]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/Wallabag/Resources/translations/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
new folders
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / Wallabag / Resources / translations / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
CommitLineData
b3a2586e
NL
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
c515ffec 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
dcc73856 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n"
b3a2586e 6"PO-Revision-Date: \n"
c515ffec 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
b3a2586e 8"Language-Team: \n"
c515ffec 9"Language: \n"
b3a2586e
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
c515ffec
MR
14"X-Poedit-Language: Russian\n"
15"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
16"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
49b56f19 17"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
c515ffec 18
dcc73856
MR
19msgid "wallabag, a read it later open source system"
20msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
c515ffec
MR
21
22msgid "login failed: user doesn't exist"
23msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
24
dcc73856
MR
25msgid "return home"
26msgstr "на главную"
c515ffec 27
49b56f19
MR
28msgid "config"
29msgstr "настройки"
c515ffec 30
dcc73856
MR
31msgid "Saving articles"
32msgstr "Сохранение статей"
c515ffec 33
49b56f19 34#, fuzzy
dcc73856
MR
35msgid "There are several ways to save an article:"
36msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
c515ffec 37
49b56f19
MR
38msgid "read the documentation"
39msgstr "читать инструкцию"
c515ffec 40
49b56f19
MR
41msgid "download the extension"
42msgstr "скачать расширение"
c515ffec 43
dcc73856
MR
44msgid "via F-Droid"
45msgstr "с F-Droid"
46
47msgid " or "
48msgstr "или"
49
50msgid "via Google Play"
51msgstr "с Google Play"
52
49b56f19
MR
53msgid "download the application"
54msgstr "скачать приложение"
c515ffec 55
dcc73856 56msgid "By filling this field"
49b56f19 57msgstr "Заполнением этого поля"
c515ffec 58
dcc73856 59msgid "bag it!"
49b56f19 60msgstr "прикарманить!"
c515ffec 61
dcc73856 62msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
49b56f19 63msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
c515ffec 64
dcc73856
MR
65msgid "Upgrading wallabag"
66msgstr "Обновление wallabag"
c515ffec 67
dcc73856
MR
68msgid "Installed version"
69msgstr "Установленная версия"
c515ffec 70
dcc73856 71msgid "Latest stable version"
49b56f19 72msgstr "Последняя стабильная версия"
c515ffec 73
dcc73856 74msgid "A more recent stable version is available."
49b56f19
MR
75msgstr "Доступна новая стабильная версия."
76
dcc73856
MR
77msgid "You are up to date."
78msgstr "У вас всё самое новое."
49b56f19 79
dcc73856
MR
80#, fuzzy
81msgid "Latest dev version"
49b56f19
MR
82msgstr "последняя версия в разработке"
83
dcc73856
MR
84#, fuzzy
85msgid "A more recent development version is available."
49b56f19
MR
86msgstr "есть более свежая версия в разработке."
87
dcc73856
MR
88msgid "Feeds"
89msgstr "Ленты (feeds)"
90
91msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
92msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>."
93
94msgid "Unread feed"
95msgstr "Лента непрочитанного"
96
97msgid "Favorites feed"
98msgstr "Лента избранного"
99
100msgid "Archive feed"
101msgstr "Лента архива"
102
103msgid "Your token:"
104msgstr "Ваш маркер (token):"
105
106msgid "Your user id:"
107msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
108
109msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
110msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
111
49b56f19
MR
112msgid "Change your theme"
113msgstr "Изменить тему"
114
115msgid "Theme:"
116msgstr "Тема:"
117
118msgid "Update"
119msgstr "Обновить"
120
dcc73856
MR
121msgid "Change your language"
122msgstr "Изменить язык"
123
124msgid "Language:"
125msgstr "Язык:"
126
49b56f19
MR
127msgid "Change your password"
128msgstr "Смена пароля"
129
130msgid "New password:"
131msgstr "Новый пароль:"
132
133msgid "Password"
134msgstr "Пароль"
135
136msgid "Repeat your new password:"
137msgstr "Ещё раз новый пароль:"
138
139msgid "Import"
140msgstr "Импортировать"
141
dcc73856 142msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
49b56f19
MR
143msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
144
145#, fuzzy
dcc73856 146msgid "More info in the official documentation:"
49b56f19
MR
147msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
148
dcc73856 149msgid "Import from Pocket"
49b56f19
MR
150msgstr "Импортировать из Pocket"
151
152#, php-format
153msgid "(you must have a %s file on your server)"
154msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
155
dcc73856 156msgid "Import from Readability"
49b56f19
MR
157msgstr "Импортировать из Readability"
158
dcc73856 159msgid "Import from Instapaper"
49b56f19
MR
160msgstr "Импортировать из Instapaper"
161
dcc73856
MR
162msgid "Import from wallabag"
163msgstr "Импортировать из wallabag"
164
165msgid "Export your wallabag data"
166msgstr "Экспортировать данные wallabag"
49b56f19
MR
167
168msgid "Click here"
169msgstr "Кликните здесь"
170
dcc73856
MR
171msgid "to download your database."
172msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
49b56f19 173
dcc73856
MR
174msgid "to export your wallabag data."
175msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
49b56f19 176
dcc73856
MR
177msgid "Cache"
178msgstr "Кэш"
49b56f19 179
dcc73856
MR
180msgid "to delete cache."
181msgstr "чтобы сбросить кэш."
49b56f19 182
dcc73856
MR
183msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
184msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
49b56f19 185
dcc73856
MR
186msgid "return to article"
187msgstr "вернуться к статье"
49b56f19 188
dcc73856
MR
189msgid "plop"
190msgstr "plop"
49b56f19 191
dcc73856
MR
192msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
193msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
c515ffec
MR
194
195msgid "favoris"
196msgstr "избранное"
197
dcc73856
MR
198msgid "archive"
199msgstr "архив"
200
c515ffec
MR
201msgid "unread"
202msgstr "непрочитанное"
203
204msgid "by date asc"
205msgstr "по дате, сперва старые"
206
207msgid "by date"
208msgstr "по дате"
209
210msgid "by date desc"
211msgstr "по дате, сперва новые"
212
213msgid "by title asc"
214msgstr "по заголовку (прямой)"
215
216msgid "by title"
217msgstr "по заголовку"
218
219msgid "by title desc"
220msgstr "по заголовку (обратный)"
221
dcc73856
MR
222msgid "Tag"
223msgstr "Тег"
49b56f19 224
dcc73856
MR
225msgid "No articles found."
226msgstr "Статей не найдено."
227
228msgid "Toggle mark as read"
229msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
c515ffec
MR
230
231msgid "toggle favorite"
232msgstr "изменить метку избранного"
233
234msgid "delete"
235msgstr "удалить"
236
49b56f19
MR
237msgid "original"
238msgstr "источник"
239
c515ffec
MR
240msgid "estimated reading time:"
241msgstr "ориентировочное время чтения:"
242
dcc73856
MR
243msgid "mark all the entries as read"
244msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
245
c515ffec
MR
246msgid "results"
247msgstr "найдено"
248
dcc73856
MR
249msgid "installation"
250msgstr "установка"
b3a2586e 251
dcc73856
MR
252msgid "install your wallabag"
253msgstr "установка wallabag"
b3a2586e 254
dcc73856
MR
255msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
256msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
c515ffec 257
dcc73856
MR
258msgid "Login"
259msgstr "Имя пользователя"
c515ffec 260
dcc73856
MR
261msgid "Repeat your password"
262msgstr "Повторите пароль"
c515ffec 263
dcc73856
MR
264msgid "Install"
265msgstr "Установить"
c515ffec 266
dcc73856
MR
267msgid "login to your wallabag"
268msgstr "войти в свой wallabag"
c515ffec 269
dcc73856
MR
270msgid "Login to wallabag"
271msgstr "Войдите в wallabag"
c515ffec 272
dcc73856
MR
273msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
274msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
c515ffec 275
dcc73856
MR
276msgid "Username"
277msgstr "Имя пользователя"
c515ffec 278
dcc73856
MR
279msgid "Stay signed in"
280msgstr "Запомнить меня"
c515ffec 281
dcc73856
MR
282msgid "(Do not check on public computers)"
283msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
c515ffec 284
dcc73856
MR
285msgid "Sign in"
286msgstr "Зарегистрироваться"
b3a2586e 287
dcc73856
MR
288msgid "favorites"
289msgstr "избранное"
b3a2586e 290
49b56f19 291#, fuzzy
dcc73856
MR
292msgid "estimated reading time :"
293msgstr "ориентировочное время чтения:"
b3a2586e 294
dcc73856
MR
295msgid "Mark all the entries as read"
296msgstr "Отметить все как прочитанное"
b3a2586e 297
dcc73856
MR
298msgid "Return home"
299msgstr "На главную"
b3a2586e 300
dcc73856
MR
301msgid "Back to top"
302msgstr "Наверх"
c515ffec 303
dcc73856
MR
304msgid "Mark as read"
305msgstr "Отметить как прочитанное"
b3a2586e 306
dcc73856
MR
307msgid "Favorite"
308msgstr "Избранное"
c515ffec 309
dcc73856
MR
310msgid "Toggle favorite"
311msgstr "Изменить метку избранного"
b3a2586e 312
dcc73856
MR
313msgid "Delete"
314msgstr "Удалить"
c515ffec 315
dcc73856
MR
316msgid "Tweet"
317msgstr "Твитнуть"
49b56f19 318
dcc73856
MR
319msgid "Email"
320msgstr "Отправить по почте"
49b56f19
MR
321
322msgid "shaarli"
323msgstr "shaarli"
324
325msgid "flattr"
326msgstr "проспонсировать"
327
dcc73856 328msgid "Does this article appear wrong?"
49b56f19 329msgstr "Статья выглядит криво?"
c515ffec 330
dcc73856
MR
331msgid "tags:"
332msgstr "теги:"
c515ffec 333
dcc73856
MR
334msgid "Edit tags"
335msgstr "Редактировать теги"
336
337msgid "save link!"
338msgstr "сохранить ссылку!"
339
340msgid "home"
341msgstr "главная"
342
343msgid "tags"
344msgstr "теги"
345
346msgid "logout"
347msgstr "выход"
c515ffec 348
49b56f19
MR
349msgid "powered by"
350msgstr "при поддержке"
c515ffec 351
49b56f19
MR
352msgid "debug mode is on so cache is off."
353msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
b3a2586e 354
49b56f19
MR
355msgid "your wallabag version:"
356msgstr "Ваша версия wallabag:"
b3a2586e 357
49b56f19
MR
358msgid "storage:"
359msgstr "хранилище:"
b3a2586e 360
49b56f19
MR
361msgid "save a link"
362msgstr "сохранить ссылку"
b3a2586e 363
dcc73856
MR
364msgid "back to home"
365msgstr "домой"
b3a2586e 366
dcc73856
MR
367msgid "toggle mark as read"
368msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
49b56f19 369
dcc73856
MR
370msgid "tweet"
371msgstr "твитнуть"
49b56f19 372
dcc73856
MR
373msgid "email"
374msgstr "email"
b3a2586e 375
dcc73856
MR
376#, fuzzy
377msgid "this article appears wrong?"
378msgstr "Статья выглядит криво?"
b3a2586e 379
dcc73856
MR
380msgid "No link available here!"
381msgstr "Здесь нет ссылки!"
b3a2586e 382
dcc73856
MR
383#, fuzzy
384msgid "Poching a link"
385msgstr "Сохранение ссылок"
b3a2586e 386
dcc73856
MR
387#, fuzzy
388msgid "by filling this field"
389msgstr "Заполнением этого поля"
49b56f19 390
dcc73856
MR
391#, fuzzy
392msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
393msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
49b56f19 394
dcc73856
MR
395msgid "your version"
396msgstr "Ваша версия"
49b56f19 397
dcc73856
MR
398#, fuzzy
399msgid "latest stable version"
400msgstr "Последняя стабильная версия"
49b56f19 401
dcc73856
MR
402#, fuzzy
403msgid "a more recent stable version is available."
404msgstr "Доступна новая стабильная версия."
49b56f19 405
dcc73856
MR
406msgid "you are up to date."
407msgstr "у вас всё самое новое."
49b56f19 408
dcc73856
MR
409msgid "latest dev version"
410msgstr "последняя версия в разработке"
49b56f19 411
dcc73856
MR
412msgid "a more recent development version is available."
413msgstr "есть более свежая версия в разработке."
49b56f19 414
dcc73856
MR
415#, fuzzy
416msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
417msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
49b56f19 418
dcc73856
MR
419#, fuzzy
420msgid "More infos in the official doc:"
421msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
49b56f19 422
dcc73856
MR
423#, fuzzy
424msgid "import from Pocket"
425msgstr "Импортировать из Pocket"
49b56f19 426
dcc73856
MR
427#, fuzzy
428msgid "import from Readability"
429msgstr "Импортировать из Readability"
49b56f19
MR
430
431#, fuzzy
dcc73856
MR
432msgid "import from Instapaper"
433msgstr "Импортировать из Instapaper"
49b56f19 434
dcc73856
MR
435msgid "Tags"
436msgstr "Теги"
b3a2586e 437
c515ffec
MR
438msgid "Untitled"
439msgstr "Без названия"
b3a2586e 440
c515ffec
MR
441msgid "the link has been added successfully"
442msgstr "ссылка успешно добавлена"
b3a2586e 443
c515ffec
MR
444msgid "error during insertion : the link wasn't added"
445msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена"
b3a2586e 446
c515ffec
MR
447msgid "the link has been deleted successfully"
448msgstr "ссылка успешно удалена"
b3a2586e 449
c515ffec
MR
450msgid "the link wasn't deleted"
451msgstr "ссылка не удалена"
b3a2586e 452
49b56f19
MR
453msgid "Article not found!"
454msgstr "Статью не найдено."
455
c515ffec
MR
456msgid "previous"
457msgstr "предыдущая"
b3a2586e 458
c515ffec
MR
459msgid "next"
460msgstr "следующая"
b3a2586e 461
c515ffec
MR
462msgid "in demo mode, you can't update your password"
463msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена"
b3a2586e 464
c515ffec
MR
465msgid "your password has been updated"
466msgstr "ваш пароль обновлен"
b3a2586e 467
c515ffec
MR
468msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
469msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать"
b3a2586e 470
c515ffec
MR
471msgid "still using the \""
472msgstr "все еще используется \""
b3a2586e 473
c515ffec
MR
474msgid "that theme does not seem to be installed"
475msgstr "кажется, эта тема не установлена"
b3a2586e 476
c515ffec
MR
477msgid "you have changed your theme preferences"
478msgstr "вы изменили свои настройки темы"
b3a2586e 479
c515ffec
MR
480msgid "that language does not seem to be installed"
481msgstr "кажется, что этот язык не установлен"
b3a2586e 482
c515ffec
MR
483msgid "you have changed your language preferences"
484msgstr "вы изменили свои настройки языка"
b3a2586e 485
c515ffec
MR
486msgid "login failed: you have to fill all fields"
487msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
b3a2586e 488
49b56f19
MR
489msgid "welcome to your wallabag"
490msgstr "добро пожаловать в wallabag"
b3a2586e 491
c515ffec
MR
492msgid "login failed: bad login or password"
493msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
b3a2586e 494
c515ffec
MR
495msgid "import from instapaper completed"
496msgstr "импорт из instapaper завершен"
b3a2586e 497
c515ffec
MR
498msgid "import from pocket completed"
499msgstr "импорт из pocket завершен"
b3a2586e 500
c515ffec
MR
501msgid "import from Readability completed. "
502msgstr "импорт из Readability завершен"
b3a2586e 503
c515ffec
MR
504msgid "import from Poche completed. "
505msgstr "импорт из Poche завершен."
b3a2586e 506
c515ffec
MR
507msgid "Unknown import provider."
508msgstr "Неизвестный провайдер импорта."
b3a2586e 509
c515ffec
MR
510msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
511msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \""
b3a2586e 512
c515ffec
MR
513msgid "Could not find required \""
514msgstr "Не удалось найти требуемый \""
b3a2586e 515
c515ffec
MR
516msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
517msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
b3a2586e 518
49b56f19
MR
519msgid "Cache deleted."
520msgstr "Кэш очищен. "
521
c515ffec
MR
522msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
523msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
b3a2586e 524
dcc73856
MR
525#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
526#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
527
528#~ msgid "poche it!"
529#~ msgstr "прикарманить!"
530
531#~ msgid "Updating poche"
532#~ msgstr "Обновления poche"
533
534#, fuzzy
535#~ msgid "Export your poche datas"
536#~ msgstr "Экспортировать данные poche"
537
538#, fuzzy
539#~ msgid "to export your poche datas."
540#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
541
49b56f19
MR
542#~ msgid "your poche version:"
543#~ msgstr "ваша версия poche:"
544
545#~ msgid "Import from poche"
546#~ msgstr "Импортировать из poche"
b3a2586e 547
49b56f19
MR
548#~ msgid "welcome to your poche"
549#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
550
551#~ msgid "see you soon!"
552#~ msgstr "увидимся!"
c515ffec
MR
553
554#~ msgid "create an issue"
555#~ msgstr "оповестить об ошибке"
556
557#~ msgid "or"
558#~ msgstr "или"
559
560#~ msgid "contact us by mail"
561#~ msgstr "связаться по почте"