aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorElegant Codes <contact@elegant.codes>2022-03-15 15:53:04 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-21 14:35:15 +0100
commita45e471664a2d5d340d23cae148851dac1c41f88 (patch)
tree0c020cf41917121bd457fa0612711a07c4cf6892
parentb1cced91574a2b1da8040a3b2ae571f2357e701f (diff)
downloadPeerTube-a45e471664a2d5d340d23cae148851dac1c41f88.tar.gz
PeerTube-a45e471664a2d5d340d23cae148851dac1c41f88.tar.zst
PeerTube-a45e471664a2d5d340d23cae148851dac1c41f88.zip
Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))
Currently translated at 99.2% (124 of 125 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/fr_FR/
-rw-r--r--client/src/locale/player.fr-FR.json26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.fr-FR.json b/client/src/locale/player.fr-FR.json
index 6ae891e0b..f928a3095 100644
--- a/client/src/locale/player.fr-FR.json
+++ b/client/src/locale/player.fr-FR.json
@@ -10,17 +10,17 @@
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Regarder cette vidéo peut exposer votre adresse IP.", 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Regarder cette vidéo peut exposer votre adresse IP.",
11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo", 11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien vers la vidéo démarrant la lecture à cet instant", 12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien vers la vidéo démarrant la lecture à cet instant",
13 "Copy embed code": "Copier le code d'intégration", 13 "Copy embed code": "Copier le code dintégration",
14 "Copy magnet URI": "Copier le magnet URL", 14 "Copy magnet URI": "Copier le magnet URL",
15 "Total downloaded: ": "Total téléchargé : ", 15 "Total downloaded: ": "Total téléchargé : ",
16 "Total uploaded: ": "Total téléversé : ", 16 "Total uploaded: ": "Total téléversé : ",
17 "From servers: ": "Depuis les serveurs : ", 17 "From servers: ": "Depuis les serveurs : ",
18 "From peers: ": "Des pairs : ", 18 "From peers: ": "Des pairs : ",
19 "Normal mode": "Mode classique", 19 "Normal mode": "Mode classique",
20 "Stats for nerds": "Statistiques pour les nerds", 20 "Stats for nerds": "Statistiques pour les nerds",
21 "Theater mode": "En mode cinéma", 21 "Theater mode": "En mode cinéma",
22 "Video UUID": "UUID de la vidéo", 22 "Video UUID": "UUID de la vidéo",
23 "Viewport / Frames": "Fenêtre d'affichage / Cadres", 23 "Viewport / Frames": "Fenêtre daffichage / Cadres",
24 "Resolution": "Résolution", 24 "Resolution": "Résolution",
25 "Volume": "Volume", 25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs", 26 "Codecs": "Codecs",
@@ -39,7 +39,7 @@
39 "disabled": "désactivé", 39 "disabled": "désactivé",
40 " off": " désactivé", 40 " off": " désactivé",
41 "Player mode": "Player mode", 41 "Player mode": "Player mode",
42 "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", 42 "The video failed to play, will try to fast forward.": "La lecture de la vidéo a échoué, tentative de lecture avance rapide.",
43 "Audio Player": "Lecteur audio", 43 "Audio Player": "Lecteur audio",
44 "Video Player": "Lecteur vidéo", 44 "Video Player": "Lecteur vidéo",
45 "Play": "Lecture", 45 "Play": "Lecture",
@@ -70,10 +70,10 @@
70 "Volume Level": "Niveau de volume", 70 "Volume Level": "Niveau de volume",
71 "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo", 71 "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo",
72 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.", 72 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
73 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.", 73 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n’a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n’est pas reconnu.",
74 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.", 74 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
75 "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.", 75 "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible na été trouvée pour cette vidéo.",
76 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.", 76 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n’avons pas les clés pour le déchiffrer.",
77 "Play Video": "Lire la vidéo", 77 "Play Video": "Lire la vidéo",
78 "Close": "Fermer", 78 "Close": "Fermer",
79 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale", 79 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
@@ -120,8 +120,8 @@
120 "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut", 120 "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
121 "Done": "Terminé", 121 "Done": "Terminé",
122 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits", 122 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
123 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.", 123 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d’échappement annulera et fermera la fenêtre.",
124 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.", 124 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
125 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger.", 125 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger.",
126 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo." 126 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d’autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo."
127} 127}