]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/Wallabag/Resources/translations/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
new folders
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / Wallabag / Resources / translations / es_ES.utf8 / LC_MESSAGES / es_ES.utf8.po
CommitLineData
1c9cd346
NL
1msgid ""
2msgstr ""
b9e05147 3"Project-Id-Version: \n"
dcc73856
MR
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
dcc73856 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
dcc73856 9"Language: \n"
1c9cd346
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1c9cd346 13"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
dcc73856
MR
14"X-Poedit-Language: Spanish\n"
15"X-Poedit-Basepath: .\n"
16"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
17
18msgid "wallabag, a read it later open source system"
19msgstr ""
20
21msgid "login failed: user doesn't exist"
22msgstr ""
23
24msgid "return home"
25msgstr ""
1c9cd346 26
1c9cd346
NL
27msgid "config"
28msgstr "configuración"
29
dcc73856
MR
30msgid "Saving articles"
31msgstr ""
32
33msgid "There are several ways to save an article:"
34msgstr ""
1c9cd346 35
b9e05147 36msgid "read the documentation"
05b64018 37msgstr "leer la documentación"
1c9cd346 38
dcc73856
MR
39msgid "download the extension"
40msgstr ""
41
42msgid "via F-Droid"
43msgstr ""
44
45msgid " or "
46msgstr ""
47
48msgid "via Google Play"
49msgstr ""
50
51msgid "download the application"
52msgstr ""
53
54#, fuzzy
55msgid "By filling this field"
05b64018 56msgstr "rellenando este campo"
1c9cd346 57
dcc73856
MR
58msgid "bag it!"
59msgstr ""
1c9cd346 60
dcc73856
MR
61msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
62msgstr ""
1c9cd346 63
dcc73856
MR
64msgid "Upgrading wallabag"
65msgstr ""
1c9cd346 66
dcc73856
MR
67#, fuzzy
68msgid "Installed version"
1c9cd346
NL
69msgstr "ultima versión estable"
70
dcc73856
MR
71#, fuzzy
72msgid "Latest stable version"
73msgstr "ultima versión estable"
74
75#, fuzzy
76msgid "A more recent stable version is available."
b9e05147 77msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
1c9cd346 78
dcc73856
MR
79#, fuzzy
80msgid "You are up to date."
05b64018 81msgstr "estás actualizado."
1c9cd346 82
dcc73856
MR
83#, fuzzy
84msgid "Latest dev version"
1c9cd346
NL
85msgstr "ultima versión de desarollo"
86
dcc73856
MR
87#, fuzzy
88msgid "A more recent development version is available."
b9e05147 89msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
1c9cd346 90
dcc73856
MR
91msgid "Feeds"
92msgstr ""
93
94msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
95msgstr ""
96
97msgid "Unread feed"
98msgstr ""
99
100#, fuzzy
101msgid "Favorites feed"
102msgstr "preferidos"
103
104#, fuzzy
105msgid "Archive feed"
106msgstr "archivos"
107
108msgid "Your token:"
109msgstr ""
110
111msgid "Your user id:"
112msgstr ""
113
114msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
115msgstr ""
116
117#, fuzzy
118msgid "Change your theme"
119msgstr "Modificar tu contraseña"
120
121msgid "Theme:"
122msgstr ""
123
124msgid "Update"
125msgstr "Actualizar"
126
127#, fuzzy
128msgid "Change your language"
129msgstr "Modificar tu contraseña"
130
131msgid "Language:"
132msgstr ""
133
1c9cd346
NL
134msgid "Change your password"
135msgstr "Modificar tu contraseña"
136
1c9cd346
NL
137msgid "New password:"
138msgstr "Nueva contraseña :"
139
1c9cd346
NL
140msgid "Password"
141msgstr "Contraseña"
142
1c9cd346
NL
143msgid "Repeat your new password:"
144msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
145
1c9cd346
NL
146msgid "Import"
147msgstr "Importar"
148
dcc73856
MR
149#, fuzzy
150msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
151msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
1c9cd346 152
dcc73856
MR
153#, fuzzy
154msgid "More info in the official documentation:"
1c9cd346
NL
155msgstr "Más información en la documentación oficial :"
156
dcc73856
MR
157#, fuzzy
158msgid "Import from Pocket"
b9e05147 159msgstr "importación desde Pocket"
1c9cd346 160
dcc73856
MR
161#, php-format
162msgid "(you must have a %s file on your server)"
163msgstr ""
164
165#, fuzzy
166msgid "Import from Readability"
b9e05147 167msgstr "importación desde Readability"
1c9cd346 168
dcc73856
MR
169#, fuzzy
170msgid "Import from Instapaper"
b9e05147 171msgstr "importación desde Instapaper"
1c9cd346 172
dcc73856
MR
173#, fuzzy
174msgid "Import from wallabag"
175msgstr "importación desde Readability"
176
177#, fuzzy
178msgid "Export your wallabag data"
1c9cd346
NL
179msgstr "Exportar sus datos de poche"
180
1c9cd346
NL
181msgid "Click here"
182msgstr "Haga clic aquí"
183
dcc73856
MR
184msgid "to download your database."
185msgstr ""
1c9cd346 186
dcc73856
MR
187#, fuzzy
188msgid "to export your wallabag data."
189msgstr "para exportar sus datos de poche."
1c9cd346 190
dcc73856
MR
191msgid "Cache"
192msgstr ""
1c9cd346 193
dcc73856 194msgid "to delete cache."
1c9cd346 195msgstr ""
1c9cd346 196
dcc73856
MR
197msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
198msgstr ""
1c9cd346 199
dcc73856
MR
200msgid "return to article"
201msgstr ""
1c9cd346 202
dcc73856
MR
203msgid "plop"
204msgstr "plop"
1c9cd346 205
dcc73856
MR
206msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
207msgstr ""
1c9cd346 208
b9e05147 209msgid "favoris"
05b64018 210msgstr "preferidos"
1c9cd346 211
b9e05147
NL
212msgid "archive"
213msgstr "archivos"
1c9cd346 214
b9e05147 215msgid "unread"
05b64018 216msgstr "sin leer"
1c9cd346 217
1c9cd346
NL
218msgid "by date asc"
219msgstr "por fecha ascendiente"
220
1c9cd346
NL
221msgid "by date"
222msgstr "por fecha"
223
1c9cd346
NL
224msgid "by date desc"
225msgstr "por fecha descendiente"
226
1c9cd346
NL
227msgid "by title asc"
228msgstr "por titulo ascendiente"
229
1c9cd346 230msgid "by title"
05b64018 231msgstr "por título"
1c9cd346 232
1c9cd346 233msgid "by title desc"
05b64018 234msgstr "por título descendiente"
b9e05147 235
dcc73856
MR
236msgid "Tag"
237msgstr ""
b9e05147 238
dcc73856
MR
239msgid "No articles found."
240msgstr ""
241
242#, fuzzy
243msgid "Toggle mark as read"
b9e05147
NL
244msgstr "marcar como leído"
245
246msgid "toggle favorite"
05b64018 247msgstr "preferido"
1c9cd346 248
b9e05147 249msgid "delete"
05b64018 250msgstr "eliminar"
1c9cd346 251
b9e05147
NL
252msgid "original"
253msgstr "original"
1c9cd346 254
dcc73856
MR
255msgid "estimated reading time:"
256msgstr ""
257
258msgid "mark all the entries as read"
259msgstr ""
260
b9e05147 261msgid "results"
05b64018 262msgstr "resultados"
1c9cd346 263
dcc73856
MR
264msgid "installation"
265msgstr "instalación"
266
267#, fuzzy
268msgid "install your wallabag"
269msgstr "instala tu Poche"
270
271#, fuzzy
272msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
273msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>."
274
275msgid "Login"
276msgstr "Nombre de usuario"
277
278msgid "Repeat your password"
279msgstr "Repita su contraseña"
280
281msgid "Install"
282msgstr "Instalar"
283
284#, fuzzy
285msgid "login to your wallabag"
286msgstr "conectarse a tu Poche"
287
288msgid "Login to wallabag"
289msgstr ""
290
291msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
292msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas."
293
294msgid "Username"
295msgstr ""
296
297msgid "Stay signed in"
298msgstr "Seguir conectado"
299
300msgid "(Do not check on public computers)"
301msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
302
303msgid "Sign in"
304msgstr "Iniciar sesión"
305
306msgid "favorites"
307msgstr "preferidos"
308
309msgid "estimated reading time :"
310msgstr ""
311
312msgid "Mark all the entries as read"
313msgstr ""
314
315msgid "Return home"
316msgstr ""
317
318#, fuzzy
319msgid "Back to top"
320msgstr "volver arriba"
321
322#, fuzzy
323msgid "Mark as read"
324msgstr "marcar como leído"
325
326#, fuzzy
327msgid "Favorite"
328msgstr "preferidos"
329
330#, fuzzy
331msgid "Toggle favorite"
332msgstr "preferido"
333
334#, fuzzy
335msgid "Delete"
336msgstr "eliminar"
337
338#, fuzzy
339msgid "Tweet"
b9e05147 340msgstr "tweetear"
1c9cd346 341
dcc73856
MR
342#, fuzzy
343msgid "Email"
b9e05147 344msgstr "enviar por mail"
1c9cd346 345
b9e05147
NL
346msgid "shaarli"
347msgstr "shaarli"
1c9cd346 348
b9e05147
NL
349msgid "flattr"
350msgstr "flattr"
1c9cd346 351
dcc73856
MR
352#, fuzzy
353msgid "Does this article appear wrong?"
05b64018 354msgstr "este articulo no se ve bien?"
1c9cd346 355
dcc73856
MR
356msgid "tags:"
357msgstr ""
1c9cd346 358
dcc73856
MR
359msgid "Edit tags"
360msgstr ""
1c9cd346 361
dcc73856
MR
362msgid "save link!"
363msgstr ""
1c9cd346 364
b9e05147
NL
365msgid "home"
366msgstr "inicio"
367
dcc73856
MR
368msgid "tags"
369msgstr ""
b9e05147
NL
370
371msgid "logout"
05b64018 372msgstr "cerrar sesión"
b9e05147
NL
373
374msgid "powered by"
05b64018 375msgstr "hecho con"
b9e05147
NL
376
377msgid "debug mode is on so cache is off."
05b64018 378msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
b9e05147 379
dcc73856
MR
380#, fuzzy
381msgid "your wallabag version:"
382msgstr "su versión"
b9e05147
NL
383
384msgid "storage:"
05b64018 385msgstr "almacenamiento:"
b9e05147 386
dcc73856
MR
387msgid "save a link"
388msgstr ""
b9e05147 389
dcc73856
MR
390msgid "back to home"
391msgstr "volver a la página de inicio"
392
393msgid "toggle mark as read"
394msgstr "marcar como leído"
395
396msgid "tweet"
397msgstr "tweetear"
398
399msgid "email"
400msgstr "enviar por mail"
401
402msgid "this article appears wrong?"
403msgstr "este articulo no se ve bien?"
404
405msgid "No link available here!"
406msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
407
408msgid "Poching a link"
409msgstr "Pochear un enlace"
410
411msgid "by filling this field"
412msgstr "rellenando este campo"
413
414msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
b9e05147 415msgstr ""
b9e05147 416
dcc73856
MR
417msgid "your version"
418msgstr "su versión"
b9e05147 419
dcc73856
MR
420msgid "latest stable version"
421msgstr "ultima versión estable"
b9e05147 422
dcc73856
MR
423msgid "a more recent stable version is available."
424msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
425
426msgid "you are up to date."
427msgstr "estás actualizado."
428
429msgid "latest dev version"
430msgstr "ultima versión de desarollo"
431
432msgid "a more recent development version is available."
433msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
434
435msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
436msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
437
438#, fuzzy
439msgid "More infos in the official doc:"
440msgstr "Más información en la documentación oficial :"
441
442msgid "import from Pocket"
443msgstr "importación desde Pocket"
444
445msgid "import from Readability"
446msgstr "importación desde Readability"
447
448msgid "import from Instapaper"
449msgstr "importación desde Instapaper"
450
451msgid "Tags"
452msgstr ""
453
454#, fuzzy
455msgid "Untitled"
456msgstr "por título"
457
458msgid "the link has been added successfully"
459msgstr ""
460
461msgid "error during insertion : the link wasn't added"
462msgstr ""
463
464msgid "the link has been deleted successfully"
465msgstr ""
466
467msgid "the link wasn't deleted"
468msgstr ""
469
470msgid "Article not found!"
471msgstr ""
472
473msgid "previous"
474msgstr ""
475
476msgid "next"
477msgstr ""
478
479msgid "in demo mode, you can't update your password"
480msgstr ""
481
482msgid "your password has been updated"
483msgstr ""
484
485msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
486msgstr ""
487
488msgid "still using the \""
489msgstr ""
490
491msgid "that theme does not seem to be installed"
492msgstr ""
493
494msgid "you have changed your theme preferences"
495msgstr ""
496
497msgid "that language does not seem to be installed"
498msgstr ""
499
500msgid "you have changed your language preferences"
501msgstr ""
502
503msgid "login failed: you have to fill all fields"
504msgstr ""
505
506msgid "welcome to your wallabag"
507msgstr ""
508
509msgid "login failed: bad login or password"
510msgstr ""
511
512#, fuzzy
513msgid "import from instapaper completed"
514msgstr "importación desde Instapaper"
515
516#, fuzzy
517msgid "import from pocket completed"
518msgstr "importación desde Pocket"
519
520#, fuzzy
521msgid "import from Readability completed. "
522msgstr "importación desde Readability"
523
524#, fuzzy
525msgid "import from Poche completed. "
526msgstr "importación desde Pocket"
527
528msgid "Unknown import provider."
529msgstr ""
530
531msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
532msgstr ""
533
534msgid "Could not find required \""
535msgstr ""
536
537msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
538msgstr ""
539
540#, fuzzy
541msgid "Cache deleted."
542msgstr "eliminar"
543
544msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
545msgstr ""
546
547#~ msgid "poche it!"
548#~ msgstr "pochéalo!"
549
550#~ msgid "Updating poche"
551#~ msgstr "Actualizar"
552
553#~ msgid "create an issue"
554#~ msgstr "crear un ticket"
555
556#~ msgid "or"
557#~ msgstr "o"
558
559#~ msgid "contact us by mail"
560#~ msgstr "contactarnos por mail"
561
562#~ msgid "your poche version:"
563#~ msgstr "tu versión de Poche:"