]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/Wallabag/Resources/translations/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po
new folders
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / Wallabag / Resources / translations / pl_PL.utf8 / LC_MESSAGES / pl_PL.utf8.po
CommitLineData
c515ffec
MR
1msgid ""
2msgstr ""
cec19bd8 3"Project-Id-Version: wallabag\n"
c515ffec 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
cec19bd8 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: skibbipl <skibbipl@users.noreply.github.com>\n"
c515ffec 8"Language-Team: \n"
cec19bd8 9"Language: pl\n"
c515ffec
MR
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
cec19bd8 13"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
c515ffec 14"X-Poedit-Basepath: .\n"
cec19bd8 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
16"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-"
19"testing\n"
c515ffec 20
cec19bd8 21msgid "wallabag, a read it later open source system"
22msgstr "wallabag, open source'owy system typu \"przeczytaj to później\""
c515ffec
MR
23
24msgid "login failed: user doesn't exist"
cec19bd8 25msgstr "logowanie się nie powiodło: użytkownik nie istnieje"
c515ffec
MR
26
27msgid "return home"
cec19bd8 28msgstr "powrót do strony domowej"
c515ffec
MR
29
30msgid "config"
cec19bd8 31msgstr "konfiguracja"
c515ffec 32
cec19bd8 33msgid "Saving articles"
34msgstr "Zapisywanie artykułów"
c515ffec 35
cec19bd8 36msgid "There are several ways to save an article:"
37msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać artykuł:"
c515ffec
MR
38
39msgid "read the documentation"
cec19bd8 40msgstr "przeczytaj dokumentację"
c515ffec
MR
41
42msgid "download the extension"
cec19bd8 43msgstr "pobierz rozszerzenie"
c515ffec
MR
44
45msgid "via F-Droid"
46msgstr "przez F-Droid"
47
48msgid " or "
cec19bd8 49msgstr "albo "
c515ffec
MR
50
51msgid "via Google Play"
52msgstr "przez Google Play"
53
54msgid "download the application"
cec19bd8 55msgstr "pobierz aplikację"
c515ffec
MR
56
57msgid "By filling this field"
58msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola"
59
cec19bd8 60msgid "bag it!"
61msgstr "zapisz!"
c515ffec
MR
62
63msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
cec19bd8 64msgstr "Skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek"
c515ffec 65
cec19bd8 66msgid "Upgrading wallabag"
67msgstr "Aktualizacja wallabag"
c515ffec
MR
68
69msgid "Installed version"
cec19bd8 70msgstr "Zainstalowana wersja"
c515ffec
MR
71
72msgid "Latest stable version"
73msgstr "Najnowsza stabilna wersja"
74
75msgid "A more recent stable version is available."
76msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna."
77
78msgid "You are up to date."
cec19bd8 79msgstr "Posiadasz najnowszą wersję."
c515ffec 80
cec19bd8 81msgid "Latest dev version"
82msgstr "Najnowsza wersja developerska"
c515ffec 83
cec19bd8 84msgid "A more recent development version is available."
85msgstr "Nowsza developerska wersja jest dostępna."
c515ffec
MR
86
87msgid "Feeds"
cec19bd8 88msgstr "Kanały"
c515ffec 89
cec19bd8 90msgid ""
91"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable "
92"feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
93msgstr ""
94"Twój token kanału jest aktualnie pusty i musi zostać wygenerowany, aby "
95"włączyć kanały. Kliknij <a href='?feed&amp;action=generate'>tutaj, aby go "
96"wygenerować</a>."
c515ffec
MR
97
98msgid "Unread feed"
cec19bd8 99msgstr "Nieprzeczytane kanały"
c515ffec
MR
100
101msgid "Favorites feed"
cec19bd8 102msgstr "Ulubione kanały"
c515ffec
MR
103
104msgid "Archive feed"
cec19bd8 105msgstr "Kanały archiwum"
c515ffec
MR
106
107msgid "Your token:"
cec19bd8 108msgstr "Twój token:"
c515ffec
MR
109
110msgid "Your user id:"
cec19bd8 111msgstr "Twój id użytkownika:"
c515ffec 112
cec19bd8 113msgid ""
114"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
115"</a>."
116msgstr ""
117"Możesz wygenewrować ponownie swój token: <a href='?feed&amp;"
118"action=generate'>generuj!</a>."
c515ffec
MR
119
120msgid "Change your theme"
cec19bd8 121msgstr "Zmień swój motyw"
c515ffec
MR
122
123msgid "Theme:"
124msgstr "Motyw:"
125
126msgid "Update"
cec19bd8 127msgstr "Aktualizuj"
c515ffec
MR
128
129msgid "Change your language"
cec19bd8 130msgstr "Zmień język"
c515ffec
MR
131
132msgid "Language:"
133msgstr "Język:"
134
135msgid "Change your password"
cec19bd8 136msgstr "Zmień swoje hasło"
c515ffec
MR
137
138msgid "New password:"
139msgstr "Nowe hasło:"
140
141msgid "Password"
142msgstr "Hasło"
143
144msgid "Repeat your new password:"
cec19bd8 145msgstr "Powtórz twoje nowe hasło:"
c515ffec
MR
146
147msgid "Import"
148msgstr "Import"
149
cec19bd8 150msgid ""
151"Please execute the import script locally as it can take a very long time."
152msgstr ""
153"Proszę wykonaj skrypt importu lokalnie, ponieważ może to trwać bardzo długo."
c515ffec 154
cec19bd8 155msgid "More info in the official documentation:"
156msgstr "Więcej informacji znajdziesz w oficjalnej dokumentacji:"
c515ffec
MR
157
158msgid "Import from Pocket"
cec19bd8 159msgstr "Importuj z Pocket"
c515ffec
MR
160
161#, php-format
162msgid "(you must have a %s file on your server)"
cec19bd8 163msgstr "(musisz mieć plik %s na swoim serwerze)"
c515ffec
MR
164
165msgid "Import from Readability"
cec19bd8 166msgstr "Importuj z Readability"
c515ffec
MR
167
168msgid "Import from Instapaper"
cec19bd8 169msgstr "Importuj z Instapaper"
c515ffec 170
cec19bd8 171msgid "Import from wallabag"
172msgstr "Importuj z wallabag"
c515ffec 173
cec19bd8 174msgid "Export your wallabag data"
175msgstr "Wyeksportuj swoje dane wallabag"
c515ffec
MR
176
177msgid "Click here"
178msgstr "Kliknij tu"
179
180msgid "to download your database."
cec19bd8 181msgstr "aby pobrać twoją bazę danych."
c515ffec 182
cec19bd8 183msgid "to export your wallabag data."
184msgstr "aby wyeksportować dane wallabag."
c515ffec 185
cec19bd8 186msgid "Cache"
187msgstr "Cache"
c515ffec 188
cec19bd8 189msgid "to delete cache."
190msgstr "aby wyczyścić cache."
c515ffec
MR
191
192msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
cec19bd8 193msgstr "Możesz wprowadzić wiele tagów, oddzielonych przecinkami."
c515ffec
MR
194
195msgid "return to article"
cec19bd8 196msgstr "powrót do artykułu"
c515ffec
MR
197
198msgid "plop"
199msgstr "plop"
200
cec19bd8 201msgid ""
202"You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration "
203"here</a>."
204msgstr ""
205"Możesz <a href='wallabag_compatibility_test.php'>sprawdzić swoją "
206"konfigurację tutaj</a>."
207
208msgid "favoris"
209msgstr "favoris"
210
211msgid "archive"
212msgstr "archiwum"
213
214msgid "unread"
215msgstr "nieprzeczytane"
216
217msgid "by date asc"
218msgstr "po dacie rosnąco"
219
220msgid "by date"
221msgstr "po dacie"
222
223msgid "by date desc"
224msgstr "po dacie malejąco"
225
226msgid "by title asc"
227msgstr "po tytule rosnąco"
228
229msgid "by title"
230msgstr "po tytule"
231
232msgid "by title desc"
233msgstr "po tytule malejąco"
234
235msgid "Tag"
236msgstr "Otaguj"
237
238msgid "No articles found."
239msgstr "Nie znaleziono artykułów."
240
241msgid "Toggle mark as read"
242msgstr "Przełącz jako przeczytane"
243
244msgid "toggle favorite"
245msgstr "przełącz ulubione"
246
247msgid "delete"
248msgstr "usuń"
249
250msgid "original"
251msgstr "oryginał"
252
253msgid "estimated reading time:"
254msgstr "szacowany czas czytania:"
255
256msgid "mark all the entries as read"
257msgstr "zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
258
259msgid "results"
260msgstr "rezultaty"
c515ffec
MR
261
262msgid "installation"
263msgstr "instalacja"
264
265msgid "install your wallabag"
cec19bd8 266msgstr "zainstauj wallabag"
c515ffec 267
cec19bd8 268msgid ""
269"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. "
270"Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation "
271"on wallabag website</a>."
272msgstr ""
273"wallabag wciąż nie jest zainstalowany. Proszę wypełnij poniższy formularz "
274"aby go zainstalować. Nie wahaj się <a href='http://doc.wallabag."
275"org/'>przeczytać dokumentacji na stronie wallabag</a>."
c515ffec
MR
276
277msgid "Login"
278msgstr "Login"
279
280msgid "Repeat your password"
cec19bd8 281msgstr "Powtórz swoje hasło"
c515ffec
MR
282
283msgid "Install"
cec19bd8 284msgstr "Zainstauj"
c515ffec
MR
285
286msgid "login to your wallabag"
cec19bd8 287msgstr "zaloguj się do twojego wallabag"
c515ffec
MR
288
289msgid "Login to wallabag"
cec19bd8 290msgstr "Logowanie do wallabag"
c515ffec
MR
291
292msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
cec19bd8 293msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcjonalności mogą być wyłączone."
c515ffec
MR
294
295msgid "Username"
cec19bd8 296msgstr "Nazwa użytkownika"
c515ffec
MR
297
298msgid "Stay signed in"
299msgstr "Pozostań zalogowany"
300
301msgid "(Do not check on public computers)"
cec19bd8 302msgstr "(Nie zaznaczaj na komputerach z publicznym dostępem)"
303
304msgid "Sign in"
305msgstr "Zaloguj się"
306
307msgid "favorites"
308msgstr "ulubione"
309
310msgid "estimated reading time :"
311msgstr "szacowany czas czytania :"
312
313msgid "Mark all the entries as read"
314msgstr "Zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
315
316msgid "Return home"
317msgstr "Powrót na stronę domową"
318
319msgid "Back to top"
320msgstr "Powrót na górę"
321
322msgid "Mark as read"
323msgstr "Oznacz jako przeczytane"
324
325msgid "Favorite"
326msgstr "Ulubione"
327
328msgid "Toggle favorite"
329msgstr "Przełącz ulubione"
330
331msgid "Delete"
332msgstr "Usuń"
333
334msgid "Tweet"
335msgstr "Tweet"
336
337msgid "Email"
338msgstr "Email"
339
340msgid "shaarli"
341msgstr "shaarli"
342
343msgid "flattr"
344msgstr "flattr"
345
346msgid "Does this article appear wrong?"
347msgstr "Czy ten artykuł jest wyświetlany niepoprawnie?"
348
349msgid "tags:"
350msgstr "tagi:"
351
352msgid "Edit tags"
353msgstr "Edytuj tagi"
354
355msgid "save link!"
356msgstr "zapisz link!"
357
358msgid "home"
359msgstr "strona domowa"
360
361msgid "tags"
362msgstr "tagi"
363
364msgid "logout"
365msgstr "wyloguj"
366
367msgid "powered by"
368msgstr "w oparciu o"
369
370msgid "debug mode is on so cache is off."
371msgstr "tryb debug jest włączony zatem cache jest wyłączony."
372
373msgid "your wallabag version:"
374msgstr "wersja twojego wallabag:"
375
376msgid "storage:"
377msgstr "storage:"
378
379msgid "save a link"
380msgstr "zapisz link"
381
382msgid "back to home"
383msgstr "powrót do strony domowej"
384
385msgid "toggle mark as read"
386msgstr "przełącz jako przeczytane"
387
388msgid "tweet"
389msgstr "tweet"
390
391msgid "email"
392msgstr "email"
393
394msgid "this article appears wrong?"
395msgstr "ten artykuł wygląda niepoprawnie?"
396
397msgid "No link available here!"
398msgstr "No link available here!"
399
400#, fuzzy
401msgid "Poching a link"
402msgstr "Poching a link"
403
404msgid "by filling this field"
405msgstr "przez wypełnienie tego pola"
406
407msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
408msgstr "skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek"
409
410msgid "your version"
411msgstr "twoja wersja"
412
413msgid "latest stable version"
414msgstr "najnowsza stabilna wersja"
415
416msgid "a more recent stable version is available."
417msgstr "nowsza wersja stabilna jest dostępna."
418
419msgid "you are up to date."
420msgstr "posiadasz najnowszą wersję."
421
422msgid "latest dev version"
423msgstr "najnowsza wersja developerska"
424
425msgid "a more recent development version is available."
426msgstr "nowsza wersja developerska jest dostępna."
427
428msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
429msgstr ""
430"Please execute the import script locally, it can take a very long time."
431
432msgid "More infos in the official doc:"
433msgstr "More infos in the official doc:"
434
435msgid "import from Pocket"
436msgstr "import from Pocket"
437
438msgid "import from Readability"
439msgstr "import from Readability"
440
441msgid "import from Instapaper"
442msgstr "import from Instapaper"
443
444msgid "Tags"
445msgstr "Tagi"
c515ffec
MR
446
447msgid "Untitled"
cec19bd8 448msgstr "Untitled"
c515ffec
MR
449
450msgid "the link has been added successfully"
cec19bd8 451msgstr "link został dodany pomyślnie"
c515ffec
MR
452
453msgid "error during insertion : the link wasn't added"
cec19bd8 454msgstr "błąd podczas dodawania : link nie został dodany"
c515ffec
MR
455
456msgid "the link has been deleted successfully"
cec19bd8 457msgstr "link został usunięty pomyślnie"
c515ffec
MR
458
459msgid "the link wasn't deleted"
460msgstr "link nie został usunięty"
461
cec19bd8 462msgid "Article not found!"
463msgstr "Artykuł nie znaleziony!"
464
c515ffec 465msgid "previous"
cec19bd8 466msgstr "poprzedni"
c515ffec
MR
467
468msgid "next"
cec19bd8 469msgstr "następny"
c515ffec
MR
470
471msgid "in demo mode, you can't update your password"
cec19bd8 472msgstr "w trybie demo nie możesz zaktualizować swojego hasła"
c515ffec
MR
473
474msgid "your password has been updated"
cec19bd8 475msgstr "twoje hasło zostało zaktualizowane"
c515ffec 476
cec19bd8 477msgid ""
478"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two "
479"fields"
480msgstr ""
481"oba pola muszą być wypełnione oraz hasło musi być takie same w obu polach"
c515ffec
MR
482
483msgid "still using the \""
cec19bd8 484msgstr "wciąż używam \""
c515ffec
MR
485
486msgid "that theme does not seem to be installed"
cec19bd8 487msgstr "ten motyw nie wygląda na zainstalowany"
c515ffec
MR
488
489msgid "you have changed your theme preferences"
cec19bd8 490msgstr "zmieniłeś swoje preferencje motywu"
c515ffec
MR
491
492msgid "that language does not seem to be installed"
cec19bd8 493msgstr "ten język nie wygląda na zainstalowany"
c515ffec
MR
494
495msgid "you have changed your language preferences"
cec19bd8 496msgstr "zmieniłeś swoje preferencje językowe"
c515ffec
MR
497
498msgid "login failed: you have to fill all fields"
cec19bd8 499msgstr "logowanie się nie powiodło: musisz wypełnić wszystkie pola"
c515ffec 500
cec19bd8 501msgid "welcome to your wallabag"
502msgstr "witaj w twoim wallabag"
c515ffec
MR
503
504msgid "login failed: bad login or password"
cec19bd8 505msgstr "logowanie się nie powiodło: nieprawidłowy login lub hasło"
c515ffec
MR
506
507msgid "import from instapaper completed"
cec19bd8 508msgstr "import z instapaper zakończony"
c515ffec
MR
509
510msgid "import from pocket completed"
cec19bd8 511msgstr "import z pocket zakończony"
c515ffec
MR
512
513msgid "import from Readability completed. "
514msgstr "import z Readability zakończony. "
515
516msgid "import from Poche completed. "
517msgstr "import z Poche zakończony. "
518
519msgid "Unknown import provider."
520msgstr "Nieznany dostawca importu."
521
522msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
cec19bd8 523msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę zdefiniuj \""
c515ffec
MR
524
525msgid "Could not find required \""
cec19bd8 526msgstr "Nie znaleziono wymaganego \""
c515ffec
MR
527
528msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
cec19bd8 529msgstr "Ah, wystąpił problem podczas generowania kanałów."
530
531msgid "Cache deleted."
532msgstr "Cache usunięty."
c515ffec
MR
533
534msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
cec19bd8 535msgstr "Oops, wygląda na to że nie masz PHP 5."
536
537#~ msgid "poche it!"
538#~ msgstr "poche it!"
539
540#~ msgid "Updating poche"
541#~ msgstr "Updating poche"
542
543#~ msgid "create an issue"
544#~ msgstr "create an issue"
545
546#~ msgid "or"
547#~ msgstr "or"
548
549#~ msgid "contact us by mail"
550#~ msgstr "contact us by mail"
c515ffec 551
cec19bd8 552#~ msgid "your poche version:"
553#~ msgstr "your poche version:"