioni delle descrizioni", | 92 | "descriptions settings": "impostazioni delle descrizioni", |
93 | "Text": "Testo", | 93 | "Text": "Testo", |